background image

7

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ESPECIFICAS DEL APARATO

► Sujete  la  herramienta  eléctrica  por  las  superficies  de 

agarre aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda 

llegar  a  tocar  con-ductores  eléctricos  ocultos.  El  contacto 

con conductores bajo tensión puede hacer que las partes 

metálicas  de  la  herramienta  eléctrica  le  provoquen  una 

descarga eléctrica.

► Utilice  unos  aparatos  de  exploración  ade-cuados  para 

detectar conductores о tube-rías ocultas, о consulte a sus 

companies abastecedoras. El contacto con conductores 

eléctricos puede provocar un incendio о una electrocución. 

Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. 

La perforación de una tubería de agua puede causar daños 

materiales.

► Desconecte  inmediatamente  la  herramienta  eléctrica  si 

el útil se bloquea. Esté preparado para soportar la elevada 

fuerza de reac-ción que ocasiona un rechazo. El útil se 

bloquea:

-  si la herramienta eléctrica se sobrecarga, о

-  si éste se ladea en la pieza de trabajo.

 ► 

Sujete firmemente la herramienta eléctrica.

Al apretar о aflojar tornillos pueden presen-tarse bruscamente 

unos elevados pares de reacción.

► Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada 

con unos dispositivos de sujeción, о en un tornillo de banco, 

se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la 

mano.

► Mantenga  limpio  su  puesto  de  trabajo.  La  mezcla  de 

diversos materiales es especial-mente peligrosa. Las 

aleaciones ligeras en polvo pueden arder о explotar.

► Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la 

herramienta eléctrica. El Util puede engancharse у hacerle 

perder el control sobre la herramienta eléctrica.

► Evite una puesta en marcha fortuita. Antes de montar el 

acumulador, asegúrese prime-ro de que esté desconectado 

el interrupter de conexión/desconexión aparato. El transports 

de  la  herramienta  eléctrica,  sujetándo-la  por  el  gatillo  del 

interrupter  de  conexión/desconexión,  о  la  inserción  del 

acumulador  estando  conectada  la  herramienta  eléctrica, 

puede provocar un accidente.

► No  intente  abrir  el  acumulador.  Podría  provocar  un 

cortocircuito.

Proteja el acumulador del calor como,  p. ej., de una 

exposición prolongada al sol у del fuego. Existe el riesgo de 

explosión.

► Si  el  acumulador  se  daha  о  usa  de  forma  inapropiada 

puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el 

recinto у acuda a un médico si nota alguna molestia. Los 

va¬pores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

► Un  acumulador  defectuoso  puede  perder  liquido  у 

humedecer la piezas adyacentes. Examine las piezas 

afectadas. Límpielas, о sustitúyalas si fuese necesario.

► Únicamente utilice el acumulador en combinación con su 

herramienta eléctrica FELISATTI.

Solamente  así  queda  protegido  el  acumulador  contra  una 

sobrecarga peligrosa.

Summary of Contents for DC10/12N2

Page 1: ...DC10 12N2 DC13 14 4N2...

Page 2: ...2 1 2...

Page 3: ...a vice is held more secure than by hand Keep your workplace clean Blends of mate rials are particularly dangerous Dust from light alloys can burn or explode Always wait until the machine has come to...

Page 4: ...Battery release button H Screwdriver bit I Battery charger J Charging light M Discharging light TECHNICAL DATA Type 220 240 V 12 14 4 1 8 60 0 42 NiCd DC10 12N2 25 12 12 2000 0 6 6 DC13 14 4N2 2 0 30...

Page 5: ...exposure 5 A warning The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used Identify additional safety mea...

Page 6: ...an ecologically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards o...

Page 7: ...forma mucho m s segura que con la mano Mantenga limpio su puesto de trabajo La mezcla de diversos materiales es especial mente peligrosa Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder explotar Antes de...

Page 8: ...iguras indicadas A Portabrocas autom tico B Anillo de ajuste de par C Selector de velocidad D Selector de giro izquierda derecha E Interruptor de conex descon reg veloc F Bater a G Bot n de extracci n...

Page 9: ...tales Las marchas se pueden conmutar durante el funcio namiento de la m quina Sin embargo esto no se debe realizar bajo plena carga En el caso de que con la m quina parada el selector C no se deje lle...

Page 10: ...arbonell MANTENIMIENTO Y CUIDADOS Para todas las operaciones a realizar en la m qui na sacar la bater a Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizarla Las ranuras de ventilaci n deben estar de...

Page 11: ...t fix e de mani re plus s re que tenue dans les mains Tenir propre la place de travail Les m langes de mat riaux sont particuli rement dan gereux Les poussi res de m taux l gers peuvent tre explosives...

Page 12: ...Bague r glage de couple C S lecteur de vitesse D S lecteur de rotation gauche droite E Interrupteur de conex d con r g vites F Batterie G Bouton d extraction de la batterie H Pointe de tournevis I Cha...

Page 13: ...brique pour percer le bois et ses d riv s les plastiques et les m taux On peut changer de vitesse lorsque la machine est en marche vide proscrire en pleine charge S il n est pas possible de mettre le...

Page 14: ...toutes les op rations r aliser sur la machine enlever la batterie Nettoyer soigneusement la machine apr s usage Les ou es de ventilation doivent toujours tre d gag es La ranger dans un endroit sec et...

Page 15: ...re una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano Mantenere pulita la propria zona di lavoro Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose La polvere di meta...

Page 16: ...enso di rotazione sinistra destra E Interruttore di accens spegn reg veloc F Batteria G Pulsante estrazione della batteria H Punta avvitatore I Caricabatteria J Spia di carica in corso M Spia di scari...

Page 17: ...il selettore C sulla posizione finale premere di nuovo brevemente l interruttore di accensione E 4 Inserimento degli utensili nel mandrino autoserrante 1 Aprire il mandrino A e inserire la punta per f...

Page 18: ...he tecniche 06 2011 Santiago Lopes Jordi Carbonell Conservare in un luogo asciutto e al riparo dal freddo Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti Questi ultimi dovranno essere sostituiti pr...

Page 19: ...hraubstock festgehaltenes Werkstiick ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand Halten Sie IhrenArbeitsplatz sauber Mate rialmischungen sind besonders gef hrlich Leicht metallstaub kann brennen oder exp...

Page 20: ...hmomenteinstellring C Geschwindigkeitsw hlschalter D Drehrichtungs W hlschalter links rechts E Ein Ausschalter Geschw Regler F Akku G Knopf zum Herausnehmen des Akkus H Schraubenspitze I Ladeger t J A...

Page 21: ...schine nicht in die Endstellung bewegt werden k nnen dr cken Sie erneut kurz den Ein Ausschalter E 4 Einsetzen der Werkzeuge in das Schnellspann Bohrfutter 1 ffnen Sie das Bohrfutter A und setzen Sie...

Page 22: ...nd Vibrationswerte des Ger ts gem der Norm EN 50144 liegen normalerweise bei Schalldruck 92 dB A Lautst rke 105 dB A Geh rschutz verwenden Vibrationsbeschleunigung 3 1 m s2 Santiago Lopes Jordi Carbon...

Page 23: ...23 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 24: ...24 f g 5 b d e f h i 6 a b c d e f h i...

Page 25: ...5 1 EN60745 2 1 EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 II 2006 95 EC 2006 42 EC 2004 108 EC 06 2011 Santiago Lopes Jordi Carbonell 500 V II n0 min TC RU C ES ME77 B 00166 3...

Page 26: ...26 1 2 1 1 2 1 220 240 V 12 0 14 4 1 8 60 0 42 NiCd DC10 12N2 25 12 12 2000 0 6 6 DC13 14 4N 2 2 0 30 14 4 0 69 6 0 400 0 1400 1 5 13 13 1 40 80...

Page 27: ...27 A B C D E F G H I J M 1 12 2 030 2000 DC10 12N2 DC13 14 4N2 LWA 88 L 77 3 2 3 16519 2006 DC10 12N2 DC13 14 4N2 ah m s2 2 5 m s2 1 5 4 5 1 D D D 2 E 3 C 1 2 4 1 A H 2 5 15 1 B...

Page 28: ...28 F G 1 2 F J J 3 J I 4 J 40 80 Felisatti Felisatti Y 3...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554...

Reviews: