background image

1

VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE VITESSE

(seulement mod. FBS100CE)

Le  variateur  électronique  de  vitesse  I  permet  de  régler  la 

vitesse de la bande abrasive sur différentes positions allant 

de 1 а 6. Pour augmenter la vitesse, tourner le variateur I 

vers le numéro 6; pour la réduire, le tourner vers le numéro 

1.  Sélectionner  la  vitesse  appropriée  selon  la  finition  et  la 

qualité du bois que vous souhaitez poncer.
PRÉCAUTION  :  Le  variateur  de  vitesse  I  ne  peut  être 

tournéaudelа  numéro  6.  Faire  marche  arrière  pour  revenir 

en position 1. Ne le forcez pas audelа du 6 ou du 1, sinon il 

pourrait s’abоmer et cesser de fonctionner.

MISE EN MARCHE DE L’OUTIL

AVERTISSEMENT ! L’outil ne doit pas être en contact avec 

la  surface  а  travailler  lorsque  vous  le  mettez  en  marche 

ou  l’arrêtez.  Sinon,  vous  risquez  d’endommager  la  bande 

abrasive ou d’obtenir une opération de ponçage

imparfaite.

Pour la mise en route l’outil, appuyez sur l’interrupteur H.

Lвchezle pour l’arrêter. Pour une opération en continu,

appuyez  sur  l’interrupteur  H  et  pressez  le  bouton  de 

verrouillage G. Pour arrêter l’outil lorsqu’il est en marche

continue appuyez de nouveau sur l’interrupteur H et

lвchez-le.

INDICATIONS POUR LE TRAVAIL

Pour  commencer  l’opération  de  ponçage,  vous  devez 

tenir  fermement  l’outil  des  deux  mains.  Mettez  l’outil  sous 

tension et attendez qu’il prenne de la vitesse. Placez alors 

avec précaution l’outil sur la surface de la pièce а travailler. 

Maintenez toujours la bande bien en contact avec la pièce 

et déplacez la machine en arriиreet en avant sans exercer 

de  pression.  Ne  forcez  jamais  l’outil  :  son  propre  poids 

est suffisant pour obtenir un bon rendement et la pression 

adéquate.  Une  trop  grande  pression  peut  provoquer,  une 

surchauffe  du  moteur,  des  brulures  sur  la  pièce  de  bois. 

Utilisez une bande abrasive adaptée au matériau а poncer 

et aux résultats recherchés.

PRÉCAUTION  :  Pendant  le  ponçage,  veillez  а  ce  que  le 

cordon  soit  toujours  placé  а  l’arrière  afin  d’éviter  qu’il  soit 

happé par la machine.

ACCESSOIRES

Les accessoires et leurs références sont répertoriées dans 

nos catalogues.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT! Avant toute intervention sur la machine, 

débranchez toujours la prise.

- Examen des vis de montage : Examiner régulièrement toutes 

les vis de montage et vérifier qu’elles sont bien serrées. Si 

une vis est desserrée, la resserrer immédiatement.

Ne pas le faire pourrait être préjudiciable.

- Entretien du moteur : Ne jamais exercer trop de pression 

sur la ponceuse lorsque vous l’utilisez. Un excès

de pression peut produire une surcharge et endommager le 

moteur ou la pièce de travail.

-  Remplacement  des  charbons  :  La  déconnexion  des 

charbons est automatique et ils doivent être remplacés au 

bout d’environ 150 - 00 heures de service ou bien quand 

leur longueur est inférieure а 10 mm. Le changement devra 

alors être effectué par un centre d’assistance agréé.

- Pour nettoyer soigneusement la ponceuse après chaque 

utilisation, débranchez la prise et utilisez une brosse

sèche pour nettoyer les alésages et les conduits.

- Les ouies d’aération de la machine doivent toujours être 

dégagées. Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer 

les  carters  de  protection  (ne  pas  utiliser  de  dissolvant,  ni 

d’essence, ni de térébenthine).

- Vérifier que le câвle et la prise de courant soient en bon 

état. Dans le cas contraire, les faire remplacer dans un centre 

d’assistance agréé.

- N’utiliser que des accessoires et des pièces de rechange 

FELESATTI. Les pièces détachées hors accessoires doivent 

être  remplacées  dans  un  centre  d’assistance  technique 

FELESATTI  (Consultez  l’imprimé  Garantie/Adresses  de 

Centres Agréés S.A.V).

GARANTIE

Consulter les conditions générales de Garantie sur l’imprimé 

annexe а ces instructions.

Summary of Contents for BSF100/1200E

Page 1: ...BSF76 900 BELT SANDING MACHINE CORREA LIJADORA PONCEUSE DE CEINTURE NASTRO ABRASIVO MACCHINA BANDSCHLEIFMASCHINE BSF100 1200E...

Page 2: ......

Page 3: ...airs or maintenance WARNING Before each use inspect the plug and lead Should they need replacing have this done by an official service centre Always keep the lead out of the machine s working area Onl...

Page 4: ...ting or removing the belt Follow the steps below 1 Pull out lever A completely and fit the belt over the rollers 2 Make sure that the arrow on the back of the belt points in the same direction as indi...

Page 5: ...ould put you at serious risk Motor maintenance Never press too hard when using the sander Excessive pressure may produce an over load and damage the motor or the part being sanded Brush replacement Th...

Page 6: ...trole el estado del enchufe y del cable Deje sustituirlos por un especialista en el caso de que est n deterio rados Mantener siempre el cable separado del radio de acci n de la m quina Enchufar la m q...

Page 7: ...r de gatillo trabaja correctamente y regresa a la posici n OFF cuando lo suelta COLOCACI N Y EXTRACCI N DE LA BANDA ABRASIVA ATENCI N Asegurarse siempre que la herramienta est desconectada y desenchuf...

Page 8: ...y contragolpes Utilice la banda de lija apropiada seg n la superficie a pulir lijar y seg n los resultados deseados PRECAUCI N Durante el pulido lijado es necesario mantener siempre el cable hacia at...

Page 9: ...sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en confor...

Page 10: ...hez toujours la machine avant d effectuer toutes interventions La machine doit toujours tre arr t e en relachant l interrupteur non en enlevant la prise AVERTISSEMENT chaque fois que vous utilisez la...

Page 11: ...IL Avant de se servir de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte la tension indiqu e sur la plaque signal tique doit co ncider avec la tension du secteur Les appareils 230 V peuvent...

Page 12: ...brulures sur la pi ce de bois Utilisez une bande abrasive adapt e au mat riau poncer et aux r sultats recherch s PR CAUTION Pendant le pon age veillez ce que le cordon soit toujours plac l arri re af...

Page 13: ...s de mani re cophile D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60745 1...

Page 14: ...izioni della spina e del cavo di alimentazione della vostra macchina utensile Se sono deteriorati fateli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Collegare la macchina alla rete e...

Page 15: ...ollare che la tensione dellarete sia quella giusta la tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione direte Gli apparecchi a 230V possono essere collegati anc...

Page 16: ...re il nastro di carta vetrata di grana appropriata in base alla superficie da carteggiare e ai risultati desiderati PRECAUZIONE Durante la carteggiatura tenere sempre il cavo all indietro per evitare...

Page 17: ...le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sono conformi alle norme o ai regola...

Page 18: ...fen Sie vor jedem Einsatz der Maschine den korrekten Zustand des Steckers und des Kabels Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei a...

Page 19: ...es Werkzeugs da die Netzspannung korrekt ist die Spannungsangabe auf demTypenschildmu mitderNetzspannung bereinstimmen Die Ger te mit 230 V k nnen auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen wer...

Page 20: ...len Sie das geeignete Schleifband in Funktion der zu schleifenden Fl che und dem gew nschten Ergebnis aus ACHTUNG Das Netzkabel beim Schleifen immer hinter dem Werkzeug halten damit es nicht von der M...

Page 21: ...009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical changes 06 2011 Franc...

Page 22: ...22...

Page 23: ...1200E W 900 1200 m min 250 200 400 Mm 76 x 533 100 x 610 A 91 0 96 7 A 102 0 106 7 c 3 7 5 5 EPTA 01 2003 Kg 3 3 5 3 A 1 B 1 C 2 D 2 E 3 F 3 G 2 H 1 2 I 2 BSF100 1200E J 1 K 2 1 1 610x100 80 2 0 220 O...

Page 24: ...24 D FBS100CE 6 1 6 6 1 1 6 G 150 200 10 FELISATTI FELESATTI...

Page 25: ...25 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 4 2009 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisco Ruis...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ......

Reviews: