background image

7

5

3

4

9

GARANTIE LIMITÉE

Fellowes garantit que toutes les pièces de la pelliculeuse seront exemptes de tout vice de matériau ou de fabrica-

tion pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s’avère 

défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la 

pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise 

manipulation ou réparation interdite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU 

D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PERIODE DE GARANTIE 

APPROPRIÉE DÉFINIE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, FELLOWES NE SERA TENUE RESPONSABLE DE QUELQUE FAÇON 

QUE CE SOIT DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF ATTRIBUABLE À CE PRODUIT. Cette garantie vous 

donne des droits juridiques spécifiques. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits juridiques différents de cette 

garantie. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas 

où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour 

obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.

DÉPANNAGE

Problème

Le voyant « prêt » ne s’allume pas après une certaine 

période de temps
La pochette n’a pas adhéré complètement à l’article
Blocage

Cause

La pelliculeuse est dans un endroit chaud et humide. 

L’article pelliculé est peut-être trop épais.
Aucun article dans la pochette.
Découpez manuellement la pochette utilisée.
Aucune pochette utilisée.
La pochette n’était pas centrée ou droite en pénétrant dans 

l’entrée de pochette/document.
Colle et résidu sur les rouleaux de pelliculeuse.

Solution

Placez la pelliculeuse dans un endroit frais et sec. 

Passez dans la pelliculeuse une deuxième fois.
Toutes les pelliculeuses sont conçues pour fonctionner sans blocage. Dans le 

cas fort peu probable d’un blocage, veuillez enfoncer le bouton « Ouvrir » 

(    ) et attendre que le voyant d’attente (     ) cesse de clignoter. 
Vous pouvez ouvrir la pelliculeuse pour retirer les articles mal insérés 

selon la description sous la section « Entretien ». Veuillez suivre les 

étapes décrites. 
Tirez délicatement le matériau bloqué pour le dégager. 
Placez toujours l’article dans une pochette.
Alignez le bord scellé avec l’entrée de pochette/document. Utilisez le 

guide de l’appareil pour centrer.
Nettoyez tout résidu sur les rouleaux avec les lingettes de rouleaux de 

pelliculeuse Fellowes et consultez la section « Entretien ».
Assurez-vous qu’il ne reste pas de résidus sur les rouleaux et utilisez le 

feuillet de nettoyage avant le pelliculage.

ENTRETIEN - Technologie unique Easi-Access

6. Pour tout autre entretien, les rouleaux 

peuvent être dégagés par les utilisateurs 

d’expérience. Appuyez sur les leviers à 

came pour dégager les rouleaux.

Vous avez  

besoin d’aide ?

 

Veuillez contacter nos experts du Service à  

la clientèle. Vous trouverez les numéros  

de téléphone du Centre d’entretien le  

plus proche sur la  couverture de ce livret.

6

17

5

12

5

80

10

0

3

Cette pelliculeuse est dotée de la technologie unique Easi-Access pour faciliter l’entretien. Ceci permet à l’utilisateur d’ouvrir la pelliculeuse pour son entretien, tout comme un photocopieur. 

5. Ouvrez le couvercle des deux mains. 
Vous pouvez maintenant nettoyer l’intérieur 

de la pelliculeuse et retirer soigneusement 

toute colle résiduelle ou autres articles. 
Lorsque la pelliculeuse est ouverte, le courant 

aux pièces internes est isolé afin d’éviter tout 

risque de choc électrique à l’utilisateur.

17

5

12

5

80

10

0

5

8. N’oubliez pas de replacer les rouleaux 

avant de fermer le couvercle pour assurer 

un fonctionnement sans danger. 

7

5

3

4

4. Enfoncez les boutons argentés des deux côtés 

de l’appareil pour activer le mécanisme Easi-Access 

(La pelliculeuse doit être en marche pour permettre 

au contrôle de température actif de fonctionner). 

2. Si l’appareil est chaud, le ventilateur se mettra en 

marche pour refroidir la machine permettant d’avoir 

une température de manipulation sans danger à 

l’intérieur. Pendant ce temps, le symbole  

« Attendre » clignotera et le couvercle restera verrouillé.

3. La DEL « Attendre » s’éteindra et le 

bip indiquant que l’appareil est prêt se 

fera entendre lorsque l’appareil est prêt 

à ouvrir.

1

2

3

4

2

7

5

3

4

1

7. Nettoyez tout résidu des rouleaux 

de pelliculeuse avec les lingettes de 

rouleaux de pelliculeuse Fellowes (article 

n° 5703702) tel qu’expliqué dans les 

instructions du produit. 

1. Pour ouvrir la pelliculeuse, veuillez 

enfoncer le bouton « Ouvrir » (    ) tel 

qu’indiqué dans l’illustration. Le voyant 

rouge « Ouvrir » s’allumera.

175

125

80

100

7

175

125

80

100

8

Summary of Contents for Jupiter 125

Page 1: ...fellowes com Office Laminators Please read these instructions before use Lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes del uso ...

Page 2: ...areful of sharp edges and corners and residual heat when opening the laminator 2 Pouch Thickness 3 7 mil Estimated Heat Up Time 4 Minutes Approximate Cool Down Time 60 Minutes Lamination Speed 18 Minute Maximum Width 12 5 mm Voltage 120V Frequency 60 Hz Laminating capacity 3 7 mil hot laminating pouches Up to 12 5 1000 Watt Dimensions 21 7 8 x 9 5 8 x 4 3 4 Max document thickness 1 32 IMPORTANT SA...

Page 3: ... pouch size for laminated item 3 BEFORE YOU LAMINATE CAUTION Only use self adhesive pouches when laminating with a cold setting 1 Please connect the laminator to the socket using the separate power 2 Switch laminator on with Power On Off button at back of machine 3 Press Stand by button at left of front operating panel to switch laminator on 4 Use navigation keys to select setting for cold laminat...

Page 4: ...e the pouch and center it against the sealed edge of the pouch To prevent jamming use a carrier sheet when item is smaller than the pouch 8 Place pouch sealed edge first into laminator entry Keep pouch straight and use the edge guide to center it 175 125 80 100 8 6 9 To prevent jamming immediately remove laminated item from back of machine Let item cool on flat surface for several seconds 10 Befor...

Page 5: ...ice Centre on the back cover of this booklet 175 125 80 100 6 175 125 80 100 3 This laminator is equipped with the unique Easi Access technology for easy maintenance This allows the user to open the laminator for maintenance just like a photocopier 5 Open the lid with both hands You are now able to clean the inside of the laminator and carefully remove any residual glue or other items When laminat...

Page 6: ...gauche du panneau de fonctionnement avant Durant le pelliculage la direction de la pochette peut être inversée si vous n êtes pas certain du progrès de pelliculage Pour ce faire enfoncez la touche de marche arrière Ceci éjectera la pochette et la ramènera à l entrée avant Mise en attente Ouvrir Gauche Entrer Haut Droit Bas Inversion Panneau à DEL Froid 3 4 5 7 Blocage Attendre Inv Système de refro...

Page 7: ... convient pour l article à pelliculer 7 AVANT DE PELLICULER ATTENTION Utilisez seulement des pochettes autoadhésives pour pelliculer à froid 1 Veuillez brancher la pelliculeuse à la prise avec le câble d alimentation distinct fourni 2 Mettez la pelliculeuse en marche avec le bouton Marche Arrêt à l arrière de l appareil 3 Enfoncez le bouton de Mise en attente à gauche du panneau de fonctionnement ...

Page 8: ...age utilisez un feuillet de référence lorsqu un article est plus petit que la pochette 8 Placez la pochette côté scellé d abord dans l entrée de la pelliculeuse Gardez la pochette droite et utilisez le guide bord pour la centrer 175 125 80 100 8 6 9 Afin d éviter un blocage retirez immédiatement l article pelliculé de l arrière de la machine Laissez l article se refroidir sur une surface plane pen...

Page 9: ... suivre les étapes décrites Tirez délicatement le matériau bloqué pour le dégager Placez toujours l article dans une pochette Alignez le bord scellé avec l entrée de pochette document Utilisez le guide de l appareil pour centrer Nettoyez tout résidu sur les rouleaux avec les lingettes de rouleaux de pelliculeuse Fellowes et consultez la section Entretien Assurez vous qu il ne reste pas de résidus ...

Page 10: ...n de la interfaz de indicadores luminosos Encendido sin uso Abrir Izquierda Enter Arriba Derecha Abajo Retroceso Panel de indicadores luminosos Frío 3 4 5 7 Atasco Esperar Ret Sistema de enfriamiento activo Manijas de transporte discretas en el costado Disparador de liberación controlado por temperatura para la tapa Estante de apoyo en la entrada para guiar el trayecto del plastificado HeatGuard T...

Page 11: ...de plastificar 11 ANTES DE PLASTIFICAR PRECAUCIÓN Use únicamente bolsas autoadhesivas para el plastificado en frío 1 Conecte la plastificadora al tomacorriente con el cable de alimentación independiente provisto 2 Encienda la plastificadora con el botón Encendido Apagado en la parte posterior de la máquina 3 Presione el botón Encendido sin uso a la izquierda del panel delantero de operación para e...

Page 12: ... y céntrelo contra el borde sellado de la bolsa Para evitar atascos use una hoja de transporte cuando el artículo sea más pequeño que la bolsa 8 Coloque la bolsa el lado sellado primero en la entrada de la plastificadora Mantenga la bolsa derecha y guíese por el borde para centrarla 175 125 80 100 8 6 9 Para evitar atascos retire inmediatamente el artículo plastificado de la parte posterior de la ...

Page 13: ...mantenimiento Asegúrese de seguir los pasos descritos Tire suavemente del material atascado para liberarlo Siempre coloque el artículo en una bolsa Alinee el borde sellado con la entrada de la bolsa documento Utilice la guía de la máquina para centrar el artículo Limpie los residuos de los rodillos con las toallitas para rodillos plastificadores de Fellowes consulte la sección Mantenimiento Asegúr...

Page 14: ...lia 1 800 33 11 77 Canada 1 800 665 4339 Europe 00 800 1810 1810 México 1 800 234 1185 United States 1 800 955 0959 Fellowes Australia 61 3 8336 9700 Benelux 31 0 76 523 2090 Canada 1 905 475 6320 Deutschland 49 0 5131 49770 España 34 91 748 05 01 France 33 0 1 30 06 86 80 Italia 39 071 730041 Japan 81 0 3 5496 2401 Korea 82 2 3462 2884 Malaysia 60 0 35122 1231 Polska 48 0 22 771 47 40 Singapore 6...

Reviews: