background image

1

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

SPECIFICHE PER LA MACCHINA

• Vedere il manuale allegato “Istruzioni di Sicurezza” fornito

insieme al presente manuale di istruzioni.

• AVVERTENZA! Quando si leviga su certi materiali, come per 

esempio le vernici al piombo, alcuni tipi di legno e il metallo, 

la polvere che si produce è nociva/tossica per la salute. И 

necessario  determinare,  prima  di  cominciare  il  lavoro,  se 

la  pittura  che  si  sta  carteggiando  contiene  piombo  oppure 

no. Proteggersi dall’inalazione di tale polvere rispettando le 

norme di antinfortunistica, con l’uso di un’apposita maschera 

di protezione contro i fumi e la polvere di vernice al piombo.

• AVVERTENZA! I bambini e le donne in stato di gravidanza

non dovranno mai entrare nei locali in cui si sta carteggiando 

su vernice finché non saranno terminate tutte le operazioni di 

pulizia. Il pericolo di intossicazione da piombo и più grave per 

i bambini e le gestanti.

• La macchina va collegata, per la vostra sicurezza personale, 

solo  a  reti  elettriche  dotate  di  salvavita  e  di  disgiuntore 

termico ai sensi delle norme vigenti per gli impianti elettrici 

a bassa tensione.

•  Non  forate  la  carcassa  della  macchina,  altrimenti 

danneggerete l’isolamento di protezione (usare etichette

adesive).

• Togliere la spina dalla presa prima di effettuare qual-siasi 

intervento di regolazione, di riparazione o di manutenzione.

•  AVVERTENZA!  Prima  di  ogni  utilizzo,  controllate  le 

condizioni  della  spina  e  del  cavo  di  alimentazione  della 

vostra macchina utensile. Se sono deteriorati, fateli sostituire 

presso un centro di assistenza tecnica autorizzato.

Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l’interruttore 

in OFF.

• Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal raggio 

d’azione della macchina.

• Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l’interruttore 

in OFF.

• Per l’uso della macchina è fondamentale indossare sempre 

occhiali di protezione, guanti da lavoro e calzature di sicurezza 

antiscivolo;  è  pure  conveniente  fare  uso  di  protezioni  per 

l’udito quando si adopera la levigatrice a nastro.

•  Sostenere  la  macchina  dalle  superfici  isolate  dell’im-

pugnatura quando si eseguono operazioni in cui l’utensile

possa  toccare  cavi  elettrici  nascosti  o  il  proprio  cavo  di 

alimentazione.  Se  un  cavo  con  passaggio  di  corrente  fa 

contatto con una parte metallica esposta della macchina, puт 

causare una scossa elettrica all’operaio.

• Sostenere saldamente la macchina con entrambe le

mani.

• Accertarsi  che  il  nastro  non  sia  a  contatto  col  pezzo  da 

lavorare prima di azionare l’interruttore.

• Tenere le mani lontane delle parti in movimento.

• Non mollare la macchina finché è in funzione. Prenderla in 

mano prima di metterla in funzionamento.

• L’apparecchio non deve essere umido né venire adoperato 

in un ambiente umido. Non usare acqua sulla superficie del 

pezzo da lavorare.

• Non toccare la carta vetrata durante il lavoro né subito dopo, 

dato che si scalda molto e puт causare gravi ustioni.

• Non cercare mai di pulire la polvere o i trucioli prodotti dalla 

carteggiatura mentre la macchina и in funzione.

Summary of Contents for BSF100/1200E

Page 1: ...BSF76 900 BELT SANDING MACHINE CORREA LIJADORA PONCEUSE DE CEINTURE NASTRO ABRASIVO MACCHINA BANDSCHLEIFMASCHINE BSF100 1200E...

Page 2: ......

Page 3: ...airs or maintenance WARNING Before each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an official service centre Always keep the lead out of the machine s working area Onl...

Page 4: ...ting or removing the belt Follow the steps below 1 Pull out lever A completely and fit the belt over the rollers 2 Make sure that the arrow on the back of the belt points in the same direction as indi...

Page 5: ...ould put you at serious risk Motor maintenance Never press too hard when using the sander Excessive pressure may produce an over load and damage the motor or the part being sanded Brush replacement Th...

Page 6: ...trole el estado del enchufe y del cable Deje sustituirlos por un especialista en el caso de que est n deterio rados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m q...

Page 7: ...r de gatillo trabaja correctamente y regresa a la posici n OFF cuando lo suelta COLOCACI N Y EXTRACCI N DE LA BANDA ABRASIVA ATENCI N Asegurarse siempre que la herramienta est desconectada y desenchuf...

Page 8: ...y contragolpes Utilice la banda de lija apropiada seg n la superficie a pulir lijar y seg n los resultados deseados PRECAUCI N Durante el pulido lijado es necesario mantener siempre el cable hacia at...

Page 9: ...sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en confor...

Page 10: ...hez toujours la machine avant d effectuer toutes interventions La machine doit toujours tre arr t e en relachant l interrupteur non en enlevant la prise AVERTISSEMENT chaque fois que vous utilisez la...

Page 11: ...IL Avant de se servir de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte la tension indiqu e sur la plaque signal tique doit co ncider avec la tension du secteur Les appareils 230 V peuvent...

Page 12: ...brulures sur la pi ce de bois Utilisez une bande abrasive adapt e au mat riau poncer et aux r sultats recherch s PR CAUTION Pendant le pon age veillez ce que le cordon soit toujours plac l arri re af...

Page 13: ...s de mani re cophile D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60745 1...

Page 14: ...izioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete e...

Page 15: ...ollare che la tensione dellarete sia quella giusta la tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione direte Gli apparecchi a 230V possono essere collegati anc...

Page 16: ...re il nastro di carta vetrata di grana appropriata in base alla superficie da carteggiare e ai risultati desiderati PRECAUZIONE Durante la carteggiatura tenere sempre il cavo all indietro per evitare...

Page 17: ...le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sono conformi alle norme o ai regola...

Page 18: ...fen Sie vor jedem Einsatz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei a...

Page 19: ...es Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist die Spannungsangabe auf demTypenschildmu mitderNetzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen wer...

Page 20: ...len Sie das geeignete Schleifband in Funktion der zu schleifenden Fl che und dem gew nschten Ergebnis aus ACHTUNG Das Netzkabel beim Schleifen immer hinter dem Werkzeug halten damit es nicht von der M...

Page 21: ...009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical changes 06 2011 Franc...

Page 22: ...22...

Page 23: ...1200E W 900 1200 m min 250 200 400 Mm 76 x 533 100 x 610 A 91 0 96 7 A 102 0 106 7 c 3 7 5 5 EPTA 01 2003 Kg 3 3 5 3 A 1 B 1 C 2 D 2 E 3 F 3 G 2 H 1 2 I 2 BSF100 1200E J 1 K 2 1 1 610x100 80 2 0 220 O...

Page 24: ...24 D FBS100CE 6 1 6 6 1 1 6 G 150 200 10 FELISATTI FELESATTI...

Page 25: ...25 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 4 2009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisco Ruis...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ......

Reviews: