Felisatti RHF24/700ERT Operating Instructions Manual Download Page 22

Wenn  die  Maschine  nicht  mehr 

benutzbar  oder  nicht  mehr  zu 

reparieren  ist,  versichern  Sie 

sich,  dass  die  Entsorgung  gemäß 

den  örtlichen  Vorschriften  und 

von  autorisiertem  Fachpersonal 

vorgenommen wird.

GARANTIE

Siehe allgemeine Garantiebedingungen, die dieser 

Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

 

Wir  erklären  unter  unserer 

eigenen  Verantwortung,  dass 

die 

in 

diesem 

Handbuch 

beschriebenen  Produkte  der 

Marke  Felisatti    konform  zu 

folgenden Normen sind: 

EN60745-

1:2009, EN60745-2-6:2010, EN5014-

1:2006+A1,  EN55014-2:1997+A1+A2, 

E N 6 1 0 0 0 - 3 - 2 ^ 2 0 0 6 + A1 + A 2 , 
EN61000-3-3:2008

  gemäß  den 

Richtlinien 

2006/42/EC,  2006/95/

EC,  2004/108/EC, 

2002/95//EC, 

2002/96/EC

We reserve the right to make technical changes   06/2011

Francisco Ruis

Technischer Leiter.

GERÄUSCH- UND VIBRATIONSWERTE

Das  Werkzeug  wurde  für  eine  minimale 

Geräuschentwicklung konstruiert und gebaut. 

Unter 

besonderen  Bedingungen  jedoch  kann  das 

maximale Geräuschniveau im Arbeitsbereich 85 

dBA überschreiten. In diesem Fall muss sich der 

Benutzer durch einen Gehörschutz schützen.

Die Schall- und Vibrationswerte des Geräts gemäß 

der Norm EN 50144 liegen normalerweise bei:

Schalldruck = 92 dB(A)

Lautstärke = 105 dB(A)

Gehörschutz verwenden!

Vibrationsbeschleunigung = 3,1 m/s2

WARTUNG UND PFLEGE

WARNHINWEIS  -  Ziehen  Sie  vor  der  Durchführung  von 

Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus 

der Steckdose.

-  Wenn sich die Schlagleistung verringert hat, bringen Sie 

die Maschine zu einem Kundendienstcenter.

-  Prüfung  des  Werkzeugs:  Die  Verwendung  eines 

abgenutzten  Bohrers  verringert  die  Arbeitsleistung  und 

könnte  zu  Schäden  am  Motor  führen.  Daher  müssen  die 

Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden, sobald 

deren Abnutzung  festgestellt  wird.  Täglich:  Reinigung  des 

Werkzeugträgers.

-  Überprüfung der Montageschrauben: Überprüfen Sie in 

regelmäßigen Abständen, dass die Montageschrauben fest 

angezogen sind, und ziehen Sie eine lose Schraube sofort 

wieder  fest  an.  Dies  könnte  sonst  eine  ernsthafte  Gefahr 

darstellen.

-  Wartung des Motors: Achten Sie darauf, dass kein Öl 

oder Wasser in den Motor eindringen kann.

-  Ersatz  der  Kohlebürsten:  Die  Kohlebürsten  verfügen 

über eine automatische Abschaltung und müssen nach ca. 

150-200 Arbeitsstunden oder bei einer Länge von unter 10 

mm ersetzt werden. Wenden Sie sich zur Durchführung des 

Austauschs an eines der Kundendienstcenter.

-  Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener 

Druckluft.

-  Die Belüftungsschlitze der Maschine müssen immer frei 

sein.

-  Überprüfen Sie den korrekten Zustand des Netzkabels. 

Sollte  dieses  beschädigt  oder  abgenutzt  sein,  wenden 

Sie  sich  zur  Durchführung  des  Austauschs  an  eines  der 

Kundendienstcenter.

-  Verwenden 

Sie 

nur 

Originalzubehör 

und 

Originalersatzteile  von  Felisatti.  Jene  Teile,  die  in  der 

Bedienungsanleitung  nicht  beschrieben  sind,  müssen  in 

einem  Kundendienstcenter  von  Felisatti  ersetzt  werden 

(Siehe Blatt Garantie / Anschriften der Kundendienstcenter).

GARANTIE

Siehe  allgemeine  Garantiebedingungen,  die  dieser 

Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden.

Summary of Contents for RHF24/700ERT

Page 1: ...RHF24 700ERT RHF30 900ERT...

Page 2: ......

Page 3: ...re each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an offi cial service centre Only plug the machine in when it is switched off Always keep the lead out of the machine...

Page 4: ...e used with hole saws core bits diamond bits etc as they tend to jam in the hole easily This would cause the safety clutch to trip out too often Percussion drill chuck A with SDS plus mounting for usi...

Page 5: ...ial Service Centre Clean the machine thoroughly after each use with a blast of dry air 1 Fit the SDS plus adapter P into the SDS plus chuck as described above 2 Drill chucks with 1 2 x 20 UNF mounting...

Page 6: ...hold waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used electric tools must be collected separately...

Page 7: ...chufe y del cable Deje susti tuirlos por un especialista en el caso de que est n deteriorados Introducir el enchufe en la toma de co rriente s lo con el aparato desconectado Mantener siempre el cable...

Page 8: ...dicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiendo al usuario y a los elementos electrom...

Page 9: ...rada completa del motor 3 Cambio de sentido de giro derecha izquierda Fig 1 Seleccione el sentido de giro con la palanca del interrup tor de conmutaci n G siguiendo las instrucciones de la etiqueta F...

Page 10: ...para que efect e el cambio Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizarla mediante un chorro de aire seco Las ranuras de ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Compro...

Page 11: ...rior s Brancher la machine sur le secteur uniquement lors qu elle est d connect e Tenir toujours le c ble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur le secteur seulement en position...

Page 12: ...entaires du perforateur La machine est quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom...

Page 13: ...Fig 1 S lectionnez le sens de rotation avec le levier de l interrupteur de commutation G en suivant les instruc tions de l tiquette F N activez l interrupteur de commutation G que lorsque la machine a...

Page 14: ...utilisation d un outil de coupe usag diminuera l efficacit du travail et peut endom mager le moteur il faut donc aff ter ou changer les outils de coupe r guli rement P riodiquement Net toyer le mandri...

Page 15: ...e della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Tener...

Page 16: ...iderarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando la punta si blo...

Page 17: ...macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto 4 Connessione e disconnessione della macchina Fig 1 Connessione momentanea Connessione Premere il pulsante dell interruttore H ON OFF Disconnessione Ril...

Page 18: ...e guasti al motore quindi necessario affilare o sostituire gli utensili di taglio non appena si nota che sono deteriorati Ogni giorno Pulire il portautensili Ispezionare le viti Ispezionare regolarmen...

Page 19: ...Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Ger t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern v...

Page 20: ...n benutzt werden Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen...

Page 21: ...uf L Linkslauf Durch Schaltsperre ist der Umschalter G nur bei nicht gedr cktem Ein Ausschalter H schaltbar Umschalter G erst bet tigen wenn die Maschine die Geschwindigkeit verringert hat und die Wel...

Page 22: ...agleistung verringert hat bringen Sie die Maschine zu einem Kundendienstcenter Pr fung des Werkzeugs Die Verwendung eines abgenutzten Bohrers verringert die Arbeitsleistung und k nnte zu Sch den am Mo...

Page 23: ...sar utilizar a m quina verifique o estado da ficha e do cabo Caso estejam danificados substitua os num centro t cnico oficial Introduza a ficha na tomada de rede s com o aparelho desligado Mantenha se...

Page 24: ...r uso diferente dos mencionados n o autorizado Caracter sticas adicionais do perfurador A m quina est equipada com uma embraiagem de seguran a ou mecanismo que entra em funcionamento ao ficar bloquead...

Page 25: ...ido de rota o com a patilha de comuta o do interruptor G observando as instru es da etiqueta F Mude de sentido de rota o apenas com a m quina parada 4 Ligar e desligar a m quina Fig 1 Liga o moment ne...

Page 26: ...o fazer tal poder resultar num risco s rio para si Manuten o do motor Tenha o maior cuidado para que a bobinagem do motor n o se estrague e ou se humede a com leo ou gua Substitui o das escovas As es...

Page 27: ...27...

Page 28: ...C 1 D 1 E 1 F R L 1 G 1 H 1 I 1 K 1 L 1 M 1 N 2 O 2 P SDS plus 2 SDS plus A SDS plus SDS plus P SDS Plus G H H On I RHF 24 700ERT RHF 30 900ERT 720 900 0 1240 0 1050 0 5080 0 5100 24 30 13 13 24 30 E...

Page 29: ...1 1 SDS plus 1 2 B SDS plus 3 4 B 5 10 6 SDS plus 3 1 P SDS plus SDS plus 2 I 1 2 x 20 UNF N 2 1 M 2 M 3 M 3 SDS Plus 1 K 2 L 3 L 4 K 4 II EN 60745 EN 55014 1 1 H 2 1 D 4 1 G F G 5 1 H H H I H 1 1 E...

Page 30: ...30 2 1 E 1 2 SDS plus 3 30 85 N60745 89 A 102 A 14 5 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Page 31: ...2 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 6 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisc...

Page 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: