background image

11

portabrocas 

A

 en cada uno de los taladros del portabrocas 

de corona dentada 

L

 y apriete uniformemente el útil.

 

2. Conexión eléctrica

 

¡ATENCIÓN!

 Conectar solamente a corriente alterna 

monofásica  y  sólo  a  la  tensión  indicada  en  la  placa  de 

características.  También  se  puede  conectar  a  una  base 

de enchufe sin contacto de protección, ya que el aparato 

posee un aislamiento según norma europea EN60745.

 

3. Clip de sujeción al cinturón

 

El clip de sujeción al cinturón 4 le permite enganchar 

la  herramienta  eléctrica,  p.  ej.,  a  un  cinturón.  De  esta 

manera le quedan libres ambas manos y tiene siempre 

accesible la herramienta eléctrica.

 

4. Empuñadura adicional

 

¡ATENCIÓN! 

Solamente utilice la herramienta 

eléctrica con la empuñadura adicional 

H

 montada.

-  Desenrosque la empuñadura auxiliar 

H

 en sentido 

antihorario.

-  Gire la empuñadura auxiliar 

H

 al ángulo deseado.

-  Vuelva a roscar la empuñadura auxiliar 

H

.

 

5. Cómo ajustar el tope de profundidad

-  Asegúrese antes de comenzar de que la broca esté 

instalada.

-  Empuje  el  tope  de  profundidad  hasta  la  misma 

longitud  que  la  broca  que  hay  en  el  portabrocas.  Para 

hacer esta operación, apoye la broca contra una pared lisa.

-  Lea el valor en mm en la escala del tope de profun-

didad y reste la profundidad deseada.

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

 

1. 

Ajuste del sentido de giro

 

Con el selector 

I

 puede invertirse el sentido de giro 

actual de la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin 

embargo,  con  el  interruptor  de  conexión/desconexión 

J

 

accionado.

 

Giro a derechas:

 Para taladrar y enroscar tornillos 

presionar hasta el tope hacia la izquierda el selector de 

sentido de

 

giro 

I

.

 

Giro a izquierdas

:  Para  aflojar  o  sacar  tornillos  y 

tuercas empujar hasta el tope hacia la derecha el selector 

del sentido de giro 

I

.

 

2. Conexión/desconexión

 

Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica 

accionar  y  mantener  en  esa  posición  el  interruptor  de 

conexión/desconexión 

J

.  Para  retener  el  interruptor  de 

conexión/desconexión 

J

 una vez accionado, presionar la 

tecla de enclavamiento 

K

. Para desconectar la herramienta 

eléctrica  suelte  el  interruptor  de  conexión/desconexión 

J

, o en caso de estar enclavado con la tecla 

K

, presione 

brevemente  y  suelte  a  continuación  el  interruptor  de 

conexión/desconexión 

J

.

 

3. Ajuste de las revoluciones

 

Variando  la  presión  ejercida  sobre  el  interruptor  de 

conexión/desconexión 

J

  puede  Ud.  regular  de  forma 

continua  las  revoluciones  de  la  herramienta  eléctrica. 

Apretando  levemente  el  interruptor  de  conexión/

desconexión 

J

  se  obtienen  unas  revoluciones  bajas. 

Incrementando paulatinamente la presión van aumentando 

las revoluciones en igual medida.

 

4. Preselección del nº de revoluciones

 

La rueda preselectora de revoluciones 

F

 le permite 

seleccionar el nº de revoluciones incluso durante la 

operación del aparato.

 

El nº de revoluciones precisado depende del material 

y condiciones de trabajo, siendo conveniente determinarlo 

probando.

 

5. Ajuste del modo de operación

 

Taladrar y atornillar

 

Gire  el  selector 

B

  hacia  la  posición  con  el  símbolo 

“Taladrar”.

 

Taladrar con percusión

 

Colocar el selector 

B

 sobre el símbolo “Taladrar con 

percusión”.

FUNCIONES

 

1. Taladrar

-  Instale la broca.

-  Coloque la broca contra el material antes de conec-

tar  la  máquina,  presiónela  hasta  compensar  el  juego 

longitudinal,  después  conecte  y  trabaje  ejerciendo  una 

ligera presión (p.e. 30N).

 

Nota! 

No  por  ejercer  más  presión  se  aumenta  la 

eficacia de la máquina.

-  Extraiga de vez en cuando la broca del agujero para 

limpiar el polvo.

 

2. Atornillar

RUIDO Y VIBRACIÓN

  La herramienta ha sido proyectada y construida 

para  reducir  al  mínimo  los  ruidos,

 a pesar de esto en 

especiales condiciones el nivel de ruido máximo en el 

sitio de trabajo podría ser superior a 85 dBA. En este 

caso el operador debe protegerse del ruido excesivo 

por medio de la utilización de protectores auditivos.

 

Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos 

según la norma EN60745, se elevan normalmente a:

Nivel de presión acústica = 85.67 dB(A)

Nivel de potencia acústica = 96.67 dB(A)

Tolerancia K = 3 dB(A)

Nivel total de vibraciones a

h

 = 9.2 m/s

2

Tolerancia K = 1.5 m/s

2

 

¡Se han de usar protectores auditivos!

 

¡ATENCIÓN!

  El  nivel  de  vibración  indicado  en 

estas instrucciones se ha determinado de acuerdo con 

un  procedimiento  de  medición  estándar  especificado  en 

la norma EN60745, y se puede utilizar para comparar 

dispositivos. Los diferentes usos del dispositivo dan lugar 

a distintos niveles de vibración, y en muchos casos pueden 

sobrepasar los valores indicados en estas instrucciones. 

Es fácil subestimar la carga de vibración si la herramienta 

eléctrica se utiliza regularmente en circunstancias 

particulares.

 

Nota.

 Si desea realizar una evaluación precisa de las 

cargas  de  vibración  experimentadas  durante  un  período 

de trabajo concreto, también deberá tener en cuenta los 

períodos de tiempo intermedios en los que el dispositivo 

está apagado o en funcionamiento, pero no realmente en 

uso. Esto puede suponer una carga de vibración mucho 

más baja durante todo el período de trabajo.

ACCESORIOS

 

Los accesorios y sus correspondientes números para 

pedido, están reflejados en nuestros catálogos.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

 

¡ATENCIÓN! 

Desconecte siempre el enchufe antes 

de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.

-  Cuando haya disminuido la potencia, llevar la 

máquina al Servicio de Asistencia Técnica.

-  Inspección  de  la  herramienta:  La  utilización  de  una 

herramienta  gastada  disminuirá  la  eficiencia  de  trabajo 

y  podría  causar  desperfectos  en  el  motor,  por  tanto  es 

Summary of Contents for DI13/650E

Page 1: ...DI13 650E МАШИНА РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СВЕРЛИЛЬНАЯ УДАРНАЯ IMPACT DRILL TALADRADORA DE PERCUSIÓN PERCEUSE À PERCUSSION TRAPANO BATTENTE SCHLAGBOHRMASCHINE ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 A L H G B I K J E F C ...

Page 3: ...clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the c...

Page 4: ...ective hearing protection is not worn Damages to health resulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field during operation This field may under somecircumstancesinterferewithactiveorpassivemedical implants To reduce the risk of serious or fatal inju...

Page 5: ...rick concrete and stone as well as for drilling in wood metal and plastic Machines with electronic control and right left rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting Any other use not mentioned is not allowed Additional drill characteristics The rotational direction switch I is used to reverse the rotational direction of the machine However this is not possible with the On Off s...

Page 6: ... press it until the lengthways play is taken up then switch on and work exerting light pressure e g 30N Note Exerting greater pressure does not increase the machine s effectiveness Take the drill out of the hole from time to time to remove dust 2 Screwdriving NOISE AND VIBRATION This tool has been designed and made to reduce noise to a minimum However in spite of this in certain circumstances the ...

Page 7: ...et WARRANTY See general warranty conditions printed on the attached sheet DISPOSAL WARNING Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used electric tools must be collected separately and recycled in an ecologically desirable way ...

Page 8: ...ad o protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la línea eléctrica Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llav...

Page 9: ...ca No utilice la herramienta eléctrica si el cable está dañado No toque un cable dañado y desconecte el enchufe de la red si el cable se daña durante el trabajo Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución Información de seguridad adicional Compruebequelatensióndelafuentedealimentación sea la misma que la indicada en la placa de características La herramienta dispone de un cable de do...

Page 10: ...roscas Características adicionales del taladro Con el selector I puede invertirse el sentido de giro actual de la herramienta eléctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexión desconexión J accionado Control electrónico de velocidad del eje de forma continua sin escalones por la presión ejercida con el dedo sobre el interruptor J La regulación incorporada en el interruptor pe...

Page 11: ...voluciones La rueda preselectora de revoluciones F le permite seleccionar el nº de revoluciones incluso durante la operación del aparato El nº de revoluciones precisado depende del material y condiciones de trabajo siendo conveniente determinarlo probando 5 Ajuste del modo de operación Taladrar y atornillar Gire el selector B hacia la posición con el símbolo Taladrar Taladrar con percusión Colocar...

Page 12: ...ción de la máquina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente esté en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia técnica para que lo sustituya Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos FELISATTI Piezas cuyo recambio no está descrito en estas instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia técnica FELISATT...

Page 13: ...ubir des lésions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au réseau électrique Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au réseau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute clé de réglage avant d allumer l outil électrique Une clé la...

Page 14: ...pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d alimentation de la prise du courant au cas où le câble serait endommagé lors du travail Un câble endommagé augmente le risque d un choc électrique Informations supplémentaires sur la sécurité Assurez vous que la tension de la source d alimentation est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique L outil dispose d un câbl...

Page 15: ...ion I le sens de rotation de l outil électroportatif peut être inversé Ceci n est cependant pas possible quand l interrupteur Marche Arrêt J est appuyé Contrôle électronique de vitesse de l axe de manière continue sans échelonnements grâce à la pression exercée avec le doigt sur l interrupteur J Le réglage incorporé au déclic de l interrupteur permet de graduer la vitesse appropriée pour le matéri...

Page 16: ...électionner la vitesse de rotation nécessaire même durant l utilisation de l appareil La vitesse de rotation dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques 5 Réglage du mode de fonctionnement Visser et percer Positionnez le commutateur B sur le symbole Perçage Perçage à percussion Positionnez le commutateur B sur le symbole Perçage à p...

Page 17: ...t toujours être dégagées et propres Vérifier que le câble et la prise de courant soient en bon état Dans le cas contraire les faire remplacer dans un centre d assistance agréé N utiliser que des accessoires et des pièces de rechange FELISATTI Les pièces détachées hors accessoires doivent être remplacées dans un centre d assistance technique FELISATTI Consultez l imprimé Garantie Adresses de Centre...

Page 18: ...e con l interruttore in posizione di accensione può provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell utensile elettrico può provocare lesioni personali e Nonsbilanciarsi Manteneresemprelaposizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situ...

Page 19: ...iati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L apparecchio dispone di un cavo a due conduttori e di una spina Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di realizzare qualsiasi regolazione o riparazione ...

Page 20: ...tature Caratteristiche aggiuntive del trapano Con il commutatore del senso di rotazione I è possibile modificare il senso di rotazione dell elettroutensile Comunque ciò non è possibile quando l interruttore di avvio arresto J è premuto Controllo elettronico della velocità dell asse in modo contínuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore inco...

Page 21: ...ro di giri H è possibile preselezionare la richiesta velocità anche durante la fase di funzionamento La velocità richiesta dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può essere dunque determinata a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche 5 Regolazione del modo operativo Foratura ed avvitatura Mettere il selettore B sul simbolo Foratura Foratura b...

Page 22: ...re che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Usare solo accessori e ricambi originali FELISATTI Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è descritta in queste istruzioni per l uso farli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato FELISATTI vedere il foglietto Garanzia Indir...

Page 23: ...meiden Sich vergewissern daß der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann zu Unfällen führen d Einstellschlüssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schlüssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so ...

Page 24: ...t wird Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages Zusätzliche Sicherheitsangaben Überprüfen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Span nung entspricht Das Werkzeug ist mit einem 2 adrigen Kabel mit Anschlussstecker versehen Ziehen Sie vor jeglichen Einstell oder Reparaturarbeiten stets den Netzstecker Restrisiken AuchwenndasElektrowerkzeu...

Page 25: ...inn der Arbeiten z B mit einem Metalldetektor ob sich unter den Oberflächen keine elektrischen Leitungen und Gas oder Wasserleitungen befinden Vergewissern Sie sich dass die Netzspannung korrekt ist die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss der Netzspannung entsprechen Die Geräte mit 230 V können auch an eine Netzspannung mit 220 V angeschlossen werden Zum Einschalten der Maschine betätigen...

Page 26: ...struiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ge räuschniveau imArbeitsbereich 85 dBAüberschreiten In diesem Fall muss sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen Die Schall und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer Messung gemäß der Norm EN60745 liegen normalerweise bei Schalldruckpegel 85 67 dB A Schallleistungspegel 96 67 dB A Unsicherheit K 3 dB A Schwingung...

Page 27: ...dendienstcenter von FELISATTI ersetzt werden Siehe Blatt Garantie Anschriften der Kundendienstcenter GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden ENTSORGUNG Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Ele...

Page 28: ...оз духе Применение удлинителя предназначенного для использования на открытом воздухе уменьшает риск поражения электрическим током f Если нельзя избежать эксплуатации элек трической машины во влажных условиях исполь зуйте источник питания снабженный устройством защитного отключения УЗО Использование УЗО уменьшает риск поражения электрическим током 3 ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ а Будьте бдительны следите за...

Page 29: ...ба При заклинивании рабочего инструмента немед ленно выключайте электроинструмент Будьте готовы к высоким реакционным моментам которые ведут к обратному удару Рабочий инструмент заедает при перегрузке электроинструмента или при перекашивании обрабатываемой детали Держите крепко электроинструмент в руках При завинчивании и отвинчивании винтов шурупов могут кратковременно возникать высокие обратные ...

Page 30: ...едующим стандартам ГОСТ Р МЭК 60745 1 2005 ГОСТ Р МЭК 60745 2 1 2006 ГОСТ 17770 86 ГОСТ 12 2 030 2000 ГОСТ Р 51318 14 1 2006 ГОСТ Р 51318 14 2 2006 ГОСТ Р 51317 3 2 2006 ГОСТ Р 51317 3 3 2008 Сертификат соответствия TC RU C ES ME77 B 00211 выдан 20 12 2012 на срок до 20 12 2017 органом по сертификации ООО ЭЛМАШ 141400 Мо сковская область г Химки ул Ленинградская 29 Производительоставляетзасобойпра...

Page 31: ...лов керамики и синтетических материалов Электроин струменты с электронным регулированием и правым левым направлениями вращения пригодны также для завинчивания винтов и нарезания резьбы Дополнительные функции дрели Изменение направления вращения производится с помощью переключателя I Вследствие использо вания механизма блокировки переключение рычага возможно только в том случае если выключатель J н...

Page 32: ...винчивания гаек отжать пере ключатель направления вращения I направо до упора 2 Включение выключение Для включения электроинструмента нажать на вы ключатель J и держать его в нажатом состоянии Для фиксирования выключателя J во включенном положе нии нажмите кнопку фиксирования K Для выключения электроинструмента отпустите выключатель J или если он был зафиксирован кнопкой фиксирования K нажмите и о...

Page 33: ...плением типа Y его замену если потребуется в целях безопасности должен осуществить изготови тель или персонал уполномоченных ремонтных мас терских При хранении дрель не должна подвергаться воздействию влаги и химически активной в отношении материалов среды Храните дрель в месте недоступ ном для детей при положительной температуре окру жающей среды но не выше 40 С и относительной влажности воздуха ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Reviews: