background image

7

Laissez nos experts vous aider avec une solution.
Service clientèle...   

 

www.fellowes.com

Veuillez toujours appeler Fellowes avant de contacter le magasin. Voir à l'arrière du couvercle pour les coordonnés.

VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ?

Mettez l’appareil en marche (en utilisant le commutateur situé à l’arrière de 

l’appareil).
Par défaut, l’appareil est réglé sur la fonction de plastification à froid. Pour la 

plastification à chaud de 3mil ou 5mil, appuyez sur 

 une fois pour 3mil ou 

deux fois pour 5mil.
Lorsque l’appareil est prêt, le bouton de réglage de la température cessera de 

clignoter et restera allumé.
Placez le document dans la pochette ouverte. Assurez-vous que le document soit 

placé contre le bord soudé. Utilisez une pochette de taille appropriée au document.

Assurez-vous, avant tout, que la pochette soit placée sur le bord soudé de 

l’appareil. Placez la pochette de manière droite et centrée, et non inclinée.
À la fin du processus, la pochette pelliculée peut être chaude et souple. Afin 

d’assurer une meilleure qualité et de prévenir tout blocage, retirez immédiatement 

la pochette. Placez la pochette sur une surface plane afin qu’elle puisse refroidir. 

Prenez garde lorsque vous manipulez une pochette chaude. Veillez à toujours 

retirer la pochette pelliculée avant de procéder au prochain pelliculage.
Pour relâcher une pochette durant le pelliculage, activez le levier de dégagement 

situé à l’arrière de l’appareil. Retirez délicatement la pochette de l’appareil. 

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Assurez-vous que la machine est sur une surface stable. 
Vérifiez qu'il y ait suffisamment d'espace libre (20 po minimum) derrière la 

machine pour permettre les articles de passer librement.

Branchez la machine à une prise murale aisément accessible.

1.

2.

3.

INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE

COMMENT PLASTIFIER

Débranchez la machine de la prise murale. Attendre que la machine se refroidisse. L'extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide. N'utilisez pas de solvants 

ou de matières inflammables pour nettoyer l'appareil.

Problème

Cause possible

Solution

Pas d'éclairage du panneau de commande

Machine hors tension

Mettez la machine sous tension à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière, 

près de la prise d'alimentation, et assurez-vous que le cordon d'alimentation 

est relié à la prise murale

Pas d’éclairage du panneau de commande

La pelliculeuse s’est mise en mode Inter-

ruption automatique

Appuyez sur l’un des boutons ou enfoncez le commutateur pour redémarrer 

l’appareil

La pochette ne scelle pas complètement l'objet

Il est possible que l'objet soit trop épais 

pour être plastifié

Vérifiez que l'épaisseur est correctement sélectionnez et renouvelez 

l'opération

Le réglage de température n'est peut-

être pas correct

Vérifiez que l'épaisseur de pochette est correctement sélectionnée et 

renouvelez l'opération

La pochette présente des ondulations ou des 

bulles d'air

Le réglage de température n'est peut-

être pas correct

Vérifiez que l'épaisseur de pochette est correctement sélectionnée et 

renouvelez l'opération

La pochette s'est égarée dans la machine

La pochette a provoqué un bourrage

Actionnez le levier de libération et retirez l'objet à la main

Bourrage

La pochette a été insérée côté ouvert en 

avant
La pochette n'était pas centrée à l'entrée
La pochette n'était pas droite à l'entrée
Une pochette vide a été utilisée

DÉPANNAGE

ENTREPOSAGE & NETTOYAGE

Summary of Contents for HALO 125

Page 1: ...ches Pour une meilleure qualité utilisez les pochettes Fellowes Para obtener la mejor calidad utilice bolsas Fellowes Please read these instructions before use Veuillez lire ces instructions avant l utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S ...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPAÑOL 8 9 INDEX ...

Page 3: ...QUICK START GUIDE 3 1 C B D A E LAMINATOR CONTROLS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 4: ...t Off If the machine is not active for 30 minutes the Sleep Mode function will place the machine into standby mode To operate the machine press any button or cycle the power switch Release function To remove or re align a pouch during lamination activate the release lever located at the rear of the machine The pouch can only be removed from the entry slot when the lever is activated For best resul...

Page 5: ...on a stable surface Check there is enough clear space min 20 behind the machine to allow items to pass through freely Plug the machine into an easily accessible wall socket 1 2 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth Do not use solvents or flammable materials to polish the ma...

Page 6: ...uments D Sortie des pochettes documents E Levier de libération Arrêt automatique Si l appareil reste inactif pendant 30 minutes la fonction Mode veille mettra l appareil en mode sommeil Pour faire fonctionner l appareil appuyez sur l un des boutons ou encore enfoncez le commutateur Fonction Libération Pour retirer ou réaligner une pochette en cours de plastification utilisez le levier de libératio...

Page 7: ...re 20 po minimum derrière la machine pour permettre les articles de passer librement Branchez la machine à une prise murale aisément accessible 1 2 3 INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE COMMENT PLASTIFIER Débranchez la machine de la prise murale Attendre que la machine se refroidisse L extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide N utilisez pas de solvants ou de matières inflammables...

Page 8: ...Si la máquina no está activa durante 30 minutos la función Modo de suspensión pondrá a la máquina en modo de espera Para hacer funcionar la máquina presione cualquier botón o gire el interruptor de encendido Función Release Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado accione la palanca de liberación que se encuentra ubicada en la parte posterior de la máquina La bolsa se podrá...

Page 9: ...pruebe que haya suficiente espacio mínimo 20 pulg detrás de la máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente Enchufe la máquina en un tomacorriente de pared de fácil acceso 1 2 3 CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA CÓMO PLASTIFICAR Desconecte la máquina del tomacorriente Deje enfriar la máquina Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo No utilice disolventes ni materi...

Page 10: ... les lois d intérêt local Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir des services sous cette garantie veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación Si durante dicho período de garantía se observase que alguna pie...

Page 11: ...e to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected...

Reviews: