background image

5

CAUTION: The speed control I may be turned only between

numbers  1  and  6.  Do  not  force  the  control  beyond  these 

positions, otherwise it may break and fail to work.

STARTING THE TOOL

WARNING!  The  tool  should  not  be  in  contact  with  the 

surface of the part to be worked on when you start or stop it 

- otherwise this could cause defective sanding or damage the 

belt. To switch on the tool, pull the trigger switch H. Release

it to turn the tool off. and press the blocking button G. To stop 

the tool when blocked, pull the trigger H again and release 

it.

WORKING INSTRUCTIONS

To  begin  sanding,  first  hold  the  tool  firmly  in  both  hands.

Switch  on  the  tool  and  wait  until  it  reaches  the  required 

speed. Then carefully place the tool on the surface of the part 

to be sanded. Keep the belt against the work constantly and 

move the machine backwards and for-wards without pressing 

too hard. Never force the tool.

The  weight  of  the  tool  is  sufficient  to  give  adequate 

performance and pressure. Excessive pressure may cause

jamming, overheating of the motor, burning of the part being 

sanded and recoil.

Use the right type of belt for the surface being sanded and 

the desired results.

CAUTION: Whilst sanding, always keep the lead to the back 

of the machine to avoid it getting caught.

ACCESSORIES

Accessories and their corresponding order number can be 

found in our catalogues.

MAINTENANCE AND CARE

WARNING! Always unplug the machine before carrying out 

work on it.

-  Inspect  the  mounting  screws:  Regularly  inspect  all  the 

mounting screws and ensure they are firmly tightened.

Should any screw be loose, tighten it immediately.

Failure to do so could put you at serious risk.

- Motor maintenance: Never press too hard when using the 

sander. Excessive pressure may produce an over-load and 

damage the motor or the part being sanded.

- Brush replacement: The brushes disconnect automati-cally

and should be replaced after 150-00 hours’ use or when 

they are less than 10 mm long. Have them replaced by an 

Official Service Centre.

- To clean the sander thoroughly after use, unplug it from the 

mains and use a dry brush to clean all orifices.

- The vents of the machine should be kept clear at all times. 

Use a clean damp cloth to clean the protective covers (do not 

use solvents, petrol or turpentine).

- Check that the mains lead is in good condition. If it is not, 

take it to an Official Service Centre to have it replaced.

- Use only FELESATTI accessories and spares. The parts the 

changing of which is not covered in this instruction manual, 

should be replaced in a FELESATTI Official Service Centre 

(See Warranty/Official Service Centre address leaflet).

WARRANTY

See  general  warranty  conditions  printed  on  the  attached 

sheet.

Do not dispose of electric tools 

in the household waste!

In accordance with European Directive 2002/96/EC 

relating  to  old  electrical  and  electronic  appliances 

and  its  translation  into  national  law,  used  electric 

tools must be collected separately and recycled in 

an ecologically desirable way.

DECLARATION OF 

CONFORMITY

 

We  hereby  declare,  under  our  sole 

responsibility,  that  the  FELISATTI 

brand  products  described  in  this 

manual  comply  with  the  following 

standards  or  standard  documents: 

EN60745-1:2009, 

EN60745-2-

4:2009, 

EN55014-2:1997+A1+A2, 

E N 6 1 0 0 0 - 3 - 2 : 2 0 0 6 + A 1 + A 2 , 

EN61000-3-3:2008  in  accordance 

with  EU  Directives  2006/42/EC, 

2006/95/EC, 2004/108/EC

, 2002/96/

EC

Francisco Ruis

Technical director

We reserve the right to make technical changes   06/011

Summary of Contents for BSF76/900

Page 1: ...BSF76 900 МАШИНА ЛЕНТОЧНО ШЛИФОВАЛЬНАЯ BELT SANDING MACHINE CORREA LIJADORA PONCEUSE DE CEINTURE NASTRO ABRASIVO MACCHINA BANDSCHLEIFMASCHINE BSF100 1200E ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...pairs or maintenance WARNING Before each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an official service centre Always keep the lead out of the machine s working area Only plug the machine in when it is switched off When using the machine always wear safety goggles gloves and non slip footwear and it is advisable to wear ear protection Hold the machine by the insulat...

Page 4: ...tting or removing the belt Follow the steps below 1 Pull out lever A completely and fit the belt over the rollers 2 Make sure that the arrow on the back of the belt points in the same direction as indicator arrow K on the tool 3 Once the belt is fitted over the rollers push lever A back to its original position 4 Adjust the belt tracking switch on the tool and make sure the belt is properly aligne...

Page 5: ...could put you at serious risk Motor maintenance Never press too hard when using the sander Excessive pressure may produce an over load and damage the motor or the part being sanded Brush replacement The brushes disconnect automati cally and should be replaced after 150 200 hours use or when they are less than 10 mm long Have them replaced by an Official Service Centre To clean the sander thoroughl...

Page 6: ...ntrole el estado del enchufe y del cable Deje sustituirlos por un especialista en el caso de que estén deterio rados Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección guantes calzado de seguridad antidesli zante así como es conveniente llevar protecci...

Page 7: ...r de gatillo trabaja correctamente y regresa a la posición OFF cuando lo suelta COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BANDA ABRASIVA ATENCIÓN Asegurarse siempre que la herramienta está desconectada y desenchufada antes de instalar o extraer la banda Seguir los pasos siguientes 1 Tirar de la palanca A completamente hacia fuera y montar la banda sobre los rodillos 2 Cerciorarse que la dirección de la flecha...

Page 8: ... y contragolpes Utilice la banda de lija apropiada según la superficie a pulir lijar y según los resultados deseados PRECAUCIÓN Durante el pulido lijado es necesario mantener siempre el cable hacia atrás para evitar que lo pueda coger la máquina ACCESORIOS Los accesorios y sus correspondientes números para pedido están reflejados en nuestros catálogos MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ATENCIÓN Desconecte s...

Page 9: ...r sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual están en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes EN60745 1 2009 EN60745 2 4 2009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 10 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 de acuerdo con las directivas 2006 42 E...

Page 10: ...nchez toujours la machine avant d effectuer toutes interventions La machine doit toujours être arrкtée en relachant l interrupteur non en enlevant la prise AVERTISSEMENT А chaque fois que vous utilisez la machine vérifiez l état de la prise et du câble Faitesles remplacer par un spécialiste s ils sont détériorés Tenir toujours le câble hors du rayon d action de la machine Brancher la machine sur l...

Page 11: ... Avant de se servir de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte la tension indiquée sur la plaque signalétique doit coпncider avec la tension du secteur Les appareils а 230 V peuvent également être branchés sur du 220 V Avant de brancher l outil vérifier toujours si l interrupteur fonctionne correctement et revient а la position OFF lorsqu on le lache POSE ET EXTRACTION DE LA BAN...

Page 12: ...es sur la pièce de bois Utilisez une bande abrasive adaptée au matériau а poncer et aux résultats recherchés PRÉCAUTION Pendant le ponçage veillez а ce que le cordon soit toujours placé а l arrière afin d éviter qu il soit happé par la machine ACCESSOIRES Les accessoires et leurs références sont répertoriées dans nos catalogues ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant toute intervention sur la machine débran...

Page 13: ...clés de manière écophile DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits FELISATTI décrits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60745 1 2009 EN60745 2 4 2009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 10 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 en accord avec les directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Tous droits de modification...

Page 14: ...ioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal raggio d azione della macchina Collegarelamacchinaallareteelettricasoloconl interruttore in OFF Per l uso della...

Page 15: ...llare che la tensione dellarete sia quella giusta la tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione direte Gli apparecchi a 230V possono essere collegati anche a una tensione di rete di 220V Prima di collegare a rete l utensile controllare sempre se l interruttore a grilletto funziona bene e ritorna nella posizione OFF quando viene rilasciato INSERIMENTO E...

Page 16: ...lpi Usare il nastro di carta vetrata di grana appropriata in base alla superficie da carteggiare e ai risultati desiderati PRECAUZIONE Durante la carteggiatura tenere sempre il cavo all indietro per evitare che rimanga impigliato nella macchina ACCESSORI Gli accessori e i relativi numeri di codice per le ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi CURA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Prima di compie...

Page 17: ...le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sono conformi alle norme o ai regolamenti seguenti EN60745 1 2009 EN60745 2 4 2009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 10 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 ai sensi delle direttive 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Riservato i...

Page 18: ...Prüfen Sie vor jedem Einsatz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Gerät einstecken Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Maschine Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom anschließen Beim Arbeiten mit der Maschine immer eine ...

Page 19: ...s Werkzeugs daß die Netzspannung korrekt ist die Spannungsangabe auf demTypenschildmußmitderNetzspannungübereinstimmen Die Geräte mit 230 V können auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden Prüfen Sie vor dem Einstecken des Werkzeugs daß der Griffschalter korrekt funktioniert und nach Loslassen auf die Position OFF schaltet AUFLEGEN UND ABNEHMEN DES SCHLEIFBANDES ACHTUNG Vergewissern...

Page 20: ...len Sie das geeignete Schleifband in Funktion der zu schleifenden Fläche und dem gewünschten Ergebnis aus ACHTUNG Das Netzkabel beim Schleifen immer hinter dem Werkzeug halten damit es nicht von der Maschine erfaßt werden kann ZUBEHÖR Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummer finden Sie in unseren Katalogen WARTUNG UND PFLEGE WARTUNG UND PFLEGE ACHTUNG Ziehen Sie vor der Durchführung von Ar...

Page 21: ...009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 gemäß den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical changes 06 2011 Francisco Ruis Technischer Leiter GERÄUSCH UND VIBRATIONSWERTE Das Werkzeug wurde für eine minimale Geräuschentwicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Geräus...

Page 22: ...есь в исправности питающего кабеля и вилки В случае обнаружения каких либо неисправностей обра щайтесь к специалистам Избегайте попадания кабеля питания на обрабатывае мую электроинструментом поверхность Подключайте электроинструмент к сети только после того как Вы убедитесь в том что кнопка включения нахо дится в выключенном состоянии При работе с электроинструментом пользуйтесь средс твами индив...

Page 23: ...успехом позволяет очень быстро обработать большое количество поверхностей например он очень подходит для обработки древесины для грубой обработки для снятия краски и т д однако он совсем не подходит для тонкой обработки поверхностей ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ Перед началом работы убедитесь в том что напряжение электросети соответствует рабочему напряжению элект роинструмента рабочее напряжение указано н...

Page 24: ...я оказания необходимого давления на обраба тываемую деталь и получения оптимального результата работы Оказание чрезмерного давления может привес ти к перегреву электродвигателя прыганью и вибрации машины и горению обрабатываемой детали Лента должна соответствовать типу обрабатываемой поверхности и тонкости ее обработки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание повреждения пита ющего кабеля во время работы избег...

Page 25: ...е наносящими вреда экологии ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Мы со всей ответственностью за являем что электроинструменты марки FELISATTI описание кото рых приведено в данной инструк ции соответствуют требованиям следующих нормативных доку ментов EN60745 1 2009 EN60745 2 4 2009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 в соответствии с директивами 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 1...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ......

Reviews: