background image

la position la plus basse du butoir échelonné 

F

. Ensuite, 

effectuez le fraisage dans des positions moins profondes. 

PRÉCAUTION :

 Pour des coupes de grand diamètre, il 

est préférable de mettre la profondeur au minimum et de 
poursuivre en coupant par étapes. 
En commençant le travail, entrez lentement la fraise 
jusqu’à la profondeur souhaitée et commencez l’avancée 
en maintenant toujours la machine avec les deux mains. 

INDICATIONS POUR LE TRAVAIL 

PRÉCAUTION :

 Débranchez toujours la prise avant de 

réaliser tout réglage de l’appareil. 

ATTENTION !

 Le fraisage doit s’effectuer toujours dans 

le sens contraire au sens du mouvement de la fraise 
(voir Fig.4). Un avancement dans le sens contraire peut 
faire rebondir la machine et provoquer un accident. 

1.1. Fraisage 

1. Réglez la profondeur du fraisage de la manière pré-

cédemment décrite. 

2. Branchez et placez l’appareil sur la pièce de travail 

correctement fixée. 

3. Fraisez en avançant de manière uniforme. 
4. À la fin du fraisage, tirez la partie supérieure de 

l’appareil et le débrancher. 

1.2. Fraisage avec butoir parallèle 

Pour monter le butoir parallèle et à l’aide des baguettes 
guide sur la plaque base 

P

 tout en le fixant à l’aide des 

vis papillon 

V

 selon la mesure souhaitée. 

Une fois les deux vis papillon 

V

 desserrées, vous pou-

vez à nouveau régler le butoir parallèle avec le réglage 
fin 

S

. Réglez la longueur souhaitée avec les divisions en 

pouces et en millimètres marquées sur le butoir latéral 

I

À l’aide de la réglette butoir 

S

, vous pouvez augmenter 

la surface de contact du butoir parallèle. 

1.3. Fraisage avec douille à copier 

La douille à copier 

U

 permet de fraiser des contours sur 

la pièce de travail selon un patron ou un modèle. 

Montage de la douille à copier 

Pour utiliser la douille à copier 

U

, vous devez la monter 

sur la partie inférieure d’appui 

P

 au-dessus et la fixer à 

l’aide des vis. 

ATTENTION !

 En montant la douille à copier, il est 

indispensable de vérifier la correction de la position. 

1.4. Fraisage des chants lisses ou profilés 

Le fraisage de chants lisses ou profilés, sans le butoir 
parallèle ne peut s’effectuer que si l’outil à fraiser est 
muni d’une tige guide ou d’un roulement à billes (acces-
soire en option). 
Approchez latéralement l’appareil en fonctionnement 
contre la pièce de travail jusqu’à ce que la tige guide ou 
à roulement à billes de l’outil soit contre le bord de la 
pièce de travail. Guidez l’appareil à l’aide des deux 
mains, toujours perpendiculairement à la surface tout le 
long du bord de la pièce. Une pression d’application 
excessive peut endommager le chant de la pièce. 

ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE 

AVERTISSEMENT !

 Toujours s’assurer que la machine 

est hors tension et débranchée avant d’installer ou 
d’extraire le dispositif d'aspiration de la poussière. 

L'aspiration de la poussière permet de réduire la saleté 
du poste de travail, évite la forte concentration de pous-
sière dans l'air et facilite l'élimination des déchets. 
Ces fraiseuses sont munies d’un adaptateur pous-
sière poussière dans lequel il sera possible d’adapter 
un aspirateur universel ou tout autre dispositif de 
poussière poussière. 

PRÉCAUTION :

 Utilisez toujours un extracteur de 

poussière conçu conformément aux directives appli-
cables relatives à l’émission des poussières en fraisant 
du bois. Les tubes flexibles d'aspiration des aspirateurs 
les plus courants s'ajustent directement sur la bouche 
d'extraction de poussière. 

Montage de l’adaptateur pour poussière de poussière 
PRÉCAUTION :

 Avant de monter l’adaptateur pour 

poussière 

K

, pressez sur le levier de fixation 

H

 pour 

que la partie supérieure de l’appareil atteigne la 
position supérieure. 
Pour monter l’adaptateur pour poussière de poussière 

K

, l’insérer dans l’ouverture carrée de la plaque base 

P

 

jusqu’à emboîtement et le fixer à l’aide des vis papillon 

R

 situées sur les deux côtés de cet adaptateur 

K

Pour une extraction optimale des copeaux et des tournures, 
nettoyez périodiquement l’adaptateur pour poussière 

K

L’aspirateur doit être adapté au matériel à travailler. 
En cas d’extraction de poussière sèche nocive pour la 
santé ou même cancérigène, vous devez utiliser un 
aspirateur spécial. 
En cas de travail prolongé du bois ou d’utilisation indus-
trielle de matériaux qui provoquent des poussières 
nocives pour la santé, il convient de brancher l’appareil 
à un dispositif approprié pour des poussières externes. 

BRUIT ET VIBRATION 

L’outil a été conçu et construit avec objectif de réduire le 
niveau de bruit au maximum. Malgré cela, 

dans cer-

taines conditions, le niveau de bruit maximal sur le 
lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA. Dans ce 
cas, l’opérateur doit se protéger du bruit excessif en 
utilisant un casque de protection antibruit.

 

Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, mesu-
rés selon la norme EN60745-1, s’élèvent normalement à : 
Pression sonore = 89 dB(A) 
Puissance sonore = 102 dB(A) 

Employer des protecteurs individuels! 

Accélération de la vibration = 4,5 m/s

2

 

ACCESSOIRES 

Les accessoires et leurs références sont répertoriées 
dans nos catalogues. 

ENTRETIEN 

AVERTISSEMENT

Avant toute intervention sur la 

machine, débranchez toujours la prise. 

-

 

Examen de l’outil:

 L’utilisation d’un outil de coupe 

usagé diminuera l’efficacité du travail et peut endom-
mager le moteur ; il faut donc affûter ou changer les 
outils de coupe régulièrement. 

Périodiquement:

 Net-

toyer le mandrin. 

-

 Pour un travail optimal, veillez à ce que les fraises 

soient toujours aiguisées. 

-

 

Examen des vis de montage :

 Examiner réguliè-

rement toutes les vis de montage et vérifier qu’elles 

Summary of Contents for RF62/2200VE

Page 1: ...2 2200VE 136030170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery universalnye felisatti rf62_2200ve_136030170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery universalnye felisatti rf62_2200ve_136030170...

Page 2: ......

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2 Fig 6 C M G E F P J L N A I S H T Q U K D Q V O O A H R K V B Fig 1...

Page 4: ...ibility of employees For your personal safety always connect the machine to a mains supply by a differential and thermal cut out switch in accordance with regulations on low voltage wiring sitemaps Do...

Page 5: ...selection Depending on the materials to be worked the following milling head qualities may be selected High performance fast cutting steel milling heads HSS suitable for soft materials such as soft w...

Page 6: ...the applica ble directives in relation to dust emission when milling wood The flexible hoses of conventional vacuum clean ers fit directly onto the dust extraction nozzle Installing the dust suction...

Page 7: ...ic tools must be collected separately and recycled in an ecologically desirable way WARRANTY See general warranty conditions printed on the attached sheet DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare u...

Page 8: ...o piedras de s lice el polvo que se produce es per judicial para su salud Prot jase de la inhalaci n de ese polvo seg n normas de prevenci n de accidentes Siga las instrucciones de seguridad de la co...

Page 9: ...rsas El control de velocidad constante mantiene las revolu ciones y la frecuencia de impacto preajustadas Para trabajar con la velocidad deseada consultar la etiqueta regulaci n velocidad N Tabla de r...

Page 10: ...v stago gu a o rodamiento de bolas accesorio opcional Aproximar lateralmente el aparato en funcionamiento contra la pieza de trabajo hasta que el v stago gu a o rodamiento de bolas del til de fresar...

Page 11: ...ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia t cnica para que l...

Page 12: ...ns de s curit officielles Pour votre s curit personnelle branchez toujours la machine sur secteur prot g par un disjoncteur diff rentiel et magn tothermique selon les normes tablies pour les installat...

Page 13: ...m 16 40 mm 1 2 1 Les valeurs de ce tableau sont orientatives Les r volu tions n cessaires d pendent du mat riau et des condi tions de travail Il est recommand d essayer l appareil pour les d terminer...

Page 14: ...sion et d branch e avant d installer ou d extraire le dispositif d aspiration de la poussi re L aspiration de la poussi re permet de r duire la salet du poste de travail vite la forte concentration de...

Page 15: ...agr N utiliser que des accessoires et des pi ces de re change Felisatti Les pi ces d tach es hors acces soires doivent tre remplac es dans un centre d assistance technique Felisatti Consultez l imprim...

Page 16: ...cio la polvere che si produce dannosa alla salute Seguire le istruzioni di sicurezza della compagnia di assicurazioni relativamente alla responsabilit dei lavoratori La macchina va collegata per la vo...

Page 17: ...o faggio 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 4 1 2 Legno morbido pino 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 6 1 3 Pannelli di legno 4 10 mm 3 6 compensato 12 20 mm 22 40 mm 2 4 1 3 Materiali sintetici 4 15 mm 1...

Page 18: ...vo di fresatura si assesti contro il bordo del pezzo su cui lavorare Guidare la macchina con entrambe le mani sempre perpendicolare alla superficie lungo il bordo del pezzo Un eccessiva pressione di a...

Page 19: ...e libere Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Usare solo accessori e ricambi originali...

Page 20: ...mmen mit der vorliegenden Betriebsanleitung geliefert werden ACHTUNG Der beim Fr sen von Asbest asbesthaltigen Stoffen und oder Siliziumstein entstehende Staub ist gesundheitssch dlich Sch tzen Sie si...

Page 21: ...chine an den zu bearbeitenden Werkstofftyp anzupassen Die Einstellung erfolgt ber den 6 stufigen Geschwindigkeitsregler L womit die Geschwindigkeit eingestellt wird Je h her die Drehzahl desto h her d...

Page 22: ...lschrauben V kann der Parallelanschlag wieder mit der Feineinstellung S angepasst werden Die gew nschte L nge wird mit Hilfe der Einteilung in Zoll und Millimeter auf dem seitlichen Anschlag I eingest...

Page 23: ...Motor eindringen kann Ersatz der Kohleb rsten Die Kohleb rsten verf gen ubre eine automatische Abschaltung und m ssen nach ca 150 200 Arbeitsstunden oder bei einer L nge von unter 10 mm ersetzt werde...

Page 24: ...nual de instru es ATEN O Ao fresar materiais de amianto asbesto e ou pedras de sil cio p p que se produz prejudicial para a sua sa de Siga as instru es de seguran a da seguradora que garante a respons...

Page 25: ...seja muito flex vel e possa adaptar se a aplica es muito diversas O Controlo de velocidade constante mant m as revolu es e a cad ncia de impacto pr ajustadas Para trabalhar com a velocidade desejada c...

Page 26: ...sos ou perfilados Ao fresar cantos lisos ou perfilados sem o limite paralelo necess rio que o utens lio de fresar esteja dotado de uma haste guia ou rolamento de bolas acess rio opcional Aproximar lat...

Page 27: ...rma esmerada a m quina depois de cada utiliza o com um jacto de ar seco As ranhuras de ventila o da m quina devem estar sempre limpas Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso c...

Page 28: ...RF62 2200VE 2200 11800 21000 12 0 67 60 5 6 305 A 2 5 B 1 C 1 D 5 E 1 F 1 G 1 H 2 5 I 2 J 1 K 5 6 L 2 M 1 N 2 O 1 2 P 1 Q 3 5 R 6 S 2 T 3 U 3 V 5 6 12 8 22 8...

Page 29: ...30 220 A I ON 0 OFF L 6 1 6 N 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 4 1 2 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 6 1 3 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 3 6 2 4 1 3 4 15 mm 16 40 mm 2 3 1 2 4 15 mm 16 40 mm 1 2 1 1 1 HSS...

Page 30: ...1 2 1 B 2 22 D 3 20 4 D B D E M H E H G E H C F F 4 1 1 1 2 3 4 1 2 P V V S I S 1 3 U U P 1 4...

Page 31: ...K H K P R K K 85 EN60745 1 89 102 4 5 2 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Page 32: ...EC RF62 2200VE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11 Francisco Ruiz...

Page 33: ......

Reviews: