background image

9

Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.

Servicio de Atención al Cliente...   

 

www.fellowes.com

Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para obtener los detalles de contacto.

¿NECESITA AYUDA?

Encienda la máquina (el interruptor de encendido está ubicado en la parte 

posterior de la máquina). El símbolo ‘Standby’ se iluminará de color verde. 

La máquina ahora está en modo de espera.

Presione el símbolo ‘Standby’ para encender la máquina. La función ‘Safe 

Start’ seleccionará en forma automática la configuración en frío. 

Para elegir las configuraciones de bolsa, presione los b o – para 

seleccionar las opciones del panel de control. La configuración de la escala se 

mostrará en color azul para el plastificado en frío y en rojo para el plastifi-

cado en caliente.

Para el plastificado en frío, seleccione la configuración en frío únicamente ( ). 

Para el plastificado en caliente, seleccione la configuración de grosor de bolsa, 

según sea necesario (75, 100, 125 micras). 

El símbolo ‘Wait’ parpadeará en color verde durante los períodos de calenta-

miento o enfriamiento. Cuando la máquina esté lista, el símbolo ‘Wait’ dejará 

de parpadear, la luz quedará fija y sonará una alerta. 

Coloque el documento en la bolsa abierta. Asegúrese de que el documento 

esté centrado contra el extremo sellado. Use el tamaño de bolsa adecuado 

para el documento.

Asegúrese de que la bolsa entre a la máquina con el extremo sellado primero. 

Mantenga la bolsa derecha y centrada dentro de la ranura, no en forma 

diagonal. Use las marcas de entrada como guía.

Cuando sale, la bolsa plastificada puede estar caliente y blanda. Para prevenir 

un atasco, retire inmediatamente la bolsa. Coloque la bolsa en una superficie 

lisa para que se enfríe. Tenga cuidado cuando manipule una bolsa caliente.

Para quitar o volver a alinear las bolsas durante el plastificado, mantenga 

presionado el botón de reversa hasta que la bolsa salga de la ranura de 

entrada.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie estable. 

Compruebe que haya suficiente espacio (mínimo 20 pulg.) detrás de la 
máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente.

Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.

1.

2.

3.

CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA

CÓMO PLASTIFICAR

Desconecte la máquina del tomacorriente. Deje enfriar la máquina. Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo. No utilice disolventes ni materia-

les inflamables para limpiar la máquina. Se pueden utilizar toallitas limpiadoras en la máquina. Cuando la máquina esté todavía caliente, pase las toallitas por la máquina 

para limpiar los residuos de los rodillos. Para un desempeño óptimo, se recomienda que las toallitas limpiadoras se usen regularmente para limpiar la máquina. (Toallitas 

limpiadoras - código de pedido #5320603)

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA

Problema

Posible causa

Solución

El panel de control no se ilumina

La máquina no está encendida

Encienda la máquina en la parte posterior junto a la entrada del cable y al tomacor-

riente de la pared

La bolsa no sella el artículo por completo

Es posible que el artículo sea demasiado 

grueso para ser plastificado

Revise que el grosor esté correctamente seleccionado y páselo de nuevo

La configuración de temperatura puede ser 

incorrecta

Revise que el grosor de la bolsa esté correctamente seleccionado y páselo de nuevo

La bolsa tiene ondas o burbujas

La configuración de temperatura puede ser 

incorrecta

Revise que el grosor de la bolsa esté correctamente seleccionado y páselo de nuevo

La bolsa se ha perdido en la máquina

La bolsa está atascada

Accione la palanca de liberación y retire el artículo con la mano

Atascos

Se introdujo primero el ‘extremo abierto’ de 

la bolsa
La bolsa no estaba bien centrada cuando se 

la introdujo en la máquina
La bolsa no estaba derecha cuando se la 

introdujo en la máquina
Se utilizó una bolsa vacía

Después del plastificado, la bolsa queda dañada

Los rodillos están dañados o tienen adhesivo

Pase toallitas limpiadoras por la máquina para comprobar el correcto funciona-

miento y la limpieza de los rodillos

El icono de Stand-by está parpadeando

La máquina se encuentra en modo de ahorro 

de energía

Presione el botón ‘Stand-by’, luego elija la configuración deseada

Summary of Contents for Callisto 95

Page 1: ...Small Office Laminator 3 4 5 3 4 5 Please read these instructions before use Veuillez lire ces instructions avant l utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPA OL 8 9 INDEX...

Page 3: ...3 4 5 3 4 5 E F G H I 3 4 5 1 B C A LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 4 5 20 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 3 4 5 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 D...

Page 4: ...lt Safe Start function which is set to the cold pouch setting You may select other hot temperature settings if required The machine will warm up and alert the user when it is ready Reverse function To...

Page 5: ...achine is on a stable surface Check there is enough clear space min 20 behind the machine to allow items to pass through freely Plug the machine into an easily accessible main socket 1 2 3 SETTING UP...

Page 6: ...n D marrage s curis Lorsqu elle est activ e la machine poss de une fonction de d marrage s curis par d faut qui est d finie sur le r glage Froid Vous pouvez choisir des r glages de temp rature chaude...

Page 7: ...derri re la machine pour permettre les articles de passer librement Branchez l appareil dans une prise lectrique facilement accessible 1 2 3 INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE COMMENT PLASTIFIER D branch...

Page 8: ...posee una funci n por defecto Safe Start que se programa con la configuraci n de bolsa en fr o Puede selec cionar otras configuraciones de temperatura en caliente si es necesario La m quina empezar c...

Page 9: ...cie estable Compruebe que haya suficiente espacio m nimo 20 pulg detr s de la m quina para permitir que los objetos pasen c modamente Conecte la m quina a un tomacorriente de f cil acceso 1 2 3 CONFIG...

Page 10: ...e manipulation ou r paration non autoris e Toute garantie implicite y compris la qualit marchande ou l adaptation un usage particulier est limit e dans sa dur e la p riode de garantie appropri e tel q...

Page 11: ...ions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interferenc...

Reviews: