background image

7

Laissez nos experts vous aider avec une solution.

Service clientèle...   

 

www.fellowes.com

Veuillez toujours appeler Fellowes avant de contacter le magasin. Voir à l'arrière du couvercle pour les coordonnés.

VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ?

Mettez en marche (interrupteur situé à l'arrière de l'appareil). Le symbole 
vert « Veille » s'allume. La machine est maintenant en mode « Veille ».

Appuyez sur le bouton « Veille » pour remettre la machine en marche. La 
fonction « Démarrage sécurisé » sélectionne automatiquement le réglage à 
froid. 

Pour sélectionner les paramètres de pochette, appuyez sur les b et - 
pour défiler dans le panneau de commandes. Le paramètre d'échelle apparaît 
en bleu pour les réglages à froid et en rouge pour les réglages à chaud.

Pour la plastification à froid, sélectionnez le réglage froid uniquement ( ). 
Pour la plastification à chaud, choisissez le paramètre d'épaisseur de pochette 
requis (75, 100, 125 microns). 

Le symbole « Patienter » clignote pendant le temps de réchauffement et de 
refroidissement. Lorsque la machine est prête, le symbole « Patienter » cesse 
de clignoter et reste allumé et un signal sonore est émis. 

Placez le document dans la pochette ouverte. Assurez-vous que le document 
est bien centré contre le bord scellé. Utilisez une pochette de la taille adaptée 
au document.

Assurez-vous que la pochette entre dans la machine par le bord scellé en 
premier. Gardez la pochette droite et bien centrée dans l'ouverture, et non 
pliée. Utilisez les marquages d'entrée comme guide.

À la sortie, la pochette plastifiée peut être chaude et souple. Pour éviter les 
bourrages, retirez immédiatement la pochette. Placez la pochette sur une 
surface plate et laissez-la refroidir. Soyez prudent lorsque vous manipulez une 
pochette chaude.

Pour retirer ou réaligner une pochette en cours de plastification, appuyez sur 
le bouton marche arrière et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la pochette 
soit éjectée par le logement d'entrée.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Assurez-vous que la machine est sur une surface stable. 

Vérifiez qu'il y ait suffisamment d'espace libre (20 po minimum) derrière la 
machine pour permettre les articles de passer librement.

Branchez l'appareil dans une prise électrique facilement accessible.

1.

2.

3.

INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE

COMMENT PLASTIFIER

Débranchez la machine de la prise murale. Attendre que la machine se refroidisse. L’extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide. N’utilisez pas de solvants 

ou de matières inflammables pour nettoyer l’appareil. Des feuilles de nettoyage peuvent être utilisées avec l’appareil. Quand la machine est chaude - insérez les feuilles de 

nettoyage dans celle-ci pour nettoyer les rouleaux de tout résidu. Pour des performances optimales, il est recommandé d’utiliser régulièrement des feuilles de nettoyage sur la 

machine. (Codes de commande des feuilles de nettoyage N° 5320603)

DÉPANNAGE

ENTREPOSAGE & NETTOYAGE

Problème

Cause possible

Solution

Pas d'éclairage du panneau de commande

Machine hors tension

Mettez la machine sous tension à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière, près de la 

prise d'alimentation, et assurez-vous que le cordon d'alimentation est relié à la prise 

murale

La pochette ne scelle pas complètement l'objet

Il est possible que l'objet soit trop épais pour 

être plastifié

Vérifiez que l'épaisseur est correctement sélectionnez et renouvelez l'opération

Le réglage de température n'est peut-être 

pas correct

Vérifiez que l'épaisseur de pochette est correctement sélectionnée et renouvelez 

l'opération

La pochette présente des ondulations ou des bulles 

d'air

Le réglage de température n'est peut-être 

pas correct

Vérifiez que l'épaisseur de pochette est correctement sélectionnée et renouvelez 

l'opération

La pochette s'est égarée dans la machine

La pochette a provoqué un bourrage

Actionnez le levier de libération et retirez l'objet à la main

Bourrage

La pochette a été insérée côté ouvert en avant
La pochette n'était pas centrée à l'entrée
La pochette n'était pas droite à l'entrée
Une pochette vide a été utilisée

La pochette est endommagée après la plastification Rouleaux endommagés ou adhésif sur les 

rouleaux

Passez des feuilles de nettoyage dans la machine pour tester et nettoyer les rouleaux

Icône Veille clignotante

Machine en mode Économie d’énergie

Appuyez sur le bouton Veille, puis sur le paramètre de votre choix.

Summary of Contents for Callisto 95

Page 1: ...Small Office Laminator 3 4 5 3 4 5 Please read these instructions before use Veuillez lire ces instructions avant l utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S...

Page 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPA OL 8 9 INDEX...

Page 3: ...3 4 5 3 4 5 E F G H I 3 4 5 1 B C A LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 4 5 20 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 3 4 5 3 4 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 D...

Page 4: ...lt Safe Start function which is set to the cold pouch setting You may select other hot temperature settings if required The machine will warm up and alert the user when it is ready Reverse function To...

Page 5: ...achine is on a stable surface Check there is enough clear space min 20 behind the machine to allow items to pass through freely Plug the machine into an easily accessible main socket 1 2 3 SETTING UP...

Page 6: ...n D marrage s curis Lorsqu elle est activ e la machine poss de une fonction de d marrage s curis par d faut qui est d finie sur le r glage Froid Vous pouvez choisir des r glages de temp rature chaude...

Page 7: ...derri re la machine pour permettre les articles de passer librement Branchez l appareil dans une prise lectrique facilement accessible 1 2 3 INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE COMMENT PLASTIFIER D branch...

Page 8: ...posee una funci n por defecto Safe Start que se programa con la configuraci n de bolsa en fr o Puede selec cionar otras configuraciones de temperatura en caliente si es necesario La m quina empezar c...

Page 9: ...cie estable Compruebe que haya suficiente espacio m nimo 20 pulg detr s de la m quina para permitir que los objetos pasen c modamente Conecte la m quina a un tomacorriente de f cil acceso 1 2 3 CONFIG...

Page 10: ...e manipulation ou r paration non autoris e Toute garantie implicite y compris la qualit marchande ou l adaptation un usage particulier est limit e dans sa dur e la p riode de garantie appropri e tel q...

Page 11: ...ions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interferenc...

Reviews: