background image

18

correctement.

-  Branchez le flexible a eau 1/2» 9 а Гaide d’un raccord 

rapide a fermeture automatique (en vente habituelle dans 

le commerce) 7.

-  N’ouvrez le robinet de fermeture qu’une fois sur 

I’emplacement de mise en ceuvre et avec I’outil de 

pongage en train de tourner. 

-  Lorsque  vous  debranchez  le  flexible  9, veillez a ce 

qu’il ne coule pas d’eau dans I’appareil.

FIxEZ I’OUTIL DE MEULAGE OU CHANGEZ-LE

 

AVERTISSEMENT!

  Avant d’effectuer tous travauxsurla ponceuse 

electroportative, debranchez sa fiche male de la prise de 

courant.

 

1.Debranchez la fiche male de la prise de courant.

 

2.Couchez la machine sur le cote.

 

REMARQUE

 

Le taraudage M14 doit presenter une profondeur d’au 

minimum 20 mm.
-  Retenez la broche 8 a I’aide de la cle ci-jointe.

-  Vissez  le  porte-outil  (plateau  auto-agrippant  ou 

plateau receptacle) sur la broche.

-  Fixez le moyen de pongage sur le porte-outil.

Test fonctionnel:

-  Branchez la fiche male dans la prise de courant.

-  Allumez la ponceuse (sans faire encranter 

I’interrupteur), puis laissez-la tourner env. 30 secondes. 

Controlez I’absence de balourds et de vibrations.

-  Eteignez la ponceuse.

FONCTIONNEMENT

 

ATTENTION!

 Brancher la machine sur le secteur 

seulement avec l’interrupteur en position d’arrêt.

-  Appuyer sur le bouton de blocage I et sur la détente 

de l’interrupteur marche/arrêt 5. En relâchant la pression 

sur celui-ci, la machine s’arrête.

FONCTIONS

 

Enclenchement et coupure 

 

Marche  de  courte  duree,  sans  activer  le  cran 

d’arret:

-  Appuyez sur le cran anti-enclenchement 6 et 

maintenez-le appuye.

-  Appuyez sur I’interrupteur 5 et relachez le cran anti-

enclenchement 6.

-  Pour eteindre I’appareil, relachez I’interrupteur 5.

 

Marche permanente avec encrantage :

 

PRUDENCE!

 Apres une coupure de courant, 

I’appareil redemarre tout seul s’il se trouvait encore en 

position enclenchee.

-  Appuyez d’abord sur le cran anti-enclenchement 6 

puis sur I’interrupteur 5 et retenez-le.

-  Pour que le cran encoche, maintenez le bouton de 

verrouillage appuye puis relachez I’interrupteur. Relachez 

le cran anti-enclenchement.

-  Pour eteindre I’appareil, appuyez brieve-ment sur 

I’interrupteur  puis relachez-le.

 

Selection de la vitesse 

-  Pour regler la vitesse de travail, amenez la molette sur 

4

 le chiffre souhaite.

MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATION

 

L’outil a été conçu et construit avec objectif de réduire 

le niveau de bruit au maximum. Malgré tout, dans certaines 

conditions, le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail 

peut  être  supérieur  à  85  dBA.  Dans  ce  cas,  l’opérateur 

doit se protéger du bruit excessif en utilisant un casque de 

protection antibruit.

 

Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, 

mesurés selon la norme EN60745, s’élèvent normalement 

à :

Niveau de pression acoustique = 

96 dB(A)

Niveau de puissance acoustique =

 109 dB(A

)

 

Utilisez des protections auditives !

Accélération de vibration =

 2,9 m/s

2

 

ATTENTION!

 Le niveau de vibration indiqué dans 

ce manuel a été déterminé selon un procédé de mesure 

standard spécifié par la norme EN60745, il peut être utilisé 

pour comparer des dispositifs.  Les différentes utilisations 

du dispositif donne lieu à différents niveaux de vibration 

et, dans beaucoup de cas, ils peuvent dépasser les 

valeurs indiquées dans ce manuel. Il est facile de sous-

estimer la charge de vibration si l’outil électrique est utilisé 

régulièrement dans des circonstances particulières. 

 

Remarque. 

Si vous voulez effectuer une évaluation 

précise des charges de vibration expérimentées au cours 

d’une période de travail concrète, vous devrez également 

prendre en compte les périodes de temps intermédiaires 

pendant lesquelles le dispositif est éteint ou en marche 

mais pas réellement en fonctionnement.  Ce qui peut 

engendrer une charge de vibration beaucoup plus basse 

pendant toute la période de travail.

ACCESSOIRES

 

Les accessoires et leurs références sont répertoriées 

dans nos catalogues.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

 

ATTENTION!

 Avant toute intervention sur la machine, 

débranchez toujours la prise.

-  Inspection de la lame de scie : Les dépôts de résine 

et de colle sur la lame de scie entraînent des coupes 

incorrectes. Il faut donc nettoyer la lame immédiatement 

après utilisation.

-  Examen des vis de montage : Examiner régulièrement 

toutes  les  vis  de  montage  et  vérifier  qu’elles  sont 

bien serrées. Si une vis est desserrée, la resserrer 

immédiatement. Ne pas le faire pourrait être extrêmement 

préjudiciable.

-  Entretien du moteur : Apporter le plus grand soin à 

l’entretien du moteur et s’assurer que son bobinage n’est 

pas endommagé et/ou humidifié avec de l’huile ou de l’eau.

-  Maintenez toujours les ouïes de ventilation dégagées 

et propres.

-  Nettoyer soigneusement la machine après utilisation. 

Nettoyer régulièrement le moteur à l’air comprimé.

-  Vérifier que le câble et la prise de courant sont en bon 

état. Dans le cas contraire, les faire remplacer dans un 

centre d’assistance technique.

-  Remplacement des charbons : Les charbons doivent 

être  remplacés  quand  leur  longueur  est  inférieure  à  8 

mm. Le changement devra être effectué par un centre 

d’assistance  agréé.  Tous  les  deux  changements  de 

charbons,  nous  vous  recommandons  de  confier  la 

machine  à  l’un  de  nos  Services  d’Assistance  Technique 

qui effectuera une révision sous forme de nettoyage et de 

graissage général.

-  Utiliser uniquement des accessoires et des pièces 

de rechange 

FELISATTI

. Les pièces détachées hors 

Summary of Contents for WG130VE

Page 1: ...WG130 1300VE WET POLISHER PULIDORA EN H MEDO PONCEUSE EAU PULITRICE IN UMIDO WINKELSCHLEIFER...

Page 2: ...2 1 2 3 8 9 10 11 12 5 6 7 4 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...s that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in per...

Page 4: ...operly fitted and secured before using the machine Start the machine with no load and run for 30 seconds in a safe position if you notice serious vibration or any other defect stop the machine immedia...

Page 5: ...ity that the FELISATTI brand products described in this manual WG130 1300VE comply with the following standars of standard documents EN60745 1 EN60745 2 5 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 W...

Page 6: ...ush metallic or painted surfaces without adding water BEFORE USING THIS TOOL Before using the tool make sure the mains voltage is correct it must be the same as that on the specification label Machine...

Page 7: ...they may exceed the values given in these instructions It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances NOTE If you wish to ma...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...y grasa Comprobar cuidadosamente el til de amolar para cerciorarse que no est da ado ni tenga grietas antes de utilizarlo Reemplazar inmediatamente los discos con grietas o da ados Asegurarse que los...

Page 10: ...izar esta m quina 12 DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nombre comercial del fabricante INTERSKOL POWER TOOLS S L Direcci n completa del fabricante Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona E...

Page 11: ...ciones de seguridad Documento de garant a DESCRIPCI N ABREVIADA Esta amoladora ha sido dise ada para esmerilar piedra en h medo o en seco con vasos o coronas de amolar Tambi n se puede utilizar para p...

Page 12: ...e trabajo podr a ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilizaci n de protectores auditivos Los niveles de ruido y vibraci n de la m quina m...

Page 13: ...compra uso y ajuste de los productos y accesorios Durante el almacenamiento la sierra no debe estar en contacto con agua y en ambiente quimicamente activo respecto a la sierra Mantenga la sierra fuera...

Page 14: ...l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le do...

Page 15: ...assurer de toute absence de dommage ou de fissure Remplacer imm diatement les disques fendus ou endommag s Veiller ce que les outils de meulage soient mont s conform ment aux instructions du fabricant...

Page 16: ...consulter leur m decin et le fabricant de l implant avant d utiliser cette machine 12 D CLARATION DE CONFORMIT Nom commercial du fabricant INTERSKOL POWER TOOLS S L Adresse compl te du fabricant Ctra...

Page 17: ...u de couronnes de meulage AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL Avant de se servir de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte La tension indiqu e sur la plaque signal tique doit co ncider...

Page 18: ...de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesur s selon la norme EN60745 s l vent normalement Niveau de pression acoustique 96 dB A Niveau de puissance acoustique 109...

Page 19: ...n des produits et d accessoires La scie ne doit pas tre expos l humidit et au milieu chimiquement active pour les mati res de la scie pendant le stockage Gardez la scie hors de la port e des enfants d...

Page 20: ...te con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte ro...

Page 21: ...per 30 secondi in una posizione sicura se si notano vibrazioni notevoli o altre anomalie spegnerla immediatamente Questo pu indicare un installazione non corretta o un utensile da molare mal equilibr...

Page 22: ...ndirizzo completo del fabbricante Ctra de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAGNA Nome e indirizzo della persona stabilita nella Comunit che ha compilato la scheda tecnica Jordi Carb...

Page 23: ...DESCRIZIONE ABBREVIATA Questa mola stata progettata per smerigliare pietra in umido o in secco con tazze o corone da molare Si pu utilizzare per pulire e spazzolare superfici metalliche o verniciate...

Page 24: ...e adattatore pu essere collegato un aspiratore universale o qualsiasi altro dispositivo per l aspirazione della polvere PRECAUZIONE Usare sempre un dispositivo aspiratore conforme alle direttive appli...

Page 25: ...dirizzi dei centri di assistenza e di quelli autorizzati sono indicati nel tagliando di garanzia allegato al manuale d uso Potete saperli anche chiamando i numeri hotline Il collettivo dei consulenti...

Page 26: ...meiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stro...

Page 27: ...dass das Schleifwerkzeug nicht besch digt ist und keine Risse aufweist Schleifscheiben mit Rissen oder Besch digungen sind sofort auszutauschen Stellen Sie sicher dass die Schleifwerkzeuge gem den An...

Page 28: ...r ger vor Verwendung dieses Elektrowerkzeugs ihren Facharzt und den Implan tat Hersteller konsultieren 12 KONFORMIT TSERKL RUNG Handelsname des Herstellers INTERSKOL POWER TOOLS S L Vollst ndige Ansch...

Page 29: ...ise Garantiekarte KURZBESCHREIBUNG Diese Schleimaschine ist speziell daf r entworfen worden um Stein mit Schleifkronen oder Schleiftopfaufs tzen trocken oder nass Feinzuschleifen Es k nnen auch Metall...

Page 30: ...legten Messverfahren bestimmt worden und kann zum Ger tevergleich verwendet werden Die verschiedenen Anwendungen des Ger ts haben unterschiedlicheSchwingungspegelzurFolge undinvielen F llen k nnen sie...

Page 31: ...unterziehen Die S ge unzug nglich f r Kinder bei der positiven Temperatur der Umgebung aber nicht h her als 40 und bei der relativen Luftfeuchtigkeit maximal 80 aufbewahren Das Werkzeug in der Origin...

Page 32: ...32 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 33: ...33 f g h i 5 30...

Page 34: ...2011 004 2011 020 2011 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Crta de Sant Joan de les Abadesses s n 17500 Ripol Girona Spain INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495 665 76...

Page 35: ...35 WG130 1300VE 230 50 60 1300 1 400 2200 130 M14 I EPTA 01 2003 5 3 1 2 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PRCD 1 1 27 1 17 2 0 220 PRCD PRCD PRCD 1 2 RESET 3 TEST 4 RESET...

Page 36: ...36 PRCD PRCD PRCD 1 2 9 7 9 1 2 14 20 8 30 5 6 5 6 5 6 5 4 85 96 A 109 A 2 9 2...

Page 37: ...37 Y 8 FELISATTI FELISATTI 40 80...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: