background image

Para cortes profundos, é recomendável fazê-lo em 
vários passos com uma espessura de serradura 
reduzida. 
Ligar a alavanca de fixação 

H

 e empurrar lentamente 

a parte superior do aparelho contra o limite de 
profundidade 

E

. Encravar o aparelho soltando a 

alavanca de fixação 

H

Pressionando o botão de bloqueio 

G

 é desbloqueado 

o limite de profundidade 

E

 facilitando uma regulação 

ágil do limite. 
Para imobilizar a máquina a uma altura de trabalho 
determinada, apertar a alavanca de fixação 

H

Para evitar o funcionamento em vazio, girar a manivela 
de regulação de profundidade 

C

 até ao retrocesso 

desejado. 
Com o limite escalonado 

F

 é possível efectuar o fresado 

em 3 etapas. Para começar, ajustar a profundidade de 
fresado na posição mais baixa do limite escalonado 

F

Seguidamente pode efectuar-se o fresado nas posições 
de menor profundidade. 

PRECAUÇÃO:

 Para cortes de grande diâmetro é 

melhor pôr a profundidade no mínimo e continuar a 
cortar por etapas. 
Ao iniciar o trabalho fazer entrar a fresa lentamente até 
à profundidade desejada e iniciar o avanço agarrando 
sempre a máquina com as duas mãos. 

INDICAÇÕES PARA O TRABALHO. 

PRECAUÇÃO: 

Desligue sempre a tomada antes de 

realizar qualquer ajuste na máquina. 

ATENÇÃO!

 O fresado deve realizar-se sempre em 

direcção contrária ao sentido de rotação da fresa 
(segundo Fig.4). Um avanço no sentido contrário pode 
fazer ressaltar a máquina e provocar um acidente. 

1.1. Fresado 

1. 

Ajustar a profundidade de fresado da maneira 
descrita previamente. 

2. Ligar e colocar o aparelho sobre a peça de trabalho, 

correctamente sujeita. 

3. Fresar com um avanço uniforme. 
4. Ao terminar de fresar, empurrar a parte superior do 

aparelho para cima e desligá-lo. 

1.2. Fresado com limite paralelo 

Para montar o limite paralelo e com as varetas guia na 
placa base 

P

 e agarrando-o com os parafusos de orelha 

V

 de acordo com a medida requerida. 

Depois de afrouxados ambos os parafusos de 
orelha 

V

, pode reajustarse o limite paralelo com o 

ajuste fino 

S

. Ajustar a longitude desejada com as 

divisões com polegadas e milímetros marcadas no 
limite lateral 

I

Com a régua limite 

S

 pode aumentar-se a superfície de 

contacto do limite paralelo. 

1.3. Fresado com casquilho copiador 

O casquilho copiador 

U

 permite fresar contornos sobre a 

peça de trabalho de acordo com um padrão ou molde. 

Montagem do casquilho copiador 

Para poder utilizar o casquilho copiador 

U

 deve ser 

montado na parte inferior da base de apoio 

P

 por cima e 

fixado com os parafusos. 

ATENÇÃO!

 Ao montá-lo, é imprescindível verificar que 

a posição é correcta. 

1.4. Fresado de cantos lisos ou perfilados 

Ao fresar cantos lisos ou perfilados, sem o limite paralelo, é 
necessário que o utensílio de fresar esteja dotado de uma 
haste guia ou rolamento de bolas (acessório opcional). 
Aproximar lateralmente o aparelho em funcionamento 
contra a peça de trabalho até que a haste guia ou o 
rolamento de bolas do utensílio de fresar assente contra 
a margem da peça de trabalho. Guiar o aparelho com 
ambas as mãos, sempre perpendicular à superfície, ao 
longo da margem da peça. Uma pressão excessiva de 
aplicação pode chegar a danificar o canto da peça. 
Estas fresadoras estão dotadas de um adaptador de 
aspiração de pó no qual se pode adaptar um aspirador 
universal ou qualquer outro dispositivo de aspiração de pó. 

ASPIRAÇÃO DA POEIRA E SERRADURA 

ADVERTÊNCIA!

 Assegure-se sempre de que a 

ferramenta está desligada e com a ficha retirada da 
tomada, antes de instalar ou extrair qualquer dispositivo 
de aspiração de poeira. 
A aspiração da poeira reduz a sujidade no local de 
trabalho, evita um elevado conteúdo de poeira no ar a 
respirar e facilita a eliminação de resíduos. 

PRECAUÇÃO:

 Utilize sempre um extractor de 

aspiração desenhado de acordo com as directrizes 
aplicáveis em relação à emissão de pó ao fresar 
madeira. Os tubos flexíveis de aspiração dos 
aspiradores mais comuns são directamente ajustados à 
abertura de extracção de poeira. 

Montagem do adaptador para aspiração de pó 
PRECAUÇÃO:

 Antes de montar o adaptador para 

aspiração 

K

 pressionar a alavanca de fixação 

H

 

para que a parte superior do aparelho ascenda à 
posição superior. 
Para montar o adaptador para aspiração de pó 

K,

 deve 

ser inserido na abertura quadrada da placa base 

P

 até 

que encaixe) e fixá-lo com os parafusos de orelha 

R

 

situados em ambos os lados do mesmo adaptador 

K

Para manter uma extracção óptima da serradura deve 
limpar-se periodicamente o adaptador para aspiração 

K

 

O aspirador deve ser o adequado ao material a trabalhar. 
Em caso de extrair pó seco nocivo para a saúde ou, 
inclusivamente, cancerígeno, deve utilizar-se um 
aspirador especial. 
No caso de trabalhar prolongadamente em madeira ou de 
ser utilizado industrialmente em materiais que provoquem 
pó nocivo para a saúde, deve ligar-se o aparelho a um 
dispositivo para aspiração externa adequada. 

RUÍDO E VIBRAÇÃO 

A ferramenta foi desenhada e construída para reduzir ao 
mínimo os ruídos, mas apesar disto, 

em especiais 

condições, o nível de ruído máximo no lugar de 
trabalho poderia ser superior a 85 dBA. Neste caso, 
o operador deve proteger-se do ruído excessivo por 
meio da utilização de protectores auditivos.

 

Os níveis de ruído e vibração da máquina, medidos 
conforme a norma EN60745-1, elevam-se normalmente a: 
Pressão acústica = 89 dB(A) 
Potência acústica = 102 dB(A) 

Usar protectores auditivos! 

Aceleração de vibração = 4,5 m/s

2

 

Summary of Contents for RF62/2200VE

Page 1: ...2 2200VE 136030170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery universalnye felisatti rf62_2200ve_136030170 http www vseinstrumenti ru instrument frezery universalnye felisatti rf62_2200ve_136030170...

Page 2: ......

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2 Fig 6 C M G E F P J L N A I S H T Q U K D Q V O O A H R K V B Fig 1...

Page 4: ...ibility of employees For your personal safety always connect the machine to a mains supply by a differential and thermal cut out switch in accordance with regulations on low voltage wiring sitemaps Do...

Page 5: ...selection Depending on the materials to be worked the following milling head qualities may be selected High performance fast cutting steel milling heads HSS suitable for soft materials such as soft w...

Page 6: ...the applica ble directives in relation to dust emission when milling wood The flexible hoses of conventional vacuum clean ers fit directly onto the dust extraction nozzle Installing the dust suction...

Page 7: ...ic tools must be collected separately and recycled in an ecologically desirable way WARRANTY See general warranty conditions printed on the attached sheet DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare u...

Page 8: ...o piedras de s lice el polvo que se produce es per judicial para su salud Prot jase de la inhalaci n de ese polvo seg n normas de prevenci n de accidentes Siga las instrucciones de seguridad de la co...

Page 9: ...rsas El control de velocidad constante mantiene las revolu ciones y la frecuencia de impacto preajustadas Para trabajar con la velocidad deseada consultar la etiqueta regulaci n velocidad N Tabla de r...

Page 10: ...v stago gu a o rodamiento de bolas accesorio opcional Aproximar lateralmente el aparato en funcionamiento contra la pieza de trabajo hasta que el v stago gu a o rodamiento de bolas del til de fresar...

Page 11: ...ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia t cnica para que l...

Page 12: ...ns de s curit officielles Pour votre s curit personnelle branchez toujours la machine sur secteur prot g par un disjoncteur diff rentiel et magn tothermique selon les normes tablies pour les installat...

Page 13: ...m 16 40 mm 1 2 1 Les valeurs de ce tableau sont orientatives Les r volu tions n cessaires d pendent du mat riau et des condi tions de travail Il est recommand d essayer l appareil pour les d terminer...

Page 14: ...sion et d branch e avant d installer ou d extraire le dispositif d aspiration de la poussi re L aspiration de la poussi re permet de r duire la salet du poste de travail vite la forte concentration de...

Page 15: ...agr N utiliser que des accessoires et des pi ces de re change Felisatti Les pi ces d tach es hors acces soires doivent tre remplac es dans un centre d assistance technique Felisatti Consultez l imprim...

Page 16: ...cio la polvere che si produce dannosa alla salute Seguire le istruzioni di sicurezza della compagnia di assicurazioni relativamente alla responsabilit dei lavoratori La macchina va collegata per la vo...

Page 17: ...o faggio 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 4 1 2 Legno morbido pino 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 6 1 3 Pannelli di legno 4 10 mm 3 6 compensato 12 20 mm 22 40 mm 2 4 1 3 Materiali sintetici 4 15 mm 1...

Page 18: ...vo di fresatura si assesti contro il bordo del pezzo su cui lavorare Guidare la macchina con entrambe le mani sempre perpendicolare alla superficie lungo il bordo del pezzo Un eccessiva pressione di a...

Page 19: ...e libere Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Usare solo accessori e ricambi originali...

Page 20: ...mmen mit der vorliegenden Betriebsanleitung geliefert werden ACHTUNG Der beim Fr sen von Asbest asbesthaltigen Stoffen und oder Siliziumstein entstehende Staub ist gesundheitssch dlich Sch tzen Sie si...

Page 21: ...chine an den zu bearbeitenden Werkstofftyp anzupassen Die Einstellung erfolgt ber den 6 stufigen Geschwindigkeitsregler L womit die Geschwindigkeit eingestellt wird Je h her die Drehzahl desto h her d...

Page 22: ...lschrauben V kann der Parallelanschlag wieder mit der Feineinstellung S angepasst werden Die gew nschte L nge wird mit Hilfe der Einteilung in Zoll und Millimeter auf dem seitlichen Anschlag I eingest...

Page 23: ...Motor eindringen kann Ersatz der Kohleb rsten Die Kohleb rsten verf gen ubre eine automatische Abschaltung und m ssen nach ca 150 200 Arbeitsstunden oder bei einer L nge von unter 10 mm ersetzt werde...

Page 24: ...nual de instru es ATEN O Ao fresar materiais de amianto asbesto e ou pedras de sil cio p p que se produz prejudicial para a sua sa de Siga as instru es de seguran a da seguradora que garante a respons...

Page 25: ...seja muito flex vel e possa adaptar se a aplica es muito diversas O Controlo de velocidade constante mant m as revolu es e a cad ncia de impacto pr ajustadas Para trabalhar com a velocidade desejada c...

Page 26: ...sos ou perfilados Ao fresar cantos lisos ou perfilados sem o limite paralelo necess rio que o utens lio de fresar esteja dotado de uma haste guia ou rolamento de bolas acess rio opcional Aproximar lat...

Page 27: ...rma esmerada a m quina depois de cada utiliza o com um jacto de ar seco As ranhuras de ventila o da m quina devem estar sempre limpas Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso c...

Page 28: ...RF62 2200VE 2200 11800 21000 12 0 67 60 5 6 305 A 2 5 B 1 C 1 D 5 E 1 F 1 G 1 H 2 5 I 2 J 1 K 5 6 L 2 M 1 N 2 O 1 2 P 1 Q 3 5 R 6 S 2 T 3 U 3 V 5 6 12 8 22 8...

Page 29: ...30 220 A I ON 0 OFF L 6 1 6 N 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 4 1 2 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 5 6 3 6 1 3 4 10 mm 12 20 mm 22 40 mm 3 6 2 4 1 3 4 15 mm 16 40 mm 2 3 1 2 4 15 mm 16 40 mm 1 2 1 1 1 HSS...

Page 30: ...1 2 1 B 2 22 D 3 20 4 D B D E M H E H G E H C F F 4 1 1 1 2 3 4 1 2 P V V S I S 1 3 U U P 1 4...

Page 31: ...K H K P R K K 85 EN60745 1 89 102 4 5 2 150 200 10 Felisatti Felisatti...

Page 32: ...EC RF62 2200VE FELISATTI EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 11 Francisco Ruiz...

Page 33: ......

Reviews: