background image

16

dentée 

L

 et fixez l’outil de manière régulière.

 

2. Branchement électrique

 ATTENTION! 

Brancher  uniquement  sur  courant 

alternatif monophasé et seulement à la tension indiquée sur la 

plaque signalétique. On peut aussi effectuer le branchement 

sur une base de fiche sans contact à mise à la terre, car 

l’appareil possède un isolement classe II conformément à 

la norme européenne EN60745. La protection antiparasite 

correspond à la norme européenne EN60745.

 

3. Clip pour fixation sur sangle

 

Avec  le  clip  pour  fixation  sur  sangle 

G

, l’appareil 

électroportatif peut être accroché à une sangle par ex. Vous 

avez donc les deux mains libres et l’appareil électroportatif 

est à tout temps à portée de main.

 

4. Poignée supplémentaire

 ATTENTION! 

N’utilisez l’outil électroportatif qu’avec la 

poignée supplémentaire 

H

.

-  Dévissez la poignée auxiliaire 

H

 dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre.

-  Tournez la poignée auxiliaire 

H

 de manière à obtenir 

l’angle désiré.

-  Vissez à nouveau la poignée auxiliaire 

H

.

 

5. Comment régler la butée de profondeur

-  Avant de commencer, assurezvous que le foret est 

installé.

-  Déplacez  la  butée  de  profondeur  jusqu’à  la  même 

longueur que le foret qui se trouve dans le mandrin. Pour 

réaliser cette opération, appuyez le foret contre un mur 

lisse. 

-  Lisez la valeur en mm sur l’échelle de la butée de 

profondeur et soustrayez la profondeur désirée.

FONCTIONNEMENT

 

1. Régler le sens de rotation

 

Avec le commutateur de sens de rotation 

I

 le sens de 

rotation de l’outil électroportatif peut être inversé. Ceci n’est 

cependant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt 

J

 est appuyé.

 

Rotation à droite:

 Pour percer et visser, tourner le 

commutateur du sens de rotation 

I

 à fond vers la gauche.

 

Rotation à gauche:

 Pour desserrer ou dévisser des 

vis et des écrous, tourner le commutatuer du sens de 

rotation 

I

 à fond vers la droite.

 

2. Mise en Marche/Arrêt

 

Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyer 

sur  l’interrupteur  Marche/Arrêt 

J

  et  le  maintenir  appuyé. 

Pour  bloquer  l’interrupteur  Marche/Arrêt  appuyé 

J

appuyer sur le bouton de blocage 

K

. Afin d’arrêter l’appareil 

électroportatif, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 

J

 ou, s’il 

est bloqué par le bouton de blocage 

K

, appuyer brièvement 

sur l’interrupteur Marche/Arrêt 

J

, puis le relâcher.

 

3. Réglage de la vitesse de rotation

 

Il est possible de régler sans à-coups la vitesse de 

rotation de l’outil électroportatif en opération suivant la 

façon dont on appuie sur l’interrupteur Marche/Arrêt 

J

. Une 

pression légère sur l’interrupteur Marche/Arrêt 

J

 entraîne 

une faible vitesse de rotation. Plus la pression augmente, 

plus la vitesse de rotation est élevée.

 

4. Préréglage de la vitesse de rotation

 

La molette de réglage présélection de la vitesse de 

rotation 

F

 permet de présélectionner la vitesse de rotation 

nécessaire (même durant l’utilisation de l’appareil).

 

La vitesse de rotation dépend du matériau à travailler 

et des conditions de travail et peut être déterminée par des 

essais pratiques.

 

5. Réglage du mode de fonctionnement

 

Visser et percer

  Positionnez le commutateur 

B

 sur le symbole 

«Perçage».

 

Perçage à percussion Positionnez le commutateur 

B

 

sur le symbole «Perçage à percussion».

FONCTIONS

 

1. Visser

-  Installez le foret.

-  Placez le foret sur le matériau avant de connecter la 

machine, faites pression dessus de manière à compenser 

le jeu longitudinal, ensuite mettezla en marche et travaillez 

en faisant une légère pression (p.ex. 30N).

 Nota!

 Le fait d’exercer davantage de pression 

n’augmente pas l’efficacité de la machine.

-  Extraire de temps en temps le foret du trou pour 

enlever la poussière.

 

2. Percer

BRUIT ET VIBRATION

 

L’outil  a  été  conçu  et  construit  avec  objectif  de 

réduire le niveau de bruit au maximum. Malgré cela, 

dans 

certaines conditions, le niveau de bruit maximal sur le 

lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA. Dans ce 

cas, l’opérateur doit se protéger du bruit excessif en 

utilisant un casque de protection antibruit.

  Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, 

mesurés selon la norme EN60745, s’élèvent normalement à :

Niveau de pression acoustique = 85.67 dB(A)

Niveau d’intensité acoustique = 96.67 dB(A)

Incertitude K = 3 dB(A)

Valeurs totales des vibrations a

h

 = 9.2 m/s

2

Incertitude K = 1.5 m/s

2

 

Employer des protecteurs individuels!

 

ATTENTION!

 Le niveau de vibration indiqué dans 

ce manuel a été déterminé selon un procédé de mesure 

standard spécifié par la norme EN60745, il peut être utilisé 

pour comparer des dispositifs.  Les différentes utilisations 

du dispositif donne lieu à différents niveaux de vibration 

et, dans beaucoup de cas, ils peuvent dépasser les 

valeurs indiquées dans ce manuel. Il est facile de sous-

estimer la charge de vibration si l’outil électrique est utilisé 

régulièrement dans des circonstances particulières. 

 

Remarque. 

Si vous voulez effectuer une évaluation 

précise des charges de vibration expérimentées au cours 

d’une période de travail concrète, vous devrez également 

prendre en compte les périodes de temps intermédiaires 

pendant lesquelles le dispositif est éteint ou en marche 

mais  pas  réellement  en  fonctionnement.    Ce  qui  peut 

engendrer une charge de vibration beaucoup plus basse 

pendant toute la période de travail.

ACCESSOIRES

 

Les accessoires et leurs références sont répertoriées 

dans nos catalogues.

ENTRETIEN

 

AVERTISSEMENT!

 Avant toute intervention sur la 

machine, débranchez toujours la prise.

-  Lorsque la puissance aura diminué, faire réviser la 

machine par le Service d’Assistance Technique.

-  Examen de l’outil : L’utilisation d’un outil usé diminuera 

l’efficience de travail et peut supposer des anomalies au 

niveau du moteur ; par conséquent, il est nécessaire de 

substituer  les  outils  dès  qu’une  abrasion  est  détectée. 

Périodiquement : Nettoyer le mandrin.

Summary of Contents for DI13/650E

Page 1: ...DI13 650E МАШИНА РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СВЕРЛИЛЬНАЯ УДАРНАЯ IMPACT DRILL TALADRADORA DE PERCUSIÓN PERCEUSE À PERCUSSION TRAPANO BATTENTE SCHLAGBOHRMASCHINE ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 A L H G B I K J E F C ...

Page 3: ...clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the c...

Page 4: ...ective hearing protection is not worn Damages to health resulting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field during operation This field may under somecircumstancesinterferewithactiveorpassivemedical implants To reduce the risk of serious or fatal inju...

Page 5: ...rick concrete and stone as well as for drilling in wood metal and plastic Machines with electronic control and right left rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting Any other use not mentioned is not allowed Additional drill characteristics The rotational direction switch I is used to reverse the rotational direction of the machine However this is not possible with the On Off s...

Page 6: ... press it until the lengthways play is taken up then switch on and work exerting light pressure e g 30N Note Exerting greater pressure does not increase the machine s effectiveness Take the drill out of the hole from time to time to remove dust 2 Screwdriving NOISE AND VIBRATION This tool has been designed and made to reduce noise to a minimum However in spite of this in certain circumstances the ...

Page 7: ...et WARRANTY See general warranty conditions printed on the attached sheet DISPOSAL WARNING Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used electric tools must be collected separately and recycled in an ecologically desirable way ...

Page 8: ...ad o protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la línea eléctrica Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido puede provocar accidentes d Retirar toda llav...

Page 9: ...ca No utilice la herramienta eléctrica si el cable está dañado No toque un cable dañado y desconecte el enchufe de la red si el cable se daña durante el trabajo Un cable dañado comporta un mayor riesgo de electrocución Información de seguridad adicional Compruebequelatensióndelafuentedealimentación sea la misma que la indicada en la placa de características La herramienta dispone de un cable de do...

Page 10: ...roscas Características adicionales del taladro Con el selector I puede invertirse el sentido de giro actual de la herramienta eléctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexión desconexión J accionado Control electrónico de velocidad del eje de forma continua sin escalones por la presión ejercida con el dedo sobre el interruptor J La regulación incorporada en el interruptor pe...

Page 11: ...voluciones La rueda preselectora de revoluciones F le permite seleccionar el nº de revoluciones incluso durante la operación del aparato El nº de revoluciones precisado depende del material y condiciones de trabajo siendo conveniente determinarlo probando 5 Ajuste del modo de operación Taladrar y atornillar Gire el selector B hacia la posición con el símbolo Taladrar Taladrar con percusión Colocar...

Page 12: ...ción de la máquina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente esté en buen estado y en caso contrario acudir a un centro de asistencia técnica para que lo sustituya Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos FELISATTI Piezas cuyo recambio no está descrito en estas instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia técnica FELISATT...

Page 13: ...ubir des lésions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au réseau électrique Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interrupteur ou les raccorder au réseau avec l interrupteur en position On peut provoquer des accidents d Enlever toute clé de réglage avant d allumer l outil électrique Une clé la...

Page 14: ...pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d alimentation de la prise du courant au cas où le câble serait endommagé lors du travail Un câble endommagé augmente le risque d un choc électrique Informations supplémentaires sur la sécurité Assurez vous que la tension de la source d alimentation est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique L outil dispose d un câbl...

Page 15: ...ion I le sens de rotation de l outil électroportatif peut être inversé Ceci n est cependant pas possible quand l interrupteur Marche Arrêt J est appuyé Contrôle électronique de vitesse de l axe de manière continue sans échelonnements grâce à la pression exercée avec le doigt sur l interrupteur J Le réglage incorporé au déclic de l interrupteur permet de graduer la vitesse appropriée pour le matéri...

Page 16: ...électionner la vitesse de rotation nécessaire même durant l utilisation de l appareil La vitesse de rotation dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques 5 Réglage du mode de fonctionnement Visser et percer Positionnez le commutateur B sur le symbole Perçage Perçage à percussion Positionnez le commutateur B sur le symbole Perçage à p...

Page 17: ...t toujours être dégagées et propres Vérifier que le câble et la prise de courant soient en bon état Dans le cas contraire les faire remplacer dans un centre d assistance agréé N utiliser que des accessoires et des pièces de rechange FELISATTI Les pièces détachées hors accessoires doivent être remplacées dans un centre d assistance technique FELISATTI Consultez l imprimé Garantie Adresses de Centre...

Page 18: ...e con l interruttore in posizione di accensione può provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rotante dell utensile elettrico può provocare lesioni personali e Nonsbilanciarsi Manteneresemprelaposizione e l equilibrio appropriati Questo permette di controllare meglio l utensile elettrico in situ...

Page 19: ...iati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche L apparecchio dispone di un cavo a due conduttori e di una spina Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di realizzare qualsiasi regolazione o riparazione ...

Page 20: ...tature Caratteristiche aggiuntive del trapano Con il commutatore del senso di rotazione I è possibile modificare il senso di rotazione dell elettroutensile Comunque ciò non è possibile quando l interruttore di avvio arresto J è premuto Controllo elettronico della velocità dell asse in modo contínuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore inco...

Page 21: ...ro di giri H è possibile preselezionare la richiesta velocità anche durante la fase di funzionamento La velocità richiesta dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può essere dunque determinata a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche 5 Regolazione del modo operativo Foratura ed avvitatura Mettere il selettore B sul simbolo Foratura Foratura b...

Page 22: ...re che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni in caso contrario farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Usare solo accessori e ricambi originali FELISATTI Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è descritta in queste istruzioni per l uso farli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato FELISATTI vedere il foglietto Garanzia Indir...

Page 23: ...meiden Sich vergewissern daß der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter Stellung kann zu Unfällen führen d Einstellschlüssel vor Einschalten des Elektrowerkzeugs entfernen Sollte ein Schlüssel an einem Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben so ...

Page 24: ...t wird Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages Zusätzliche Sicherheitsangaben Überprüfen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Span nung entspricht Das Werkzeug ist mit einem 2 adrigen Kabel mit Anschlussstecker versehen Ziehen Sie vor jeglichen Einstell oder Reparaturarbeiten stets den Netzstecker Restrisiken AuchwenndasElektrowerkzeu...

Page 25: ...inn der Arbeiten z B mit einem Metalldetektor ob sich unter den Oberflächen keine elektrischen Leitungen und Gas oder Wasserleitungen befinden Vergewissern Sie sich dass die Netzspannung korrekt ist die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss der Netzspannung entsprechen Die Geräte mit 230 V können auch an eine Netzspannung mit 220 V angeschlossen werden Zum Einschalten der Maschine betätigen...

Page 26: ...struiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ge räuschniveau imArbeitsbereich 85 dBAüberschreiten In diesem Fall muss sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen Die Schall und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer Messung gemäß der Norm EN60745 liegen normalerweise bei Schalldruckpegel 85 67 dB A Schallleistungspegel 96 67 dB A Unsicherheit K 3 dB A Schwingung...

Page 27: ...dendienstcenter von FELISATTI ersetzt werden Siehe Blatt Garantie Anschriften der Kundendienstcenter GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden ENTSORGUNG Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Ele...

Page 28: ...оз духе Применение удлинителя предназначенного для использования на открытом воздухе уменьшает риск поражения электрическим током f Если нельзя избежать эксплуатации элек трической машины во влажных условиях исполь зуйте источник питания снабженный устройством защитного отключения УЗО Использование УЗО уменьшает риск поражения электрическим током 3 ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ а Будьте бдительны следите за...

Page 29: ...ба При заклинивании рабочего инструмента немед ленно выключайте электроинструмент Будьте готовы к высоким реакционным моментам которые ведут к обратному удару Рабочий инструмент заедает при перегрузке электроинструмента или при перекашивании обрабатываемой детали Держите крепко электроинструмент в руках При завинчивании и отвинчивании винтов шурупов могут кратковременно возникать высокие обратные ...

Page 30: ...едующим стандартам ГОСТ Р МЭК 60745 1 2005 ГОСТ Р МЭК 60745 2 1 2006 ГОСТ 17770 86 ГОСТ 12 2 030 2000 ГОСТ Р 51318 14 1 2006 ГОСТ Р 51318 14 2 2006 ГОСТ Р 51317 3 2 2006 ГОСТ Р 51317 3 3 2008 Сертификат соответствия TC RU C ES ME77 B 00211 выдан 20 12 2012 на срок до 20 12 2017 органом по сертификации ООО ЭЛМАШ 141400 Мо сковская область г Химки ул Ленинградская 29 Производительоставляетзасобойпра...

Page 31: ...лов керамики и синтетических материалов Электроин струменты с электронным регулированием и правым левым направлениями вращения пригодны также для завинчивания винтов и нарезания резьбы Дополнительные функции дрели Изменение направления вращения производится с помощью переключателя I Вследствие использо вания механизма блокировки переключение рычага возможно только в том случае если выключатель J н...

Page 32: ...винчивания гаек отжать пере ключатель направления вращения I направо до упора 2 Включение выключение Для включения электроинструмента нажать на вы ключатель J и держать его в нажатом состоянии Для фиксирования выключателя J во включенном положе нии нажмите кнопку фиксирования K Для выключения электроинструмента отпустите выключатель J или если он был зафиксирован кнопкой фиксирования K нажмите и о...

Page 33: ...плением типа Y его замену если потребуется в целях безопасности должен осуществить изготови тель или персонал уполномоченных ремонтных мас терских При хранении дрель не должна подвергаться воздействию влаги и химически активной в отношении материалов среды Храните дрель в месте недоступ ном для детей при положительной температуре окру жающей среды но не выше 40 С и относительной влажности воздуха ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Reviews: