background image

30

angeschlossene Gerate in Betrieb nehmen. Dichtungen, 

Absperrhahn und Anschlussstucke regelmaBig 

aufordnungs-gemaBe Funktion uberprufen.

-  Wasserschlauch  1/2»  9 mit handelsublicher 

selbstschliebender Schnellkupplung befestigen 7.

-  Absperrhahn erst am Einsatzort und bei rotierendem 

Schleifmittel offnen.

-  Beim Abnehmen des Schlauches 9 darauf achten, 

dass kein Wasser in das Gerat lauft.

SCHLEIFWERKZEUG BEFESTIGEN ODER 

VWECHSELN  

 

WARNUNG!

 Vor alien Arbeiten am Elektrowerkzeug 

den Netzstecker Ziehen.

 

1.Netzstecker Ziehen.

 

2.Maschine auf der Ruckseite ablegen.

 

HINWEIS

 

Das  M14-Gewinde  muss  mindestens  eine Tiefe    von  20 

mm haben.
-  Spindel mit beiliegendem Schlussel festhalten .

-  Werkzeugtrager (Klett- oder Aufnahmeteller) auf die 

Spindel schrauben .

-  Schleifmittel auf Werkzeugtrager befestigen. 

Funktionstest:

-  Netzstecker in Steckdosestecken.

-  Schleifer einschalten (ohne Einrasten) und fur ca. 30 

Sekunden laufen lassen. Auf Unwuchten und Vibrationen 

kontrollieren.

-  Schleifer ausschalten.

v

INBETRIEBNAHME

 

VORSICHT! 

Die Maschine nur ausgeschaltet an den 

Netzstrom anschließen.

-  Die Sperrtaste I drücken und den Abzugsschalter für 

Ein/Aus 5 betätigen. Bei Loslassen des Ab-zugsschalters 

schaltet die Maschine ab.

FUNKTIONEN

 

Ein- und Ausschalten 

 

Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten:

-  Einschaltsperre drucken 6 und festhalten.

-  Schalter drucken 6 und Einschaltsperre loslassen

 5

.

-  Zum Ausschalten Schalter loslassen 5.

 

Dauerbetrieb mit Einrasten:

 

VORSICHT!

 Nach einem Stromausfall lauft das 

eingeschaltete Gerat wieder an.

-  Erst Einschaltsperre 6, dann den Schalter drucken 

und festhalten 5.

-  Zum Einrasten Arretierungsknopfgedruckt haltenund 

Schalter loslassen. Einschaltsperre loslassen.

-  Zum Ausschalten Schalter kurz drucken und 

loslassen.

 

Drehzahlvorwahl 

-  Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das Stellrad 

4

 auf 

den gewunschten Wert stellen

GERÄUSCH- UND VIBRATIONSWERTE

 

Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschent-

wicklung konstruiert und gebaut. Unter besonderen 

Bedingungen jedoch kann das maximale Ge-räuschniveau 

im  Arbeitsbereich  85  dBA  überschreiten.  In  diesem  Fall 

muß sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen.

 

Die  Schall-  und  Vibrationswerte  des  Geräts  gemäß 

der Norm EN60745 liegen normalerweise bei:

Schalldruck =

 96 dB(A)

Lautstärke = 

109 dB(A)

 

Es muß ein Gehörschutz getragen werden!

Vibrationsbeschleunigung =

 2,9 m/s

2

 

WARNHINWEIS!

 Der in dieser Anleitung angegebene 

Schwingungspegel  ist  gemäß  den  in  der  Norm  EN 

60745 festgelegten Messverfahren bestimmt worden 

und kann zum Gerätevergleich verwendet werden. 

Die verschiedenen Anwendungen des Geräts haben 

unterschiedliche Schwingungspegel zur Folge, und in vielen 

Fällen  können  sie  die  in  dieser  Anleitung  angegebenen 

Werte überschreiten. Die Schwingungsbelastung kann 

leicht unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug 

regelmäßig  unter  besonderen  Bedingungen  verwendet 

wird.

 

Anmerkung.

 Wenn eine genaue Bewertung der 

während eines bestimmten Arbeitszeitraums auftretenden 

Schwingungsbelastungen durchgeführt werden soll, 

sind auch die dazwischen liegenden Zeiträume zu 

berücksichtigen, in denen das Gerät ausgeschaltet oder 

in  Betrieb  ist,  jedoch  nicht  tatsächlich  verwendet  wird. 

Dies kann eine weitaus geringere Schwingungsbelastung 

während des gesamten Arbeitszeitraums bedeuten.

ZUBEHÖR

 

Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummern 

finden Sie in unseren Katalogen.

WARTUNG UND PFLEGE

 

VORSICHT!

 Ziehen Sie vor der Durchführung von 

Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzste-cker 

aus der Steckdose.

- Prüfung des Sägeblatts: Harz- und 

Klebstoffablagerungen auf dem Sägeblatt für zu einem 

unzureichenden Schnitt. Daher sollte das Sägeblatt sofort 

nach der Verwendung gereinigt werden.

-  Überprüfung der Montageschrauben: Überprüfen Sie 

in regelmäßigen Abständen, daß die Montage-schrauben 

fest angezogen sind. Wird eine lose Schraube festgestellt, 

muß diese sofort wieder angezogen werden. Dies könnte 

sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen.

-  Pflege  des  Motors:  Besonders  beachten  und 

sicherstellen, daß die Spule des Motors nicht beschädigt 

und/oder mit Öl oder Wasser in Kontakt kommt.

-  Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten.

-  Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit 

trockener  Druckluft.  Den  Motor  regelmäßig  mit  Druckluft 

abblasen.

-  Überprüfen Sie den korrekten Zustand des Netzka-

bels. Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein, 

wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eine 

der Kundendienstwerkstätten.

-  Ersatz der Kohlebürsten: Die Kohlebürsten müssen 

ersetzt werden, wenn deren Länge unter 8 mm be-trägt. 

Wenden Sie sich zur Durchführung des Aus-tauschs an 

einer der Kundendienstwerkstätten. Wir empfehlen, daß die 

Maschмine bei jedem zweiten Austausch der Kohlebürsten 

von unserem Kundendienst einer allgemeinen Reinigung 

und Schmierung unterzogen wird.

-  Verwenden  Sie  nur  Originalzubehör  und  Originaler-

satzteile von 

FELISATTI

.  Alle  Teile,  die  in  der 

Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, müssen 

in einer Kundendienstwerkstätte von 

FELISATTI

 ersetzt 

werden. Per Hotline antworten sie dort auf alle ihre 

Fragen bezüglich der Reparatur und Bedienung ihres 

Summary of Contents for WG130VE

Page 1: ...WG130 1300VE WET POLISHER PULIDORA EN H MEDO PONCEUSE EAU PULITRICE IN UMIDO WINKELSCHLEIFER...

Page 2: ...2 1 2 3 8 9 10 11 12 5 6 7 4 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...s that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in per...

Page 4: ...operly fitted and secured before using the machine Start the machine with no load and run for 30 seconds in a safe position if you notice serious vibration or any other defect stop the machine immedia...

Page 5: ...ity that the FELISATTI brand products described in this manual WG130 1300VE comply with the following standars of standard documents EN60745 1 EN60745 2 5 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 W...

Page 6: ...ush metallic or painted surfaces without adding water BEFORE USING THIS TOOL Before using the tool make sure the mains voltage is correct it must be the same as that on the specification label Machine...

Page 7: ...they may exceed the values given in these instructions It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances NOTE If you wish to ma...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...y grasa Comprobar cuidadosamente el til de amolar para cerciorarse que no est da ado ni tenga grietas antes de utilizarlo Reemplazar inmediatamente los discos con grietas o da ados Asegurarse que los...

Page 10: ...izar esta m quina 12 DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nombre comercial del fabricante INTERSKOL POWER TOOLS S L Direcci n completa del fabricante Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona E...

Page 11: ...ciones de seguridad Documento de garant a DESCRIPCI N ABREVIADA Esta amoladora ha sido dise ada para esmerilar piedra en h medo o en seco con vasos o coronas de amolar Tambi n se puede utilizar para p...

Page 12: ...e trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilizaci n de protectores auditivos Los niveles de ruido y vibraci n de la m quina m...

Page 13: ...compra uso y ajuste de los productos y accesorios Durante el almacenamiento la sierra no debe estar en contacto con agua y en ambiente quimicamente activo respecto a la sierra Mantenga la sierra fuera...

Page 14: ...l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le do...

Page 15: ...assurer de toute absence de dommage ou de fissure Remplacer imm diatement les disques fendus ou endommag s Veiller ce que les outils de meulage soient mont s conform ment aux instructions du fabricant...

Page 16: ...consulter leur m decin et le fabricant de l implant avant d utiliser cette machine 12 D CLARATION DE CONFORMIT Nom commercial du fabricant INTERSKOL POWER TOOLS S L Adresse compl te du fabricant Ctra...

Page 17: ...u de couronnes de meulage AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL Avant de se servir de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte La tension indiqu e sur la plaque signal tique doit co ncider...

Page 18: ...de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesur s selon la norme EN60745 s l vent normalement Niveau de pression acoustique 96 dB A Niveau de puissance acoustique 109...

Page 19: ...n des produits et d accessoires La scie ne doit pas tre expos l humidit et au milieu chimiquement active pour les mati res de la scie pendant le stockage Gardez la scie hors de la port e des enfants d...

Page 20: ...te con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte ro...

Page 21: ...per 30 secondi in una posizione sicura se si notano vibrazioni notevoli o altre anomalie spegnerla immediatamente Questo pu indicare un installazione non corretta o un utensile da molare mal equilibr...

Page 22: ...ndirizzo completo del fabbricante Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAGNA Nome e indirizzo della persona stabilita nella Comunit che ha compilato la scheda tecnica Jordi Carb...

Page 23: ...DESCRIZIONE ABBREVIATA Questa mola stata progettata per smerigliare pietra in umido o in secco con tazze o corone da molare Si pu utilizzare per pulire e spazzolare superfici metalliche o verniciate...

Page 24: ...e adattatore pu essere collegato un aspiratore universale o qualsiasi altro dispositivo per l aspirazione della polvere PRECAUZIONE Usare sempre un dispositivo aspiratore conforme alle direttive appli...

Page 25: ...dirizzi dei centri di assistenza e di quelli autorizzati sono indicati nel tagliando di garanzia allegato al manuale d uso Potete saperli anche chiamando i numeri hotline Il collettivo dei consulenti...

Page 26: ...meiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stro...

Page 27: ...dass das Schleifwerkzeug nicht besch digt ist und keine Risse aufweist Schleifscheiben mit Rissen oder Besch digungen sind sofort auszutauschen Stellen Sie sicher dass die Schleifwerkzeuge gem den An...

Page 28: ...r ger vor Verwendung dieses Elektrowerkzeugs ihren Facharzt und den Implan tat Hersteller konsultieren 12 KONFORMIT TSERKL RUNG Handelsname des Herstellers INTERSKOL POWER TOOLS S L Vollst ndige Ansch...

Page 29: ...ise Garantiekarte KURZBESCHREIBUNG Diese Schleimaschine ist speziell daf r entworfen worden um Stein mit Schleifkronen oder Schleiftopfaufs tzen trocken oder nass Feinzuschleifen Es k nnen auch Metall...

Page 30: ...legten Messverfahren bestimmt worden und kann zum Ger tevergleich verwendet werden Die verschiedenen Anwendungen des Ger ts haben unterschiedlicheSchwingungspegelzurFolge undinvielen F llen k nnen sie...

Page 31: ...unterziehen Die S ge unzug nglich f r Kinder bei der positiven Temperatur der Umgebung aber nicht h her als 40 und bei der relativen Luftfeuchtigkeit maximal 80 aufbewahren Das Werkzeug in der Origin...

Page 32: ...32 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 33: ...33 f g h i 5 30...

Page 34: ...2011 004 2011 020 2011 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495 665 76...

Page 35: ...35 WG130 1300VE 230 50 60 1300 1 400 2200 130 M14 I EPTA 01 2003 5 3 1 2 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PRCD 1 1 27 1 17 2 0 220 PRCD PRCD PRCD 1 2 RESET 3 TEST 4 RESET...

Page 36: ...36 PRCD PRCD PRCD 1 2 9 7 9 1 2 14 20 8 30 5 6 5 6 5 6 5 4 85 96 A 109 A 2 9 2...

Page 37: ...37 Y 8 FELISATTI FELISATTI 40 80...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: