background image

7

ленный вблизи вращающихся частей машины, может привести к травмированию оператора.

  е) При работе не пытайтесь дотянуться до чего-либо, всегда сохраняйте устойчивое положе-

ние. Это позволит обеспечить лучший контроль над машиной в неожиданных ситуациях.

  f) Одевайтесь надлежащим образом. Не носите свободной одежды или ювелирных изделий. 

Не приближайте свои волосы, одежду и перчатки к движущимся частям машины. Свободная оде-

жда, ювелирные изделия и длинные волосы могут попасть в движущиеся части.

  g) Если предусмотрены средства для подсоединения к оборудованию для отсоса и сбора 

пыли, обеспечьте их надлежащее присоединение и эксплуатацию. Сбор пыли может уменьшить 

опасности, связанные с пылью.

  h) При потере электропитания или другом самопроизвольным выключении машины немед-

ленно переведите клавишу выключателя в положение «ОТКЛЮЧЕНО» и отсоедините вилку от 

розетки. Если при потере напряжения машина осталась включенной, то при возобновлении питания 

она самопроизвольно заработает, что может привести к телесному повреждению и(или) материальному 

ущербу.

  4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ МАШИНОЙ. 

  а) Не перегружайте электрическую машину. Используйте электрическую машину соответст-

вующего назначения для выполнения необходимой Вам работы. Лучше и безопаснее выполнять 

электрической машиной ту работу, на которую она рассчитана.

  b) Не используйте электрическую машину, если её выключатель неисправен (не включает или 

не выключает). Любая электрическая машина, которая не может управляться с помощью выключателя, 

представляет опасность и подлежит ремонту.

  с) Отсоедините вилку от источника питания и (или) аккумуляторную батарею от электриче-

ской машины перед выполнением каких-либо регулировок, замены принадлежностей, техниче-

ского обслуживания или помещением её на хранение. Подобные превентивные меры безопасности 

уменьшают риск случайного включения машин. 

  d) Храните неработающую машину в месте, недоступном для детей, и не разрешайте лицам, 

не знакомым с машиной или данной инструкцией, пользоваться машиной. Электрические машины 

представляют опасность в руках неквалифицированных пользователей.

  е) Обеспечьте техническое обслуживание электрических машин. Проверьте машину на пред-

мет правильности соединения и закрепления движущихся частей, поломки деталей и иных несо-

ответствий, которые могут повлиять на работу машины. В случае неисправности отремонтируйте 

машину перед использованием. Часто несчастные случаи происходят из-за плохого обслуживания ма-

шины. 

  f) Храните режущие инструменты в заточенном и чистом состоянии. Режущие инструменты, 

обслуживаемые надлежащим образом, реже заклинивают, ими легче управлять.

  g) Используйте электрические машины, приспособления, инструменты и пр. в соответствии с 

данной инструкцией с учетом условий и характера выполняемой работы. Использование машины 

для выполнения операций, на которые она не рассчитана, может создать опасную ситуацию.

  5) ОБСЛУЖИВАНИЕ

  а)  Ваша  машина  должна  обслуживаться  квалифицированным  персоналом,  использующим 

только оригинальные запасные части. Это обеспечит безопасность машины.

2. УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ

ДЛЯ УГЛОВЫХ ШЛИФОВАЛЬНЫХ МАШИН

  1) Указания мер безопасности для всех видов работ

  a) данная ручная машина предназначена для применения в качестве шлифовальной, диско-

вой шлифовальной, зачистной и отрезной машины. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями 

по безопасности, инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предостав-

ленными с данной ручной машиной. Невыполнение всех приведенных ниже указаний может привести 

к поражению электрическим током, пожару и (или) к тяжелому телесному повреждению;

  b) не производите данной ручной машиной такие работы, как полирование. Производство ра-

бот, для которых ручная машина не предназначена, может создавать опасность и вызывать телесные 

повреждения.

  c) не пользуйтесь рабочим инструментом и другими вспомогательными устройствами, кото-

рые не предназначены специально для этой машины и не рекомендованы изготовителем маши-

ны. Одна только возможность их крепления к данной ручной машине не обеспечивает ее безопасную 

Summary of Contents for 261.5.1.00

Page 1: ...115 850 125 850 125 1100 F81017 F82117 F82217 125 1200 F82120 125 1200 F82121 RU EN ANGLE GRINDER...

Page 2: ...2 2...

Page 3: ...3 D d 2 1...

Page 4: ...4 3 4...

Page 5: ...5 6 1 6 2 7 11 12 1 12 2 12 3 12 4 13 5 13 6 15 7 17 8 17 9 18 10 18...

Page 6: ...6 1 1 b 2 b d f 3 b d...

Page 7: ...7 f g h 4 b d f g 5 2 1 a b c...

Page 8: ...8 d e f g 1 h i k l m n o p 2...

Page 9: ...9 a b c d e 3 a b c d e 4 a b c d e...

Page 10: ...10 f 5 a 6 a b...

Page 11: ...18 24 09 2023 RU C CN A 71 B 00793 19 23 05 2019 22 05 2024 121087 6 3 WELEE SHANGHAI INDUSTRY CO LTD Rm 475 no 227 Rushan Road pudong District shanghai China 141400 2 27 301 7 499 638 20 90 7 499 638...

Page 12: ...12 1 1 1 1 2 10 40 80 1 3 1 4 1 5 2 2 1 1 1 II 3 3 1 2 2 115 850 125 850 125 1100 220 50 850 850 1100 115 125 125 d 22 14 11...

Page 13: ...00 125 1200 125 1200 11000 11000 11000 12000 3000 12000 60745 1 II Lpa A 3 90 90 92 Lwa A 3 101 101 103 3 3 3 92 103 3 92 103 3 a 2 5 2 1 5 01 2003 1 7 1 7 1 85 1 9 1 9 3 5 4 4 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 5 5...

Page 14: ...14 11 12 5 1 1 6 S17 5 1 2 7 9 10 5 1 3 1 5 2 10 10 5 2 1 5 2 2 5 2 3 5 2 4 2 2 10 2 4 15 5 3...

Page 15: ...15 5 3 1 3 4 11 6 6 1 6 1 1 11 3 6 1 2 1 2 12 6 1 3 9 2 4 4 6 1 3 1 6 10 9 7...

Page 16: ...16 6 10 9 6 1 3 2 6 10 9 7 6 2 II 60745 6 3 6 4 6 5 1 2 3 4 2 3 6 6...

Page 17: ...17 6 7 7 7 1 2 8 8 1 Y 8 2...

Page 18: ...18 9 9 1 0 40 20 40 10 11 1...

Page 19: ...er tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication Amoment of inattention while operating power toolsmay result in serious personal injury 9 Use safety equipment Always...

Page 20: ...g surfaces when performing an operation where the grinding tool may contact hidden wiring or its own cord Contactwith a live wire will make exposed metal partsof the tool live and shock the operator 4...

Page 21: ...prons to protect skin from contact with hot grindings 20 Use of this tool to grind or sand some products paints and wood could expose user to dust containing hazardous substances Use appropriate respi...

Page 22: ...he rear of the slide switch and thenslide it toward the O OFF position ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off andunplugged before carrying out any work on the tool Installing si...

Page 23: ...into the arbor of the wheel Use the locknut to secure the wheel by placing it on the spindle sothat the flat side faces the wheel and screw the lock nutonto the spindle To tighten the lock nut press...

Page 24: ...k piece A diamond wheel shall be operated perpendicularto the material being cut Operation with wire cup brush optional accessory CAUTION Check operation of brush by running tool with noload insuring...

Page 25: ...ut moving the tool forward over thework piece surface The wheel may bind walk up orkickback if the power tool is started in thework piece During cutting operations never change the angleof the wheel P...

Page 26: ...WELEE SHANGHAI INDUSTRY CO LTD Rm 475 no 227 Rushan Road pudong District shanghai China info felisatti pro www felisatti com...

Reviews: