background image

5

begin in the lowest setting (1) and increase gradually until the 

desired result is obtained.

•  For use as a drill, set the torque adjustment control B to 

the drill setting. The clutch is designed not to work in the drill 

mode.

CHARGING THE BATTERY

To remove the battery F from the machine, press both side 

buttons, G, situated on the handle, at the same time.

To charge the battery with a quick 60 minute charger, 

proceed as follows:

  1. Place the battery charger I on a flat surface and plug the 

charger into the mains.

  2. Fit the battery F upside down into the charger. Ensure 

that the battery tab is aligned with the inner slot on the 

charger. Check that the ter and – of the battery and 

the charger coincide. After put-ting the battery in the charger, 

you  will  observe  that  the  red  color  led  J  will  flash  as  an 

indicator that the battery is charging.

  Note: If the flashing frequency of the red color led J is very 

fast, or is not constant, it is an indicator that the battery is in 

poor condition and should be re-placed.

  3. Once the battery charge is completed, the red color led 

J of the charger I will remain permanently lit. The battery has 

been charged 100% and is ready for use.

  4. Once the charge is completed and the red color led J 

is lit up, the charger will maintain and balance the charge 

level in the different battery cells so it is al-ways ready and 

available for use.

Respect the charge time indicated in the table.

Warning! Before charging a battery that has recently been in 

use or exposed to direct sunlight or heat, leave it to cool. This 

will enable it to be fully recharged.

MAINTENANCE AND CARE

Remove the battery before carrying out any opera-tion on 

the machine.

-  Clean the machine very carefully after each use. The air 

vents should always be kept clear.

-  Store in a dry place, away from cold .

-  Use only Felisatti accessories and spares. These should 

be fitted in a Felisatti technical service centre (See Warranty/

Technical Service Centre address leaflet).

- Brush replacement: The brushes disconnect auto-

matically and should be replaced after 80 - 100 hours use 

or when they are less than 3 mm long. Have them replaced 

by an Official Service Centre. We re-commend that at every 

second change of brushes, you take the machine to one of 

our Official Service Centres for general cleaning and oiling.

WARRANTY

See general warranty in separate.

accordance with a standard test method given in EN60745 

and may be used for comparing  one tool with another.

•  The declard vibration total value may also be used in a 

preliminary assessment of exposure.

  5. A warning

•  The vibration emission during actual use of the power tool 

can differ from the declared total value depending on the 

ways in which the tool is used.

•  Identify additional safety measures to protect the operator 

that are based  on an estimation of exposure in the actual 

conditions of use (taking account of all  parts of the operating 

cycle such as the times when the tool is switched  off and 

when it is running idle in addition to the trigger time).

USES OF THE MACHINE

•  Tightening and loosening screws for metals, screws for 

wood, screw that do not require a hole to be drilled previously, 

etc.

•  Drilling in various types of metal.

•  Drilling in various types of wood and plastic.

Any use that differs from the aforementioned is unau-

thorised.

ADJUSTMENTS AND FUNCTIONS

  1. Forward/reverse switch

To select the direction of rotation:

•  clockwise: push the D selector to the right.

•  anti-clockwise: push the D selector to the left.

The anti-clockwise turn enables screws and nuts to be 

loosened.

Warning! Only push the forward/reverse switch D when the 

machine is switched off.

  2. Electronic speed adjustment

The speed can be adjusted continuously, not by stages, 

according to the pressure exerted on the on/off switch E, from 

the machine being switched off to the highest value for both 

speeds, as shown in the table.

This drill is fitted with a reverse-current brake, which stops the 

bit when the variable speed control is com-pletely released.

  3. Mechanical speed adjustment

These machines are equipped with a two-speed mechanism. 

The selector C enables the speed to be adjusted to suit each 

use.

•  Low speed (1) (lever backwards)  for screwdriver action 

and drilling ceramics and for starting to drill brick without a 

piercer.

•  High speed (2) (lever forwards) for drilling brick, for drilling 

wood and derivatives, plastics and metals.

The speed can be adjusted while the machine is run-ning. 

However, this should not be done at full load. If, when the 

machine is stopped, the selector C cannot be set in its final 

position, push the on/off E switch briefly.

  4. Attachment of bits in the keyless drill chuck

1.  Open the drill chuck A and insert the drill bit or screwdriver 

bit (in clamp H).

2. To block the bit or screwdriver tip, turn the drill chuck in a 

clockwise direction, looking at the ma-chine from the front.

5. Torque adjustment

•  For use as a screwdriver, the drill-screwdriver is equipped 

with an adjustable clutch, operated by the torque adjustment 

control B which has 15 settings. Once it has been correctly 

adjusted, the friction clutch is released when the pre-selected 

torque setting is reached, to avoid the screw penetrating too 

far or damage to the machine. Adjustment depends on the 

type and size of the screw used. It is advisable to always 

Summary of Contents for DC10/12N2

Page 1: ...DC10 12N2 DC13 14 4N2...

Page 2: ...2 1 2...

Page 3: ...a vice is held more secure than by hand Keep your workplace clean Blends of mate rials are particularly dangerous Dust from light alloys can burn or explode Always wait until the machine has come to...

Page 4: ...Battery release button H Screwdriver bit I Battery charger J Charging light M Discharging light TECHNICAL DATA Type 220 240 V 12 14 4 1 8 60 0 42 NiCd DC10 12N2 25 12 12 2000 0 6 6 DC13 14 4N2 2 0 30...

Page 5: ...exposure 5 A warning The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used Identify additional safety mea...

Page 6: ...an ecologically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards o...

Page 7: ...forma mucho m s segura que con la mano Mantenga limpio su puesto de trabajo La mezcla de diversos materiales es especial mente peligrosa Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder explotar Antes de...

Page 8: ...iguras indicadas A Portabrocas autom tico B Anillo de ajuste de par C Selector de velocidad D Selector de giro izquierda derecha E Interruptor de conex descon reg veloc F Bater a G Bot n de extracci n...

Page 9: ...tales Las marchas se pueden conmutar durante el funcio namiento de la m quina Sin embargo esto no se debe realizar bajo plena carga En el caso de que con la m quina parada el selector C no se deje lle...

Page 10: ...arbonell MANTENIMIENTO Y CUIDADOS Para todas las operaciones a realizar en la m qui na sacar la bater a Limpiar esmeradamente la m quina despu s de utilizarla Las ranuras de ventilaci n deben estar de...

Page 11: ...t fix e de mani re plus s re que tenue dans les mains Tenir propre la place de travail Les m langes de mat riaux sont particuli rement dan gereux Les poussi res de m taux l gers peuvent tre explosives...

Page 12: ...Bague r glage de couple C S lecteur de vitesse D S lecteur de rotation gauche droite E Interrupteur de conex d con r g vites F Batterie G Bouton d extraction de la batterie H Pointe de tournevis I Cha...

Page 13: ...brique pour percer le bois et ses d riv s les plastiques et les m taux On peut changer de vitesse lorsque la machine est en marche vide proscrire en pleine charge S il n est pas possible de mettre le...

Page 14: ...toutes les op rations r aliser sur la machine enlever la batterie Nettoyer soigneusement la machine apr s usage Les ou es de ventilation doivent toujours tre d gag es La ranger dans un endroit sec et...

Page 15: ...re una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano Mantenere pulita la propria zona di lavoro Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose La polvere di meta...

Page 16: ...enso di rotazione sinistra destra E Interruttore di accens spegn reg veloc F Batteria G Pulsante estrazione della batteria H Punta avvitatore I Caricabatteria J Spia di carica in corso M Spia di scari...

Page 17: ...il selettore C sulla posizione finale premere di nuovo brevemente l interruttore di accensione E 4 Inserimento degli utensili nel mandrino autoserrante 1 Aprire il mandrino A e inserire la punta per f...

Page 18: ...he tecniche 06 2011 Santiago Lopes Jordi Carbonell Conservare in un luogo asciutto e al riparo dal freddo Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti Questi ultimi dovranno essere sostituiti pr...

Page 19: ...hraubstock festgehaltenes Werkstiick ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand Halten Sie IhrenArbeitsplatz sauber Mate rialmischungen sind besonders gef hrlich Leicht metallstaub kann brennen oder exp...

Page 20: ...hmomenteinstellring C Geschwindigkeitsw hlschalter D Drehrichtungs W hlschalter links rechts E Ein Ausschalter Geschw Regler F Akku G Knopf zum Herausnehmen des Akkus H Schraubenspitze I Ladeger t J A...

Page 21: ...schine nicht in die Endstellung bewegt werden k nnen dr cken Sie erneut kurz den Ein Ausschalter E 4 Einsetzen der Werkzeuge in das Schnellspann Bohrfutter 1 ffnen Sie das Bohrfutter A und setzen Sie...

Page 22: ...nd Vibrationswerte des Ger ts gem der Norm EN 50144 liegen normalerweise bei Schalldruck 92 dB A Lautst rke 105 dB A Geh rschutz verwenden Vibrationsbeschleunigung 3 1 m s2 Santiago Lopes Jordi Carbon...

Page 23: ...23 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Page 24: ...24 f g 5 b d e f h i 6 a b c d e f h i...

Page 25: ...5 1 EN60745 2 1 EN60335 1 EN60335 2 29 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 II 2006 95 EC 2006 42 EC 2004 108 EC 06 2011 Santiago Lopes Jordi Carbonell 500 V II n0 min TC RU C ES ME77 B 00166 3...

Page 26: ...26 1 2 1 1 2 1 220 240 V 12 0 14 4 1 8 60 0 42 NiCd DC10 12N2 25 12 12 2000 0 6 6 DC13 14 4N 2 2 0 30 14 4 0 69 6 0 400 0 1400 1 5 13 13 1 40 80...

Page 27: ...27 A B C D E F G H I J M 1 12 2 030 2000 DC10 12N2 DC13 14 4N2 LWA 88 L 77 3 2 3 16519 2006 DC10 12N2 DC13 14 4N2 ah m s2 2 5 m s2 1 5 4 5 1 D D D 2 E 3 C 1 2 4 1 A H 2 5 15 1 B...

Page 28: ...28 F G 1 2 F J J 3 J I 4 J 40 80 Felisatti Felisatti Y 3...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554...

Reviews: