background image

 Lorsque vous avez terminé de fraiser, actionnez le 

levier de fixation pour que l’appareil revienne à sa po-
sition supérieure de départ. 

 Veillez à ce que le moteur soit en arrêt complet avant 

d’écarter la fraiseuse. 

 Protégez les outils contre les chocs et les coups. 

 Ne jamais toucher la fraiseuse après usage, cela 

pourrait produire de sérieuses brûlures. 

BRÈVE DESCRIPTION 

Cet outil est conçu pour être équipé de fraises rotatives 
adéquates pour fraiser sur une base ferme des rainures, 
des chants, des profils et des orifices fendus en maté-
riaux légers en bois, synthétiques et de construction. 

AVANT D’EMPLOYER CETTE MACHINE 

S’assurer que la tension du secteur est correcte : 
L’indication de tension sur la plaque signalétique doit 
coïncider avec la tension du secteur. Les appareils à 
230 V peuvent être branchés aussi sur du 220 V. 
La machine se met en marche en déplaçant 
l’interrupteur de commande 

A

 vers la position "on". Pour 

l’arrêter, agir en sens inverse. 

Electronique constante et réglage de la vitesse 

Le variateur électronique de vitesse permet de régler la 
vitesse sur différentes positions selon une fourchette de 
réglage allant de 1 à 6. Sélectionnez la vitesse appro-
priée selon la finition et la pièce de travail à poncer. 

PRÉCAUTION :

 Le variateur de vitesse peut aller seule-

ment jusqu’à 6 et revenir à 1. Ne le forcez pas au-delà de 6 
ou de 1 sinon il pourrait s’abîmer et cesser de fonctionner. 

MONTAGES ET SÉLECTION DE LA FRAISE 

1.1. Sélection de la fraise 

Selon les matériaux à travailler, nous pourrons choisir 
les qualités de fraise suivantes : 

 

Fraises en acier à coupe rapide à haut rendement 
(HSS) : 

adéquates pour travailler des matériaux 

tendres comme le bois tendre et le plastique. 

 

Fraises à lames en métal dur (HM) : 

adéquates pour 

travailler des matériaux durs et abrasifs comme le bois 
dur et l’aluminium. 

ATTENTION !

 Les fraises utilisées devront être homolo-

guées selon les révolutions maximales définies des 
différents outils. Le diamètre de la tige de la fraise doit 
correspondre au diamètre intérieur du porte-outils (pince 
de fixation). 

1.2. Montage de la fraise 
ATTENTION ! 

Avant toute manipulation dans l’appareil, 

débranchez ce dernier. 
Il est recommandé de porter des gants de protection 
pour le montage et le démontage de la fraise. 

1. Pour monter la fraise, appuyer sur le bouton de 

blocage de l’axe porte-pince 

B

 en le faisant coïncider 

avec les plans de l’axe. 

2. À l’aide de la clé fixe de 17 mm, dévissez l’écrou 

fixation pince 

D

 dans le sens contraire aux aiguilles 

d’une montre. 

3. Introduire la fraise de manière à ce que sa tige pénètre 

dans la pince de 20 mm au moins (longueur de la tige). 

4. Serrez l’écrou fixation pince 

D

 à l’aide de la clé fixe 

et lâcher le levier de fixation axe porte-pince 

B

PRÉCAUTION :

 Ne pas serrer l’écrou fixation pince 

D

 

sans qu’une fraise n’ait été introduite dans la pince. 

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU FRAISAGE 

ATTENTION !

 Le réglage de la profondeur du fraisage 

doit s’effectuer uniquement avec l’appareil débranché. 
La profondeur du fraisage peut se régler selon le travail 
à réaliser. 
La machine est munie d’un butoir de profondeur 

E

 dont 

le plan supérieur sert de référence à l’aide de l’échelle 
graduée 

M

 pour affiner la profondeur du fraisage. 

Pour des coupes profondes, il est recommandé de le 
faire en plusieurs phases avec une faible épaisseur des 
copeaux et des tournures. 
Actionnez le levier de fixation 

H

 et poussez lentement la 

partie supérieure de l’appareil contre le butoir de profondeur 

E

. Emboîtez l’appareil en lâchant le levier de fixation 

H

En desserrant la vis de blocage 

G

, la butée de profon-

deur 

E

 se débloque ce qui en facilite le réglage. 

Pour immobiliser l’appareil a une hauteur de travail 
déterminée, serrez le levier de fixation 

H

Le butoir échelonné 

F

 permet d’effecteur le fraisage en 

3 étapes. Pour commencer, ajustez la profondeur du 
fraisage la position la plus basse du butoir échelonné 

F

. Ensuite, effectuez le fraisage dans des positions 

moins profondes. 

PRÉCAUTION :

 Pour des coupes de grand diamètre, il 

est préférable de mettre la profondeur au minimum et de 
poursuivre en coupant par étapes. 
En commençant le travail, entrez lentement la fraise 
jusqu’à la profondeur souhaitée et commencez l’avancée 
en maintenant toujours la machine avec les deux mains. 

INDICATIONS POUR LE TRAVAIL 

PRÉCAUTION : 

Débranchez toujours la prise avant de 

réaliser tout réglage de l’appareil. 

ATTENTION !

 Le fraisage doit s’effectuer toujours dans 

le sens contraire au sens du mouvement de la fraise. Un 
avancement dans le sens contraire peut faire rebondir la 
machine et provoquer un accident. 

1.1. Fraisage 

1. Réglez la profondeur du fraisage de la manière pré-

cédemment décrite. 

2. Branchez et placez l’appareil sur la pièce de travail 

correctement fixée. 

3. Fraisez en avançant de manière uniforme. 
4. À la fin du fraisage, tirez la partie supérieure de 

l’appareil et le débrancher. 

1.2. Fraisage avec butoir parallèle 

Pour monter le butoir parallèle et à l’aide des baguettes 
guide sur la plaque base 

P

 tout en le fixant à l’aide des 

vis papillon 

V

 selon la mesure souhaitée. 

Une fois les deux vis papillon 

V

 desserrées, vous pou-

vez à nouveau régler le butoir parallèle avec le réglage 
fin 

T

. Réglez la longueur souhaitée avec les divisions en 

pouces et en millimètres marquées sur le butoir latéral 

I

À l’aide de la réglette butoir 

S

, vous pouvez augmenter 

la surface de contact du butoir parallèle. 

ASPIRATION DE LA POUSSIÈRE 

AVERTISSEMENT ! 

Toujours s’assurer que la machine 

est hors tension et débranchée avant d’installer ou 
d’extraire le dispositif d'aspiration de la poussière. 

Summary of Contents for RF55/1000E

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...temaps Do not perforate the machine casing as this would destroy the protective insulation use adhesive labels Always unplug the machine before doing any work on it Always stop the machine by switching it off not by unplugging it WARNING Before each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an official service centre Only plug the machine in when it is switched off...

Page 4: ...N Do not tighten clip fixing nut D without a milling head inserted into the clip ADJUSTING MILLING OPERATION DEPTH WARNING The milling operation depth adjustment must only be performed with the machine switched off The milling operation depth may be adjusted according to the work to be carried out The machine is fitted with a depth stop E the upper surface of which is used in conjunction with the ...

Page 5: ... Always unplug the machine before carrying out work on it Tool inspection Using a blunt cutting tool leads to less efficient work and could damage the motor therefore cutting tools should be sharpened or re placed as soon as any wear is noticed Daily Clean the tool holder The milling heads must always be maintained sharp for optimum work results Inspect the mounting screws Regularly inspect all th...

Page 6: ...a máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico para su segu ridad personal según normas establecidas para insta laciones eléctricas de baja tensión No perforar la carcasa de la máquina pues se interrumpe el aislamiento de protección utilizar rótulos adhesivos Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Al parar la máquina debe ha...

Page 7: ...s planos del eje 2 Con la llave fija de 17 mm aflojar la tuerca fijación pinza D en sentido antihorario 3 Introducir la fresa de manera que su vástago penetre en la pinza 20 mm como mínimo longitud del vástago 4 Apretar la tuerca fijación pinza D con la llave fija y soltar la palanca de fijación eje portapinza B PRECAUCIÓN No apriete la tuerca fijación pinza D sin que en la pinza este introducida ...

Page 8: ...ar a cabo cualquier trabajo en la máquina Inspección de la herramienta la utilización de una herramienta de corte gastada disminuirá la eficiencia de trabajo y podría causar desperfectos en el motor por tanto es necesario afilar o cambiar las herramien tas de corte tan pronto como se note abrasión en éstas Diariamente limpiar el portaherramientas Procurar que las fresas estén siempre afiladas para...

Page 9: ...teur diffé rentiel et magnétothermique selon les normes établies pour les installations électriques à basse tension Ne pas percer le carter de la machine cela supprime rait l isolation utiliser des plaques adhésives Débranchez toujours la prise avant toute intervention sur la machine La machine doit toujours être arrêtée en relâchant l interrupteur non en enlevant la prise ATTENTION À chaque fois ...

Page 10: ...xe et lâcher le levier de fixation axe porte pince B PRÉCAUTION Ne pas serrer l écrou fixation pince D sans qu une fraise n ait été introduite dans la pince RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU FRAISAGE ATTENTION Le réglage de la profondeur du fraisage doit s effectuer uniquement avec l appareil débranché La profondeur du fraisage peut se régler selon le travail à réaliser La machine est munie d un butoir ...

Page 11: ...atalogues ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine débranchez toujours la prise Examen de l outil L utilisation d un outil de coupe usagé diminuera l efficacité du travail et peut endom mager le moteur il faut donc affûter ou changer les outils de coupe régulièrement Périodiquement Net toyer le mandrin Pour un travail optimal veillez à ce que les fraises soient toujours aigu...

Page 12: ...a reti elettriche dotate di salvavita e di disgiuntore termico ai sensi delle norme vigenti per gli impianti elettrici a bassa tensione Non forate la carcassa della macchina altrimenti danneggerete l isolamento di protezione usare etichette adesive Prima di qualsiasi intervento sulla macchina staccare sempre la spina dalla presa elettrica Spegnere la macchina sempre per mezzo dell inter ruttore no...

Page 13: ... portapinza B facendolo coincidere con i piani dell asse 2 Con la chiave fissa da 17 mm allentare il dado di fissaggio della pinza D in senso antiorario 3 Introdurre la fresa in modo tale che il suo gambo penetri nella pinza almeno per 20 mm lunghezza del gambo 4 Stringere il dado di fissaggio della pinza D con la chiave fissa e rilasciare la leva di fissaggio dell asse portapinza B PRECAUZIONE No...

Page 14: ...nel locale di lavoro potrebbe essere superiore a 85 dB A In questo caso l operatore deve proteggersi dal rumore eccessivo con l impiego di protezioni per l udito I livelli di rumore e di vibrazione della macchina misurati secondo la norma EN60745 1 raggiungono normalmente i seguenti valori Pressione acustica 85 dB A Potenza acustica 98 dB A Usare protezioni per l udito Accelerazione della vibrazio...

Page 15: ...rodotti della marca FELI SATTI descritti in questo manuale RF55 1000E sono conformi alle norme o ai regolamenti seguenti EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 e EN61000 3 3 2008 ai sensi delle direttive 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE e 2002 95 CEE 11 Francisco Ruiz Dir Fabbrica Ci riserviamo il diritto di effettuare cambiamenti tecnici...

Page 16: ...hriften vor dem einatmen dieses Staubes Schützten Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizkörpern Herden und Kühlschränken Die Verwendung eines Fehlerstrohmschutzschalters wird für alle Arbeiten mit Elektrowerkzeugen empfohlen Gehäuse der Maschine nicht anbohren da die Schutzisolierung unterbrochen wird Bevor Sie Arbeiten an der M...

Page 17: ...e wie zum Beispiel Weichholz und Kunststoff geeignet Fräswerkzeuge mit Hartmetallschneiden HM sind speziell für harte und abrasive Werkstoffe wie zum Beispiel Hartholz und Aluminium geeignet WARNHINWEIS Nur Fräswerkzeuge verwenden deren zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des entsprechenden Gerätes Der Schaftdurchmesser des Fräsers muss mit dem Innendurchmess...

Page 18: ...r krebserregenden trockenen Stäuben ist ein Spezialsauger zu verwenden Bei längeren Holzfräsarbeiten oder dem industriellen Einsatz des Geräts an Werkstoffen die gesundheitsschädlichen Staub entwickeln ist ein entsprechendes externes Absauggerät an die Fräse anzuschließen LÄRM UND VIBRATIONEN Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschentwicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingung...

Page 19: ...llgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung dass dieses Produkt FELISATTI RF55 1000E konform zu folgenden Normen ist EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 und EN61000 3 3 2008 gemäß den Richtlinien 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 ...

Page 20: ...adores Para a sua própria segurança ligue sempre a máquina a uma rede eléctrica protegida por diferencial e interruptor magnetotérmico conforme normas estabelecidas para instalações eléctricas de baixa tensão Não perfure a carcaça da máquina porque pode danificar o isolamento de protecção utilizar rótulos adesivos Tire sempre a ficha da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na máquina Para de...

Page 21: ...alquer manipulação no aparelho extrair a tomada da rede Ao realizar a montagem e desmontagem da fresa é recomendado usar luvas de protecção 1 Para montar a fresa pressionar o botão de bloqueio do eixo porta pinça B fazendo que coincida com os planos do eixo 2 Com a chave fixa de 17 mm afrouxar a porca de fixação da pinça D em sentido contrário aos ponteiros do relógio 3 Introduzir a fresa de manei...

Page 22: ...do ruído excessivo por meio da utilização de protectores auditivos Os níveis de ruído e vibração da máquina medidos conforme a norma EN60745 1 elevam se normalmente a Pressão acústica 85 dB A Potência acústica 98 dB A Usar protectores auditivos Aceleração de vibração 2 5 m s2 ACESSÓRIOS Os acessórios e os seus correspondentes números para encomenda estão presentes nos nossos catálogos MANUTENÇÃO E...

Page 23: ...FELISATTI descritos neste manual RF55 1000E estão em conformidade às normas ou documentos normalizados seguintes EN60745 1 2008 EN60745 2 17 2003 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 e EN61000 3 3 2008 de acordo com as directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE e 2002 95 CEE 11 Francisco Ruiz Dir Fábrica Reservado o direito de modificações técnicas 09 2011 ...

Page 24: ...сти Гарантийный талон ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Смотрите Инструкцию по технике безопасности которая прилагается вместе с этой инструкцией по эксплуатации ВНИМАНИЕ При фрезеровании материалов из асбеста и или кремнезема выделяется вредная для здоровья пыль Соблюдайте нормы и правила которые устанавливает страховая кампания страхующая ваших рабочих Для вашей безопасности электроинструмент обяз...

Page 25: ...чивает плавный пуск электроинструмента Электронный регулятор скорости обеспечивает возможность установки различной скорости в пределах от 1 до 6 Выбор наиболее подходящей скорости производится с учетом шлифуемой детали МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Регулятор скорости необходимо сначала повернуть в положение 6 а затем вернуть в положение 1 Запрещается устанавливать регулятор в положение за пределами положе...

Page 26: ...ых на боковой ограничитель I Можно использовать ограничительную планку S для увеличения контактной поверхности параллельного ограничителя ПЫЛЕСБОРНИК ВНИМАНИЕ Перед установкой или снятием пылесборника убедитесь в том что электроинструмент выключен и кабель питания отключен от электросети Пылесборник позволяет избегать загрязнения рабочего места снижает содержание пыли в воздухе и облегчает сбор оп...

Page 27: ...истыми Перед использованием электроинструмента проверьте исправность кабеля Если кабель поврежден то необходимо обратиться в центр технического обслуживания для его ремонта или замены Разрешается использовать только аксессуары и запчасти фирмы Felisatti Замена неисправных деталей за исключением тех которые описываются в этой инструкции должна производиться только в центрах технического обслуживани...

Page 28: ......

Reviews: