background image

16

REGOLATORE ELETTRONICO DI VELOCITА

(solo mod. FBS100CE)

Il  regolatore  elettronico  di  velocitа  I  permette  di  rego-lare 

la velocitа del nastro di carta abrasiva in diverse posizioni, 

secondo  una  scala  di  regolazione  determinata  che  va 

da  1  a  6.  Per  aumentare  la  velocitа  girare  il  regolatore  I 

verso il numero 6; per diminuirla, girarlo verso il numero 1. 

Selezionare la velocitа appropriata secondo la rifinitura e il 

tipo del materiale da carteggiare.

PRECAUZIONE:  Il  regolatore  di  velocitа  I  puт  essere 

ruotato solo fino al numero 6 e ritornare al numero 1. Non 

forzatelo oltre il 6 o l’1, altrimenti puт rompersi e smettere 

di funzionare.

ATTIVAZIONE DELL’UTENSILE

AVVERTENZA! L’utensile non dovrа essere a contatto con 

la superficie del pezzo da lavorare quando viene acceso o 

spento. In caso contrario, la carteggiatura potrа dare risultati 

imperfetti o si potrа danneggiare il nastro.

Per  accendere  l’utensile,  premere  l’interruttore  a  gril-

letto  H.  Rilasciarlo  per  spegnere  l’utensile.  Per  tenerlo  in 

motoininterrottamente,  premere  il  grilletto  H  e  schiacci-are 

il  pulsante  di  bloccaggio  G.  Per  fermare  l’utensile  quando 

l’interruttore  и  bloccato  in  questa  posizione,  premere  di 

nuovo il grilletto H e rilasciarlo.

COME LEVIGARE

Per cominciare l’operazione di carteggiatura è neces-sario

sostenere saldamente l’utensile con entrambe le mani. Mettere 

in  moto  l’utensile  e  attendere  che  raggiunga  la  massima 

velocitа.  Quindi,  appoggiarlo  con  cura  sulla  superficie  del 

pezzo da smerigliare. Tenere il nastro sempre attaccato al 

pezzo da lavorare e muovere avanti e indietro la macchina, 

senza  esercitarvi  una  particolare  pressione.  Non  forzare 

mai l’utensile. Il peso dell’utensile и sufficiente per avere un 

buon  rendimento  e  la  pressione  adeguata.  Una  pressione 

eccessiva puт causare inceppamenti, surriscaldamento del 

motore, bruciature del pezzo lavorato e contraccolpi. Usare 

il nastro di carta vetrata di grana appropriata, in base alla 

superficie da carteggiare e ai risultati desiderati.

PRECAUZIONE:  Durante  la  carteggiatura,  tenere  sempre 

il  cavo  all’indietro  per  evitare  che  rimanga  impigliato  nella 

macchina.

ACCESSORI

Gli accessori e i relativi numeri di codice per le ordinazioni 

sono riportati nei nostri cataloghi.

CURA E MANUTENZIONE

AVVERTENZA! Prima di compiere qualsiasi intervento sulla 

macchina, staccate sempre la spina dalla presa elettrica.

-  Ispezionare  le  viti:  Ispezionare  regolarmente  tutte  le  viti 

di assemblaggio e verificare che siano ben serrate. Se una 

vite  dovesse  allentarsi,  serrarla  immediatamente.  In  caso 

contrario si possono correre seri pericoli.

- Manutenzione del motore: Non fare mai troppa pressione 

sulla levigatrice durante l’uso. Una pressione eccessiva puт 

causare un sovraccarico e danneggiare il motore o il pezzo 

da lavorare.

-  Sostituzione  delle  spazzole:  Le  spazzole  sono  auto-

disconnettentesi  e  vanno  sostituite  dopo  150  –  00  ore 

circa  di  funzionamento,  oppure  quando  la  loro  lung-hezza 

и inferiore a 10 mm. Per sostituirle rivolgersi a un centro di 

assistenza tecnica autorizzato.

-  Per  pulire  a  fondo  la  levigatrice  dopo  l’uso,  staccare  la 

presa di corrente elettrica e servirsi di un pennello asciutto 

per pulire i fori e i condotti.

-  Le  fessure  di  ventilazione  della  macchina  non  devono 

mai  essere  ostruite.  Pulire  gli  involucri  di  protezione  con 

uno straccio pulito e umido (non usare solventi, benzina né 

trementina).

-  Verificare  che  il  cavo  di  alimentazione  sia  in  buone 

condizioni; in caso contrario, farlo sostituire presso un centro 

di assistenza tecnica autorizzato.

- Usare solo accessori e ricambi originali FELESATTI. Per 

quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non и de-scritta in 

queste istruzioni per l’uso, farli sostituire presso un centro di 

assistenza tecnica autorizzato FELESATTI (vedere il foglietto 

Garanzia/Indirizzi dei Centri di assis-tenza tecnica).

GARANZIA

Vedere  le  condizioni  generali  di  validitа  della  garanzia 

riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni.

Summary of Contents for BSF76/900

Page 1: ...BSF76 900 МАШИНА ЛЕНТОЧНО ШЛИФОВАЛЬНАЯ BELT SANDING MACHINE CORREA LIJADORA PONCEUSE DE CEINTURE NASTRO ABRASIVO MACCHINA BANDSCHLEIFMASCHINE BSF100 1200E ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...pairs or maintenance WARNING Before each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an official service centre Always keep the lead out of the machine s working area Only plug the machine in when it is switched off When using the machine always wear safety goggles gloves and non slip footwear and it is advisable to wear ear protection Hold the machine by the insulat...

Page 4: ...tting or removing the belt Follow the steps below 1 Pull out lever A completely and fit the belt over the rollers 2 Make sure that the arrow on the back of the belt points in the same direction as indicator arrow K on the tool 3 Once the belt is fitted over the rollers push lever A back to its original position 4 Adjust the belt tracking switch on the tool and make sure the belt is properly aligne...

Page 5: ...could put you at serious risk Motor maintenance Never press too hard when using the sander Excessive pressure may produce an over load and damage the motor or the part being sanded Brush replacement The brushes disconnect automati cally and should be replaced after 150 200 hours use or when they are less than 10 mm long Have them replaced by an Official Service Centre To clean the sander thoroughl...

Page 6: ...ntrole el estado del enchufe y del cable Deje sustituirlos por un especialista en el caso de que estén deterio rados Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección guantes calzado de seguridad antidesli zante así como es conveniente llevar protecci...

Page 7: ...r de gatillo trabaja correctamente y regresa a la posición OFF cuando lo suelta COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BANDA ABRASIVA ATENCIÓN Asegurarse siempre que la herramienta está desconectada y desenchufada antes de instalar o extraer la banda Seguir los pasos siguientes 1 Tirar de la palanca A completamente hacia fuera y montar la banda sobre los rodillos 2 Cerciorarse que la dirección de la flecha...

Page 8: ... y contragolpes Utilice la banda de lija apropiada según la superficie a pulir lijar y según los resultados deseados PRECAUCIÓN Durante el pulido lijado es necesario mantener siempre el cable hacia atrás para evitar que lo pueda coger la máquina ACCESORIOS Los accesorios y sus correspondientes números para pedido están reflejados en nuestros catálogos MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCIÓN Desconecte s...

Page 9: ...r sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual están en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN60745 1 2009 EN60745 2 4 2009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 10 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 de acuerdo con las directivas 2006 42 E...

Page 10: ...nchez toujours la machine avant d effectuer toutes interventions La machine doit toujours être arrкtée en relachant l interrupteur non en enlevant la prise AVERTISSEMENT А chaque fois que vous utilisez la machine vérifiez l état de la prise et du câble Faitesles remplacer par un spécialiste s ils sont détériorés Tenir toujours le câble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur l...

Page 11: ... Avant de se servir de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte la tension indiquée sur la plaque signalétique doit coпncider avec la tension du secteur Les appareils а 230 V peuvent également être branchés sur du 220 V Avant de brancher l outil vérifier toujours si l interrupteur fonctionne correctement et revient а la position OFF lorsqu on le lache POSE ET EXTRACTION DE LA BAN...

Page 12: ...es sur la pièce de bois Utilisez une bande abrasive adaptée au matériau а poncer et aux résultats recherchés PRÉCAUTION Pendant le ponçage veillez а ce que le cordon soit toujours placé а l arrière afin d éviter qu il soit happé par la machine ACCESSOIRES Les accessoires et leurs références sont répertoriées dans nos catalogues ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine débran...

Page 13: ...clés de manière écophile DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits FELISATTI décrits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60745 1 2009 EN60745 2 4 2009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 10 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 en accord avec les directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Tous droits de modification...

Page 14: ...ioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal raggio d azione della macchina Collegarelamacchinaallareteelettricasoloconl interruttore in OFF Per l uso della...

Page 15: ...llare che la tensione dellarete sia quella giusta la tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione direte Gli apparecchi a 230V possono essere collegati anche a una tensione di rete di 220V Prima di collegare a rete l utensile controllare sempre se l interruttore a grilletto funziona bene e ritorna nella posizione OFF quando viene rilasciato INSERIMENTO E...

Page 16: ...lpi Usare il nastro di carta vetrata di grana appropriata in base alla superficie da carteggiare e ai risultati desiderati PRECAUZIONE Durante la carteggiatura tenere sempre il cavo all indietro per evitare che rimanga impigliato nella macchina ACCESSORI Gli accessori e i relativi numeri di codice per le ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compie...

Page 17: ...le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sono conformi alle norme o ai regolamenti seguenti EN60745 1 2009 EN60745 2 4 2009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 10 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 ai sensi delle direttive 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Riservato i...

Page 18: ...Prüfen Sie vor jedem Einsatz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Gerät einstecken Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschine Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom anschließen Beim Arbeiten mit der Maschine immer eine ...

Page 19: ...s Werkzeugs daß die Netzspannung korrekt ist die Spannungsangabe auf demTypenschildmußmitderNetzspannungübereinstimmen Die Geräte mit 230 V können auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden Prüfen Sie vor dem Einstecken des Werkzeugs daß der Griffschalter korrekt funktioniert und nach Loslassen auf die Position OFF schaltet AUFLEGEN UND ABNEHMEN DES SCHLEIFBANDES ACHTUNG Vergewissern...

Page 20: ...len Sie das geeignete Schleifband in Funktion der zu schleifenden Fläche und dem gewünschten Ergebnis aus ACHTUNG Das Netzkabel beim Schleifen immer hinter dem Werkzeug halten damit es nicht von der Maschine erfaßt werden kann ZUBEHÖR Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummer finden Sie in unseren Katalogen WARTUNG UND PFLEGE WARTUNG UND PFLEGE ACHTUNG Ziehen Sie vor der Durchführung von Ar...

Page 21: ...009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 gemäß den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical changes 06 2011 Francisco Ruis Technischer Leiter GERÄUSCH UND VIBRATIONSWERTE Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschentwicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Geräus...

Page 22: ...есь в исправности питающего кабеля и вилки В случае обнаружения каких либо неисправностей обра щайтесь к специалистам Избегайте попадания кабеля питания на обрабатывае мую электроинструментом поверхность Подключайте электроинструмент к сети только после того как Вы убедитесь в том что кнопка включения нахо дится в выключенном состоянии При работе с электроинструментом пользуйтесь средс твами индив...

Page 23: ...успехом позволяет очень быстро обработать большое количество поверхностей например он очень подходит для обработки древесины для грубой обработки для снятия краски и т д однако он совсем не подходит для тонкой обработки поверхностей ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ Перед началом работы убедитесь в том что напряжение электросети соответствует рабочему напряжению элект роинструмента рабочее напряжение указано н...

Page 24: ...я оказания необходимого давления на обраба тываемую деталь и получения оптимального результата работы Оказание чрезмерного давления может привес ти к перегреву электродвигателя прыганью и вибрации машины и горению обрабатываемой детали Лента должна соответствовать типу обрабатываемой поверхности и тонкости ее обработки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание повреждения пита ющего кабеля во время работы избег...

Page 25: ...е наносящими вреда экологии ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Мы со всей ответственностью за являем что электроинструменты марки FELISATTI описание кото рых приведено в данной инструк ции соответствуют требованиям следующих нормативных доку ментов EN60745 1 2009 EN60745 2 4 2009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 в соответствии с директивами 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 1...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ......

Reviews: