background image

8

CARACTERÍSTICAS

- La máquina fue diseñada para usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
- Para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el aparato, el cable de alimentación o el tomacorriente.

ASEGÚRESE

 de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable.

PRUEBE

 el plastificado en hojas de desecho y configure la máquina antes del 

plastificado final.

RETIRE

 las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar.

MANTENGA

 la máquina alejada de fuentes de calor y agua.

APAGUE

 la máquina después de cada uso.

DESCONECTE

 la máquina del tomacorriente cuando no vaya a ser utilizada por un 

período prolongado.

UTILICE

 las bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada.

MANTENGA

 la máquina alejada de mascotas cuando se esté utilizando.

ASEGÚRESE

 de usar las bolsas autoadhesivas con la configuración en frío única-

mente.

NO

 deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes.

NO

 deje el cable de alimentación colgando de armarios o repisas.

NO

 utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.

NO

 intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera.

NO

 supere el rendimiento previsto de la máquina.

NO

 permita que los niños utilicen esta máquina sin la supervisión de un adulto.

NO

 plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas, clips para papeles).

NO

 plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., boletos, ultrasonidos, etc.) en 

configuraciones en caliente.

NO

 plastifique con bolsas autoadhesivas en configuraciones en caliente.

NO

 plastifique una bolsa vacía.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA

CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA

A

  

Interruptor de encendido/apagado

B

  

Botón de espera

C

  

Botones de selección de bolsa  (  , 3 Mil, 4 Mil, 5 Mil)

D  

Botón de reversa ( 

)

E

   

Asa de desplazamiento

F

   

Ranura de entrada de bolsa / documento

G

  

Bandeja de soporte de entrada

H

  

Salida de bolsa / documento

I

   

Aberturas del sistema de enfriamiento

Función ‘Safe Start’

Cuando está encendida, la máquina posee una función por defecto 'Safe 

Start', que se programa con la configuración de bolsa en frío. Puede selec-

cionar otras configuraciones de temperatura en caliente si es necesario. La 

máquina empezará con el proceso de calentamiento y le avisará al usuario 

cuando esté lista.

Función ‘Reverse’

Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado, mantenga 

presionado el botón de reversa hasta que la bolsa salga de la ranura de 

entrada.

Función ‘Hot Swap’

La función Hot Swap permite al usuario cambiar en forma instantánea entre 

configuraciones de bolsa gruesa y fina sin demoras de procesamiento.

•  Para obtener mejores resultados, utilice las bolsas Fellowes®: 

3 Mil, 4 Mil, 5 Mil y 5 Mil - bolsa en frío.

•  Para las bolsas autoadhesivas (en frío) utilice únicamente la configuración 

en frío.

•  Esta máquina no necesita un transporte para plastificar. Es un mecanismo 

sin transporte.

•  Siempre coloque el documento a plastificar en la bolsa de tamaño adec-

uado. 

•  Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor similares antes del 

proceso final.

•  Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque el objeto centrado en la 

bolsa, tocando el extremo cerrado de la misma. Asegúrese de que la bolsa 

no sea demasiado grande para el objeto.

•  Si es necesario, retire el exceso de material alrededor del objeto tras el 

plastificado y el enfriamiento.

•  Cuando trabaje con diferentes grosores de bolsa (configuraciones de tem-

peratura), se recomienda comenzar primero con las bolsas más delgadas.

CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS

Rendimiento

Ancho de entrada 

125 = 12,5” / 318 mm

 

95 = 9,5” / 240 mm

Grosor de la bolsa (mínimo) 

3 Mil (por lado)

Grosor de la bolsa (máximo) 

5 Mil (por lado)

Tiempo de calentamiento (estimado) 

5 minutos

Tiempo de enfriamiento 

60 a 90 minutos

Velocidad de plastificado (+/- 5%) 

aprox. 12 a 16”/min. (velocidad fija)

Número de rodillos 

2

Indicador de Listo 

Luz y señal sonora

Reversa 

Clear Path / motor antiatasco 

Plastificado en frío 

Información técnica

Tensión / Frecuencia / Corriente (Amperios)  125 = 110-120V CA, 60Hz, 4,2A
  

 

95 = 110-120V CA, 60Hz, 3,5A

Potencia 

 

125 = 480 vatios

  

 

95 = 430 vatios

Dimensiones (ancho x profundidad x altura)  125 = 4,3” x 22,4” x 6,1”
  

 

95 = 4,3” x 17,7” x 5,7”

Peso neto 

 

125 = 4,6 lb

  

 

95 = 4 lb

Grosor máximo del documento
(capacidad de plastificado) 

 

0,040” / 1 mm

ESPAÑOL

S

Summary of Contents for Callisto 95

Page 1: ...Small Office Laminator 3 4 5 3 4 5 Please read these instructions before use Veuillez lire ces instructions avant l utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPA OL 8 9 INDEX...

Page 3: ...3 4 5 3 4 5 E F G H I 3 4 5 1 B C A LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 4 5 20 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 3 4 5 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 D...

Page 4: ...lt Safe Start function which is set to the cold pouch setting You may select other hot temperature settings if required The machine will warm up and alert the user when it is ready Reverse function To...

Page 5: ...achine is on a stable surface Check there is enough clear space min 20 behind the machine to allow items to pass through freely Plug the machine into an easily accessible main socket 1 2 3 SETTING UP...

Page 6: ...n D marrage s curis Lorsqu elle est activ e la machine poss de une fonction de d marrage s curis par d faut qui est d finie sur le r glage Froid Vous pouvez choisir des r glages de temp rature chaude...

Page 7: ...derri re la machine pour permettre les articles de passer librement Branchez l appareil dans une prise lectrique facilement accessible 1 2 3 INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE COMMENT PLASTIFIER D branch...

Page 8: ...posee una funci n por defecto Safe Start que se programa con la configuraci n de bolsa en fr o Puede selec cionar otras configuraciones de temperatura en caliente si es necesario La m quina empezar c...

Page 9: ...cie estable Compruebe que haya suficiente espacio m nimo 20 pulg detr s de la m quina para permitir que los objetos pasen c modamente Conecte la m quina a un tomacorriente de f cil acceso 1 2 3 CONFIG...

Page 10: ...e manipulation ou r paration non autoris e Toute garantie implicite y compris la qualit marchande ou l adaptation un usage particulier est limit e dans sa dur e la p riode de garantie appropri e tel q...

Page 11: ...ions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interferenc...

Reviews: