background image

52

el

Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ ÂÚÁ·Ï›· ÌÔÚ› Ó· Ï˘ıÔ‡Ó Î·Ù¿ ÙË 
‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ Î·È Ó· ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓÈÛÙÔ‡Ó 
·ÓÂͤÏÂÁÎÙ·.

¡· ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· ÏÂÈ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· Î·È Ó· Ù· ‰È·Ê˘Ï¿ÁÂÙ 
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.

 Ã·Ï·Ṳ̂ӷ ÏÂÈ·ÓÙÈο 

ÛÒÌ·Ù· ÌÔÚ› Ó· Ú·Á›ÛÔ˘Ó Î·È Ó· Û¿ÛÔ˘Ó fiÙ·Ó 
ÂÚÁ¿˙ÂÛıÂ Ìã ·˘Ù¿.

ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÚÁ·Ï›· Ì ÎÔ¯ÏȈÙfi Û٤ϯԘ/ÎÔ¯ÏȈً 
˘Ô‰Ô¯‹ Ó· ÊÚÔÓÙ›˙ÂÙÂ, ÙÔ Û›ڈ̷ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ó· Â·ÚΛ ÁÈ· Ó· 
‚ȉˆı› ·ÛÊ·ÏÒ˜ ÛÙÔ Û›ڈ̷ Ù˘ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ 
ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

 ΔÔ Û›ڈ̷ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ú¤ÂÈ Ó· Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ 

ÛÙÔ Û›ڈ̷ Ù˘ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘. §¿ıÔ˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ 
ÂÚÁ·Ï›· ÌÔÚÔ‡Ó, fiÙ·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ, Ó· Ï˘ıÔ‡Ó Î·È Ó· 
ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜.

¡· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ̋ˆ˜ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÌË ÔÚ·ÙÔ› ËÏÂÎÙÚÈÎÔ› ·ÁˆÁÔ› ηȠ
ۈϋÓ˜ ʈٷÂÚ›Ô˘ (Áη˙ÈÔ‡) ‹ ÓÂÚÔ‡.

 ¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ 

ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÂϤÁÍÙ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· 
ÂÚÁ·ÛÙ›Ù . ¯. Ì ÌÈ· Û˘Û΢‹ ÂÓÙÔÈÛÌÔ‡ ÌÂÙ¿ÏψÓ.

¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÈ· ÛÙ·ıÂÚ‹ (ÌfiÓÈÌË) ‰È¿Ù·ÍË ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘, Ó· 
ηı·Ú›˙ÂÙÂ Û˘¯Ó¿ ÙȘ Û¯ÈṲ̂˜ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ 
ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì¤Ûˆ ÂÓfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ‰È·ÎfiÙË ‰È·ÚÚÔ‹˜ 
(‰È·ÎfiÙË FI).

 Àfi ·ÎÚ·›Â˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÌÔÚ›, ηٿ 

ÙËÓ Î·ÙÂÚÁ·Û›· ÌÂÙ¿ÏψÓ, Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ› ·ÁÒÁÈÌË ÛÎfiÓË 
ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ¢ÂÓ 
·ÔÎÏ›ÂÙ·È Ó· ÂËÚ·ÛÙ› ·ÚÓËÙÈο Ë ÌfiÓˆÛË ÙÔ˘ 
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ÙÔ ÚÈÙۛӈ̷ ‹/Î·È ÙÔ ‚›‰ˆÌ· ÈӷΛ‰ˆÓ ηȠ
Û˘Ì‚fiÏˆÓ Â¿Óˆ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô.

 ªÈ· Ù˘¯fiÓ ¯·Ï·Ṳ̂ÓË 

ÌfiÓˆÛË ‰ÂÓ ÚÔÛʤÚÂÈ ϤÔÓ Î·ÌÈ¿ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ 
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ˜ 
ÈӷΛ‰Â˜.

¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ó· ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌȤ˜ ÙÔ 
ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ.

∫Ú·‰·ÛÌÔ› ¯ÂÚÈÔ‡-ÌÚ¿ÙÛÔ˘

∏ ÛÙ¿ıÌË ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ûã ·˘Ù¤˜ ÙȘ 
Ô‰ËÁ›Â˜ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı› Û‡Ìʈӷ Ì ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· 
̤ÙÚËÛ˘ Ù˘ÔÔÈË̤ÓË ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ 
EN 60745 Î·È ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙË Û‡ÁÎÚÈÛË ÙˆÓ 
‰È¿ÊÔÚˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ. ∂›Ó·È Â›Û˘ ηٿÏÏËÏË 
ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÛˆÚÈÓfi ˘ÔÏÔÁÈÛÌfi Ù˘ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛ˘ ·fi 
ÙÔ˘˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
ŸÙ·Ó, fï˜, ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì 
ÂÚÁ·Ï›· Î·È ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ‰ÂÓ ÚԂϤÔÓÙ·È ÁÈ' ·˘Ùfi 
‹ ¯ˆÚ›˜ Ó· ¤¯ÂÈ Û˘ÓÙËÚËı› Â·ÚÎÒ˜ Ë ÛÙ¿ıÌË 
ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ÌÔÚ› Ó· ·ÔÎÏ›ÓÂÈ. ∞˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ·˘Í‹ÛÂÈ 
ÛËÌ·ÓÙÈο ÙËÓ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛË ·fi ÙÔ˘˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ηٿ ÙË 
‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Û˘ÓfiÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡ ‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ 
ÂÚÁ·Û›·˜.
°È· ÙËÓ ·ÎÚÈ‚‹ ÂÎÙ›ÌËÛË Ù˘ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛ˘ ·fi ÙÔ˘˜ 
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜, ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÓfi˜ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡ 
‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊıÔ‡Ó Â›Û˘ 
˘fi„Ë Î·È ÔÈ ¯ÚfiÓÔÈ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÙÔ 
Ì˯¿ÓËÌ· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¯ˆÚ›˜ 
fï˜ ÛÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ. ∞˘Ùfi 
ÌÔÚ› Ó· ÌÂÈÒÛÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈο ÙËÓ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛË ·fi ÙÔ˘˜ 
ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Û˘ÓfiÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡ 
‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜.
¡· ηıÔÚ›˙ÂÙÂ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙËÓ 
ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹/Ù˘ ¯ÂÈÚ›ÛÙÚÈ·˜ ·fi ÙËÓ 
Â›‰Ú·ÛË ÙˆÓ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ, ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: Û˘ÓÙ‹ÚËÛË 
ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Î·È ·ÚÂÏÎÔ̤ӈÓ, ˙¤ÛÙ·Ì· 
ÙˆÓ ¯ÂÚÈÒÓ, ÔÚÁ¿ÓˆÛË ÙˆÓ ‰È·‰ÈηÛÈÒÓ ÂÚÁ·Û›·˜.

∂ÚÁ·Û›· Ì ÂÈΛӉ˘Ó˜ ÛÎfiÓ˜

ŸÙ·Ó Ì' ·˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÂÎÙÂϛ٠ÂÚÁ·Û›Â˜ ·Ê·›ÚÂÛ˘ 
˘ÏÈÎÔ‡ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ÛÎfiÓ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ›ӷȠ
ÂÈΛӉ˘Ó˜.

∏ Â·Ê‹ Ì ÔÚÈṲ̂ӷ ›‰Ë ÛÎfiÓ˘ ‹/Î·È Ë ÂÈÛÓÔ‹ ÙÔ˘˜, 
. ¯. ÛÎfiÓË ·fi ·Ì›·ÓÙÔ Î·È ·ÌÈ·ÓÙÔ‡¯· ˘ÏÈο, ·fi 
ÌÔÏ˘‚‰ÔÌÔÁȤ˜, ·fi ̤ٷÏÏ·, ·fi ÌÂÚÈο ›‰Ë ͇ÏÔ˘ ηȠ
·fi ÔÚ˘ÎÙ¿ ˘ÏÈο, ηıÒ˜ Â›Û˘ Î·È Ë Â·Ê‹/ÂÈÛÓÔ‹ 
ۈ̷Ùȉ›ˆÓ ¯·Ï·˙›· ·fi ˘ÏÈο Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÔÚ˘ÎÙ¿ 
˘ÏÈο, ‰È·Ï‡ÙˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ, ͢ÏÔÚÔÛٷ٢ÙÈÎÒÓ, 
ÌÔ˘Ú¿‚È· ÏÔ›ˆÓ Î.·. ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ·ÏÏÂÚÁÈΤ˜ 
‰È·Ù·Ú·¯¤˜ ηÈ/‹ ·Ûı¤ÓÂȘ ÙˆÓ ·Ó·Ó¢ÛÙÈÎÒÓ Ô‰ÒÓ, 
ηÚΛÓÔ Î·ıÒ˜ Î·È ÁÂÓÂÙÈΤ˜ ‚Ï¿‚˜. √ ΛӉ˘ÓÔ˜ Ô˘ 
ÚÔ·ÙÂÈ ·fi ÙËÓ ÂÈÛÓÔ‹ ÙˆÓ ‰È¿ÊÔÚˆÓ ÂȉÒÓ ÛÎfiÓ˘ 
ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ¤ÎıÂÛË ÛÙ· ˘ÏÈο ·˘Ù¿. ¡· 
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ó·ÚÚfiÊËÛË Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ 
˘fi ·Ó·ÚÚfiÊËÛË ÛÎfiÓË Î·ıÒ˜ Î·È ÚÔÛˆÈÎfi 
ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi Î·È Ó· ÊÚÔÓÙ›˙ÂÙ ӷ ·ÂÚ›˙ÂÙ·È 
ηϿ Ô ¯ÒÚÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜. ∞ÌÈ·ÓÙÔ‡¯· ˘ÏÈο Ú¤ÂÈ Ó· 
ηÙÂÚÁ¿˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈο ÂÎ·È‰Â˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
∏ ÛÎfiÓË ·fi ÂÏ·ÊÚ¿ ̤ٷÏÏ· Î·È Ë Í˘ÏfiÛÎÔÓË, η˘Ù¿ 
Ì›ÁÌ·Ù· ·fi ÛÎfiÓË Ï›·ÓÛ˘ Î·È ¯ËÌÈο ˘ÏÈο ÌÔÚÔ‡Ó, 
˘fi ‰˘ÛÌÂÓ›˜ Û˘Óı‹Î˜, Ó· ·Ó·ÊϯıÔ‡Ó ‹ Ó· ÂÎÚ·ÁÔ‡Ó. 
¡· ·ÔʇÁÂÙ ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÛÈÓıËÚÈÛÌÔ‡ Ì ÊÔÚ¿ 
ÚÔ˜ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÎfiÓ˘ ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ 
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Î·È ÙÔ˘ ˘fi Ï›·ÓÛË ˘ÏÈÎÔ‡, Ó· 
·‰ÂÈ¿˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÎfiÓ˘, Ó· ÙËÚ›Ù ÙȘ 
˘ԉ›ÍÂȘ ηÙÂÚÁ·Û›·˜ ÙÔ˘ ·Ú·ÁˆÁÔ‡/ηٷÛ΢·ÛÙ‹ 
ÙÔ˘ ˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈÎÔ‡ ηıÒ˜ Î·È ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ì ٷ 
˘fi ηÙÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈο ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· 
Û·˜.

™‡ÓÙÔÌË ÂÈÛÎfiËÛË.

∏ ·ÚÈıÌÔ‰fiÙËÛË ÙˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Ô˘ 
·ÎÔÏÔ˘ı› ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÙËÓ ·ÂÈÎfiÓÈÛË ÛÙËÓ 
·Ú¯‹ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘. (μϤ ÙËÓ 
·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ÂÈÎfiÓ· ÛÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ 3 Î·È 4)

1 ΔÛÔÎ

™‡ÛÊÈÍË ÙÔ˘ ÏÂÈ·ÓÙÈÎÔ‡ ÛÒÌ·ÙÔ˜.

2 ¢È·ÎfiÙ˘

£¤ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÈ 
ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜,
¢È·ÎfiÙ˘ √N/OFF (2a),
∞ÔÎÏÂÈÛÌfi˜ ·ı¤ÏËÙ˘ ÂÎΛÓËÛ˘ (2b).

3 ¶ÚfiÛıÂÙË Ï·‚‹

™˘ÁÎÚ¿ÙËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÙÔ ¿ÏÏÔ 
(‰Â‡ÙÂÚÔ) ¯¤ÚÈ.

4 ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· Ô˘ ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·

ªÔÓfi ÁÂÚÌ·ÓÈÎfi ÎÏÂȉ› SW 13 (4c),
ªÔÓfi ÁÂÚÌ·ÓÈÎfi ÎÏÂȉ› SW 17 (4d),
ΔÛÔÎ 6 mm (4e),
ΔÛÔÎ 8 mm (4f),
¶ÚfiÛıÂÙË Ï·‚‹ (4g).

Àԉ›ÍÂȘ ÁÈ· ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

™‡Ó‰ÂÛË ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜.

ΔÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ú·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÙÔÓ 
ηٷÛ΢·ÛÙ‹ Ì’ ¤Ó· ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¯ˆÚ›˜ ÊȘ.
™‡ÛÙ·ÛË: °È· Ó· ÚÔÛٷ٤„ÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ԡ
·fi Ù˘¯fiÓ ˘ÂÚÊfiÚÙÈÛË, ÂÍÔÏ›ÛÙ ÙÔ Ì’ ¤Ó·Ó ηٿÏÏËÏÔ 
‰È·ÎfiÙË ÚÔÛÙ·Û›·˜ ËÏÂÎÙÚÔÎÈÓËÙ‹Ú· ·fi ÙË FEIN.

∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ÊȘ Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÍ·¯ı› ·fi 
¤Ó·Ó ÂȉÈÎfi ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ.
¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 
ÂϤÁÍÙ ÙË ÊÔÚ¿ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ΛÓËÛ˘ 
¯ˆÚ›˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ÏÂÈ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ· ηÈ, ·Ó ‰ÂÓ 
Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ, ‰ÈÔÚıÒÛÙ ÙËÓ. ∏ ÊÔÚ¿ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ 
¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÙ·È Ì ¤Ó· ‚¤ÏÔ˜ Â¿Óˆ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi 
ÂÚÁ·Ï›Ô.

3 41 01 072 06 0.book  Seite 52  Dienstag, 4. Februar 2014  11:07 11

Summary of Contents for MSho852-1ZV

Page 1: ...997 Cor 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 2011 65 EU 2006 42 EG 2004 108 EG 2016 04 19 2014 30 EU 2016 04 20 Hammersdorf Quality Manager Dr Schreiber Manager of R D department FEIN Service C E Fein GmbH Hans Fein Straße 81 D 73529 Schwäbisch Gmünd Bargau www fein com MSho852 1ZV 7 823 22 MSho849 1Z 7 823 20 MShyo848 1Z 7 823 21 MSh843 1 7 823 19 3 41 01 072 06 ...

Page 2: ...2 de 5 es 37 sv 67 pl 98 en 11 pt 43 fi 73 ru 105 fr 17 el 49 hu 79 zh CM 112 it 23 da 55 cs 85 nl 30 no 61 sk 91 3 41 01 072 06 0 book Seite 2 Dienstag 4 Februar 2014 11 07 11 ...

Page 3: ...3 3 4 c d e f g 2 a b MSho852 1ZV j 6 8 mm m l k 1 5 i h 3 41 01 072 06 0 book Seite 3 Dienstag 4 Februar 2014 11 07 11 ...

Page 4: ...4 MShyo848 1Z MSho849 1Z MSh843 1 3 41 01 072 06 0 book Seite 4 Dienstag 4 Februar 2014 11 07 11 ...

Page 5: ...ren Verständnis die Klappseite am Beginn dieser Betriebsanleitung auf Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen Sonst besteht Ver letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs Beim Arbeiten Augenschutz benutzen Beim Arbeiten Gehörschutz benutzen Beim Arbeiten Staubschutz benutzen Beim Arbeiten Handschutz benutzen Die Hinweise im nebenstehenden Tex...

Page 6: ...eeinsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel passen Bei Einsatzwerk zeugen die mittels Flansch montiert werden muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnahme durchmesser des Flansches passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden dre hen sich ungleichmässig vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen Verwenden Sie keine be...

Page 7: ...en Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können Verwenden Sie immer den Zusatzgriff falls vorhanden um die größtmögliche Kon trolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben Die Bedienperson kann durch geeig nete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag und Reakti onskräfte beherrschen Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich d...

Page 8: ...fährdenden Stäuben Bei Werkstoff abtragenden Arbeitsvorgängen mit diesem Werkzeug entstehen Stäube die gefährlich sein können Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z B von Asbest und asbesthaltigen Materialien bleihaltigem Anstrich Metall einigen Holzarten Mineralien Silikatp artikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen Farblösemit teln Holzschutzmitteln Antifouling für Wasserfahrzeuge kann bei ...

Page 9: ...mutter 6m mit dem Einmaulschlüssel SW 17 4d fest Sichern des Werkstücks Sichern Sie das Werkstück ausreichend Ein unzu länglich gesichertes Werkstück kann z B zum Verklemmen des Schleifkörpers und zum Rück schlag zum Fallen des Werkstücks und anderen gefährlichen Ereignissen führen Allgemeine Bedienungsanweisungen Ein und Ausschalten Bild 2 Prüfen Sie zuerst die Netzanschlussleitung und den Netzst...

Page 10: ...W Netzanschlussart 3 3 3 3 3 3 3 Gewicht entsprechend EPTA Procedure 01 2003 2 9 kg 3 0 kg 3 4 kg 3 4 kg 3 9 kg 3 9 kg 5 2 kg Schutzklasse I I I I I I I max Schleifkörperdurchmesser 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Werkzeugaufnahme mit Spann zange 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Schallemission Gemessener A bewerteter Schallleistungspegel ...

Page 11: ...l Safety Instructions For a better understanding unfold the fold out page at the beginning of this Instruction Man ual Before commencing this working step pull the mains plug out of the socket Otherwise there will be danger of injury if the power tool should start unintentionally Use eye protection during operation Use ear protection during operation Use a dust mask during operation Use protective...

Page 12: ...of balance vibrate excessively and may cause loss of control Do not use a damaged accessory Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks backing pad for cracks tear or excess wear wire brush for loose or cracked wires If power tool or accessory is dropped inspect for damage or install an undamaged accessory After inspecting and installing an accessory position...

Page 13: ...ower tool was not designed can not be adequately guarded and are unsafe The grinding surface of the centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip An improp erly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected Wheels must be used only for recommended applications For example do not grind with the side of cut off wheel Abrasive...

Page 14: ...s Open jawed wrench size 13 mm 4c Open jawed wrench size 17 mm 4d Collet 6 mm 4e Collet 8 mm 4f Auxiliary handle 4g Instructions for putting into operation Connection to the power supply The power tool is supplied from the factory with a con nection cable without a plug Recommendation For protection against overstressing the power tool is fitted with an appropriate FEIN motor protection plug The p...

Page 15: ...t it from becoming too hot Repair and customer service When working metal under extreme operat ing conditions it is possible for conductive dust to settle in the interior of the power tool The total insulation of the power tool can be impaired Blow out the interior of the power tool via the ventilation slots frequently with dry and oil free com pressed air and connect a residual current device RCD...

Page 16: ... chuck 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Sound emission Measured A weighted sound power level LwA re 1 pW in decibels 90 90 88 95 Measuring uncertainty KwA in decibels 3 3 3 3 A weighted emission pressure power level meas ured at the workplace LpA re 20 μPa in decibels 79 79 77 84 Measuring uncertainty KpA in decibels 3 3 3 3 Measured C weighted pea...

Page 17: ...et au début de la notice présente d utilisation Avant d effectuer ce travail retirer la fiche de la prise de courant Sinon il y a des risques de blessures dus à un démarrage non intentionné de l outil électrique Lors des travaux porter une protection oculaire Lors des travaux porter une protection acoustique Lors des travaux porter une protection anti poussière Lors des travaux utiliser un protège...

Page 18: ...ou commandés de manière appropriée Les accessoires avec insert de filetage doivent être montés avec précision sur le filetage de la broche d entraînement Le diamétre du trou de l accessoire montés à l aide d une bride doit correspondre au diamètre de la bride Les acces soires montés de manière imprécise sur l outil électrique ne tournant pas uniformément génèrent de fortes vibra tions et peuvent e...

Page 19: ...e conditions de fonctionnement incor rectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci dessous Maintenir fermement l outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond Toujours utiliser une poignée auxiliaire le cas échéant pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage L opéra...

Page 20: ...sont générées qui peuvent être dangereuses Toucher ou aspirer certaines poussières p ex d amiante et de matériaux contenant de l amiante de peintures con tenant du plomb du métal de certains bois de minéraux des particules de silicate contenues dans les matériaux contenant de la roche de solvants de peinture de lasures de produits antifouling pour bateaux peut causer des réac tions allergiques et ...

Page 21: ...uctions générales d utilisation Mise en fonctionnement Arrêt Figure 2 Vérifier d abord que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état Mise en fonctionnement Appuyer en même temps sur l interrupteur 2a et sur le verrouillage de mise en marche 2b Relâcher le verrouillage de mise en marche 2b Arrêt Relâcher l interrupteur 2a Blocage de l interrupteur L outil électrique étant mis en mar...

Page 22: ...kg 3 9 kg 3 9 kg 5 2 kg Classe de protection I I I I I I I Diamètre max outil de ponçage 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Porte outil avec pince de serrage 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Emission acoustique Mesure réelle A du niveau d intensité acoustique pondéré LwA re 1 pW en décibel 90 90 88 95 Incertitude KwA en décibel 3 3 3 3 Mesur...

Page 23: ... questa fase operativa estrarre la spina di rete dalla presa elettrica In caso contrario esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell elettroutensile Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica Durante la fase operativa utilizzare la protezione polvere Durante la fase operativa utilizzare la ...

Page 24: ...oni sbagliate non sarà possibile scher marli oppure controllarli a sufficienza Accessori con filetto riportato devono essere adatti in modo preciso alla filettatura dell alberino Negli accessori che vengono montati tramite flangia il diametro del foro dell accessorio deve corrispondere al diametro di alloggia mento della flangia Accessori che non vengono fissati in modo preciso all elettroutensile...

Page 25: ...oppure un con traccolpo del disco abrasivo Il disco abrasivo si avvicina o si allontana dall operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca In tali situazioni è possibile che le mole abrasive possano anche rompersi Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto dell elettroutensile Esso può essere evitato soltanto prendendo...

Page 26: ... accessori differenti oppure non viene effettuata una sufficiente manuten zione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l intero periodo di lavoro Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui l apparecchio è spento oppure è acceso ma non effe...

Page 27: ...asivo deve adattarsi perfettamente e senza gioco all attacco dell elettroutensile Non uti lizzare mai né riduzioni né adattatori Fissaggio o sostituzione di utensile abrasivo nella pinza di serraggio Figura 6 Bloccare l alberino di rinvio utilizzando la chiave a forchetta semplice dim 17 4d ed aprire la pinza portamola 1 Inserire la spina di innesto nella pinza portamola Avvertenza La lunghezza ma...

Page 28: ...ll ultima pagina delle presenti istru zioni per l uso Documentazione tecnica presso C E FEIN GmbH C DB_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Misure ecologiche smaltimento Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi gli elet troutensili e gli accessori scartati Accessori Utilizzare esclusivamente accessori esplicitamente autorizzati dalla FEIN ...

Page 29: ...ressione acustica di punta misurato stimato C sul posto di lavoro LpCpeak in decibel 92 96 92 95 5 Incertezza di misura KpCpeak in decibel 3 3 3 3 Emissione energetica Accelerazione stimata in m s2 5 0 1 0 5 5 5 1 Incertezza della misura K in m s2 1 5 1 5 1 5 1 5 NOTA Il totale del valore di emissione misurato e la relativa insicurezza rappresenta il limite superiore dei valori che possono essere ...

Page 30: ...voor een beter begrip de uitvouwbare pagina aan het begin van deze gebruiks aanwijzing open Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert Anders bestaat er verwondingsgevaar door onbedoeld starten van het elektrische gereedschap Gebruik tijdens de werkzaamheden een oogbescherming Gebruik tijdens de werkzaamheden een gehoorbescherming Gebruik tijdens de werkzaamheden een sto...

Page 31: ... en de dikte van het inzetgereedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens van het elek trische gereedschap Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden Inzetgereedschappen met schroefdraadinzetstuk moeten nauwkeurig op de schroefdraad van de uitgaande as pas sen De gatdiameter van een met een flens gemonteerd inzetgereedschap moet passen...

Page 32: ...beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van de blokkering Hierbij kunnen slijpschijven ook breken Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische gereedschap Terugslag kan worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen zoals hieronder beschreven ...

Page 33: ... rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is of waarin het gereed schap wel loopt maar niet werkelijk wordt gebruikt Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidspe riode duidelijk verminderen Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast zoals onder houd van elektrische gereedschappen en inzetgere...

Page 34: ...aande as met de steeksleutel SW 17 4d en open de spantang 1 Steek de opspanstift op de spantang Opmerking De maximaal toegestane schachtlengte 6j van de opspanstift mag hoogstens 8 mm bedragen Blokkeer de uitgaande as met de steeksleutel SW 17 4d en schroef de span tang 1 met de steeksleutel SW 13 4c vast Zet het slijp of schuurtoebehoren 6k en de ring 6l op de opspanstift Vergrendel de spantang 1...

Page 35: ...ereedschap pen en toebehoren op een voor het milieu verant woorde wijze af Toebehoren Gebruik alleen door FEIN goedgekeurd toebeho ren Technische gegevens Type MSh 843 1 MSh 843 1 MShyo 848 1Z MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Bestelnummer 7 823 19 7 823 19 7 823 21 7 823 21 7 823 20 7 823 20 7 823 22 Frequentie 200 Hz 300 Hz 200 Hz 300 Hz 200 Hz 300 Hz 300 Hz Onbelast toerental 12...

Page 36: ...bel 3 3 3 3 Gemeten C gewogen piekgeluidsdrukniveau op de werkplek LpCpeak in decibel 92 96 92 95 5 Onzekerheid KpCpeak in decibel 3 3 3 3 Trillingsemissie Gewogen versnelling in m s2 5 0 1 0 5 5 5 1 Onzekerheid K in m s2 1 5 1 5 1 5 1 5 OPMERKING De som van gemeten emissiewaarde en bijbehorende onzekerheid vormt de bovengrens van de waarden die bij metingen kunnen optreden Gebruik een gehoorbesch...

Page 37: ...resultará más fácil comprender estas instrucciones de uso si despliega la solapa en la pri mera página Antes de realizar el paso de trabajo descrito sacar el enchufe de la red En caso contrario podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica Al trabajar protegerse los ojos Al trabajar utilizar un protector de oídos Al trabajar protegerse del polvo Al trabajar utiliz...

Page 38: ...el útil deberán correspon der con las medidas indicadas para su herramienta eléc trica Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exactamente en la rosca del husillo Si el útil es de montaje por brida su diámetro de alojamiento deberá corresponder al diámetro de centrado de la brida Los útiles qu...

Page 39: ... es ocasionado por la aplicación o manejo inco rrecto de la herramienta eléctrica Es posible evitarlo ate niéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción Si forma parte del aparato utilice siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejo...

Page 40: ...conservar calientes las manos organización de las secuencias de trabajo Manipulación con materiales peligrosos Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material se genera polvo que puede ser peligroso El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo como p ej el amianto o los materiales que lo contengan pinturas con plomo metales ciertos tipos de madera minerales partículas de sílic...

Page 41: ...gonal 6m con la llave fija de una boca de entrecaras 17 4d Sujeción de la pieza de trabajo Sujete correctamente la pieza de trabajo Una pieza de trabajo incorrectamente sujeta puede provocar p ej que se atasque y sea rechazado el útil que se caiga la pieza de trabajo u otros tipos de incidente peligrosos Instrucciones de uso generales Conexión y desconexión Figura 2 Cerciórese primeramente del per...

Page 42: ...W 630 W 1 075 W 1 400 W Tipo de tensión de red 3 3 3 3 3 3 3 Peso según EPTA Procedure 01 2003 2 9 kg 3 0 kg 3 4 kg 3 4 kg 3 9 kg 3 9 kg 5 2 kg Clase de protección I I I I I I I Diámetro máximo de la muela 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Portaútiles con pinza de sujeción 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Emisión de ruido Nivel de potencia ...

Page 43: ...gurança Para uma melhor compreensão abra a página basculante que se encontra no início destas ins truções de serviço Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho Caso contrário há perigo de lesões devido a arranque da ferramenta eléctrica Usar protecção para os olhos durante o trabalho Usar protecção auricular durante o trabalho Usar protecção contra pó durante o trabalho ...

Page 44: ... de trabalho com encaixe roscado devem caber exactamente na rosca do veio de rectificação Para ferra mentas de trabalho montadas com flange é necessário que o diâmetro do furo da ferramenta de trabalho tenha as dimensões apropriadas para o flange Ferramentas de tra balho que não são fixas exactamente na ferramenta eléc trica giram de forma irregular vibram fortemente e podem levar à perda de contr...

Page 45: ...do do sen tido de rotação do disco no local do bloqueio Sob estas condições os discos abrasivos também podem partir se Um contra golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica Ele pode ser evitado por apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar o seu corpo e os braços de modo que possa resis...

Page 46: ... de trabalho Como medidas de segurança adicionais para a protecção do operador contra o efeito das vibrações deveria deter minar por exemplo Manutenção de ferramentas eléctri cas e de ferramentas de trabalho manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho Manuseio de pós nocivos Durante processos de trabalho nos quais há um desbaste de material com esta ferramenta são produzidos pós...

Page 47: ...te la tuerca hexagonal 6m con la llave fija de una boca de entrecaras 17 4d Fixar a peça a ser trabalhada Fixar suficientemente a peça a ser trabalhada Uma peça a ser trabalhada insuficientemente fixa pode p ex emperrar o rebolo e causar um contragolpe provocar a queda da peça a ser trabalhada ou outros acontecimentos perigosos Instruções gerais de comando Ligar e desligar Figura 2 Controlar prime...

Page 48: ...W 1 075 W 1 400 W Tipo de conexão à rede 3 3 3 3 3 3 3 Peso conforme EPTA Procedure 01 2003 2 9 kg 3 0 kg 3 4 kg 3 4 kg 3 9 kg 3 9 kg 5 2 kg Classe de protecção I I I I I I I máx diâmetro do rebolo 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Admissão da ferramenta com pinça de aperto 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Emissão acústica Nível de potência...

Page 49: ...ÏˆÌ ÓË ÛÏ ÛÙËÓ Ú ÙÒÓ ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË μÁ ÏÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ÚÈÓ ÂÎÙÂÏ ÛÂÙ ÙÔ Â fiÌÂÓÔ Ì È ÊÔÚÂÙÈÎ Ú ÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ÂÍ ÈÙ ÌÈ ÂÓ Â fiÌÂÓË ı ÏËÙË ÂÎÎ ÓËÛË ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ºÔÚ Ù ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÏÈ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ÂÚÁ Û Û ºÔÚ Ù ˆÙ Û Â Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ÂÚÁ Û Û ÓÂÙÂ Ú ÛË È Ù ÍÂˆÓ ÚÔÛÙ Û fi ÛÎfiÓË ºÔÚ Ù ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÓÙÈ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ÂÚÁ Û Û ÚÔÛ ÍÙ ÙÈ Ô Â ÍÂÈ ÛÙÔ È Ï Ófi ΠÌÂÓÔ ªÈ Î Ï ÙË Â ...

Page 50: ... ÂÓ Ì ÔÚÔ Ó Ó Î Ï ÊıÔ Ó Ó ÂÏÂÁ ıÔ Ó ÛÊ ÏÒ ÚÁ Ï ÌÂ È ˆÙfi ÛÙ ÏÂ Ô Ú ÂÈ Ó Ù ÈÚÈ Ô Ó ÎÚÈ Ò ÛÙÔ Û Â ÚˆÌ ÙÔ ÍÔÓ ŸÙ Ó Ù ÂÚÁ ÏÂ Û Ó ÚÌÔÏÔÁÔ ÓÙ È Ì ÙË Ô ıÂÈ ÊÏ ÓÙ ÒÓ Ú ÂÈ Ë È ÌÂÙÚÔ ÙË ÙÚ ÙÔ Ó Ù ÈÚÈ ÂÈ ÛÙË È ÌÂÙÚÔ ÙË ÙÚ Ô Ô ÙË ÊÏ ÓÙ ÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Ì ÔÚÔ Ó Ó Û Ó ÚÌÔÏÔÁËıÔ Ó Ì ÎÚ ÂÈ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÎÚ ÔÓÙ È ÈÛ Ú Î È Ì ÔÚÂ Ó Ô ËÁ ÛÔ Ó Û ÒÏÂÈ ÙÔ ÂÏ Á Ô ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ï ÛÌ Ó ÂÚÁ Ï ÂÏ Á ÂÙ ÓÙÔÙ ٠ÂÚÁ ...

Page 51: ... ı ÌÂ Ï Ë Î Ù ÏÏËÏˆÓ ÚÔÏË ÙÈÎÒÓ Ì ÙÚˆÓ Û Ó Ù Ô ÂÚÈÁÚ ÊÔÓÙ È Ú Î Ùˆ ÎÚ Ù Ù ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÓÙÔÙÂ Î Ï Î È Ó ÚÓÂÙ Ì ÙÔ ÛÒÌ Û ÌfiÓÔ ı ÛÂÈ ÛÙÈ Ô Ô Â ı Ì ÔÚ ÛÂÙÂ Ó ÓÙÈÌÂÙˆ ÛÂÙ  ÈÙ Ò Ó ÂÓ Â fiÌÂÓÔ ÎÏfiÙÛËÌ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÔÙ ÙËÓ ÚfiÛıÂÙË Ï Ó Ù Ê ÛÈÎ Ú ÂÈ ÁÈ Ó ÂÍ ÛÊ Ï ÛÂÙ ÙÛÈ ÙÔ Ì ÁÈÛÙÔ Ó Ùfi ÏÂÁ Ô ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË ÂÌÊ ÓÈÛË Ó ÛÙÚÔÊˆÓ Î È ÓÙ ÚÚÔ ˆÓ Ó ÌÂˆÓ ÎÏfiÙÛËÌ Î Ù ÙËÓ ÂÎÎ ÓËÛË Â...

Page 52: ...ÚˆÌ ÙÈÎ Ì ÙÚ ÛÊ Ï ÁÈ ÙËÓ ÚÔÛÙ Û ÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÙË ÂÈÚ ÛÙÚÈ fi ÙËÓ Â Ú ÛË ÙˆÓ ÎÚ ÛÌÒÓ ÁÈ Ú ÂÈÁÌ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ Ï ˆÓ Î È ÚÂÏÎÔÌ ÓˆÓ ÛÙ Ì ÙˆÓ ÂÚÈÒÓ ÔÚÁ ÓˆÛË ÙˆÓ È ÈÎ ÛÈÒÓ ÂÚÁ Û ÚÁ Û Ì  ÈÎ Ó Ó ÛÎfiÓ ŸÙ Ó Ì Ùfi ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÎÙÂÏ Ù ÂÚÁ Û Â Ê ÚÂÛË ÏÈÎÔ ËÌÈÔ ÚÁÔ ÓÙ È ÛÎfiÓÂ Ô Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È Â ÈÎ Ó ÓÂ Â Ê Ì ÔÚÈÛÌ Ó Â Ë ÛÎfiÓË Î È Ë ÂÈÛ ÓÔ ÙÔ ÛÎfiÓË fi Ì ÓÙÔ Î È ÌÈ ÓÙÔ ÏÈÎ fi ÌÔÏ ÔÌ ÔÁÈ fi Ì Ù ÏÏ fi ...

Page 53: ...ÙÔÓ ÙÚÔ fi Ï ÓÛË 6k Î È ÙË ÚÔ Ï 6l ÛÙËÓ ÙÚ ÎÙÔ ÙÔ ÙÚÔ Ô ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔ ÙÛÔÎ 1 Ì ÙÔ ÌÔÓfi ÁÂÚÌ ÓÈÎfi ÎÏÂÈ SW 13 4c Î È È ÒÛÙ ÙÔ ÂÍ ÁˆÓÔ ÍÈÌ È 6m Ì ÙÔ ÌÔÓfi ÁÂÚÌ ÓÈÎfi ÎÏÂÈ SW 17 4d ÛÊ ÏÈÛË ÙÔ fi Î ÙÂÚÁ Û ÙÂÌ Ô ÛÊ Ï ÂÙ  ÚÎÒ ÙÔ fi Î ÙÂÚÁ Û ÙÂÌ ÈÔ ŒÓ Ó ÚÎÒ ÛÊ ÏÈÛÌ ÓÔ fi Î ÙÂÚÁ Û ÙÂÌ ÈÔ Ì ÔÚÂ Ó Ô ËÁ ÛÂÈ Û ÛÊ ÓˆÌ ÙÔ ÏÂÈ ÓÙÈÎÔ ÛÒÌ ÙÔ Î È Û ÎÏfiÙÛËÌ Û ÙÒÛË ÙÔ fi Î ÙÂÚÁ Û ÙÂÌ Ô Î È Û ÏÏ  ÈÎ Ó Ó Π٠ÛÙ ÛÂÈ...

Page 54: ... ÎÙ Ô 3 3 3 3 3 3 3 μ ÚÔ Û ÌÊˆÓ Ì EPTA Procedure 01 2003 2 9 kg 3 0 kg 3 4 kg 3 4 kg 3 9 kg 3 9 kg 5 2 kg ªfiÓˆÛË I I I I I I I Ì ÁÈÛÙË È ÙÔÌ ÏÂÈ ÓÙÈÎÔ ÛÒÌ ÙÔ 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm À Ô Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Ì ÙÛÔÎ 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Î ÔÌ ıÔÚ Ô ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ Î Ì ÏË A ÂÎÙÈÌËıÂ Û ÛÙ ıÌË Ë ËÙÈÎ ÈÛ Ô LwA re 1 pW Û ÓÙÂÛÈÌ Ï dB 90 9...

Page 55: ...ikkerhedsfor skrifter Slå foldesiden ud foran i denne driftsvejledning for at forbedre forståelsen Træk stikket ud af stikdåsen før dette arbejdsskridt Ellers er der fare for kvæstelser som følge af utilsigtet start af el værktøjet Brug øjenbeskyttelse under arbejdet Brug høreværn under arbejdet Brug støvbeskyttelse under arbejdet Brug håndbeskyttelse under arbejdet Overhold henvisningerne i tekst...

Page 56: ...r Tilbehør der ikke fastgøres nøjagtigt på el værk tøjet drejer ujævnt vibrerer meget stærkt og kan medføre at man taber kontrollen Brug ikke el værktøjet hvis det er beskadiget Kontrollér altid før brug indsatsværktøj som f eks slibeskiver for afsplintninger og revner slibebagskiver for revner slid eller stærkt slid trådbørster for løse eller brækkede tråde Tabes el værktøjet eller indsatsværktøj...

Page 57: ...jet i modsat retning af slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet Arbejd særlig forsigtig i områder som f eks hjørner skarpe kanter osv Det skal forhindres at indsatsværktøjet slår til bage fra emnet og sætter sig fast Det roterende indsats værktøj har tendens til at sætte sig fast når det anvendes i hjørner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medfører at man taber kontrollen elle...

Page 58: ...el værktøjet og slibegodset tøm rettidigt støvbeholderen følg bear bejdningshenvisningerne fra materialeproducenten samt de forskrifter der gælder i brugslandet for de materialer der skal bearbejdes Oversigt Efterfølgende nummerering af betjeningsafsnit tene refererer til billederne i starten af denne driftsvejledning Se passende illustration på side 3 og 4 1 Spændetang Benyttes til at ispænde sli...

Page 59: ...nger Bevæg el værktøjet med frem og tilbage med det samme tryk så emnets overflade ikke bliver alt for varmt Vedligeholdelse og kundeservice Under ekstreme brugsbetingelser kan bear bejdning af metal føre til aflejring af ledende støv inde i el værktøjet El værktøjets beskyttelsesisolering kan forringes Blæs den indvendige side af el værktøjet gennem ventilationsåbningerne igen nem med tør og olie...

Page 60: ...0 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Værktøjsholder med spændetang 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Lydemission Målt A vurderet lydeffektniveau LwA re 1 pW i decibel 90 90 88 95 Usikkerhed KwA i decibel 3 3 3 3 Målt A vurderet emissions lydtrykniveau på arbejds pladsen LpA re 20 μPa i decibel 79 79 77 84 Usikkerhed KpA i decibel 3 3 3 3 Målt C vurder...

Page 61: ...eses Brett ut utbrettsiden foran i denne driftsinstruksen slik at det er enklere å forstå instruksen Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter uvilkårlig Bruk øyebeskyttelse ved arbeid Bruk hørselvern ved arbeid Bruk støvbeskyttelse ved arbeid Bruk håndbeskyttelse ved arbeid Følg informasjonene i teksten ved siden av E...

Page 62: ...og kan føre til tap av kontrollen Ikke bruk skadede innsatsverktøy Sjekk før hver bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller revnet om slipetallerkener er revnet eller svært slitt om stålbør ster har løse eller har brukkede tråder Hvis elektroverk tøyet eller innsatsverktøyet faller ned må du kontrollere om det er skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy Når du har kontr...

Page 63: ...hjørner på skarpe kanter eller hvis det avprelles Dette forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad Slike innsats verktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister kontrollen over elektroverktøyet Spesiell sikkerhetsinformasjon om sliping Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette elektroverk tøyet og et vernedeksel som er konstruert for denne ...

Page 64: ...yet 2 Bryter Inn og utkobling av elektroverktøyet På av bryter 2a Innkoblingssperre 2b 3 Ekstrahåndtak Holde elektroverktøyet med den andre hånden 4 Medlevert tilbehør Fastnøkkel nøkkelvidde 13 4c Fastnøkkel nøkkelvidde 17 4d Spenntange 6 mm 4e Spenntange 8 mm 4f Ekstrahåndtak 4g Instrukser for igangsettingen Tilkobling til strømtilførselen Elektroverktøyet leveres fra fabrikken med en tilkob ling...

Page 65: ...kk slik at arbeidsstykkets overflate ikke blir for varm Vedlikehold og kundeservice Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bear beidelse av metall sette seg strømledende støv inne i elektroverktøyet Beskyttelsesiso lasjonen til elektroverktøyet kan svekkes Blås ofte gjen nom den innvendige delen av el verktøyet gjennom ventilasjonsspaltene med tørr og oljefri trykkluft og til slutt en jordfeilbryter...

Page 66: ...peskivediameter 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Verktøyfeste med spenntange 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Lydemisjon Målt A bedømt lydeffektnivå LwA re 1 pW i desibel 90 90 88 95 Usikkerhet KwA i desibel 3 3 3 3 Målt A bedømt emisjons lydtrykknivå på arbeids plassen LpA re 20 μPa i desibel 79 79 77 84 Usikkerhet KpA i desibel 3 3 3 3 M...

Page 67: ... av denna bruksanvisning så att du lättar kan förstå anvisning arna Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget I annat fall finns riks för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada Vid arbetet ska ögonskydd användas Vid arbetet ska hörselskydd användas Vid arbetet ska dammskydd användas Vid arbetet ska handskydd användas Beakta anvisningarna i intilliggande te...

Page 68: ...tyget Använd aldrig skadade insatsverktyg Kontrollera före varje användning insatsverktygen som t ex slipskivor avseende splitterskador och sprickor sliprondeller avseende sprickor repor eller kraftig nedslitning stålborstar avseende lösa eller brustna trådar Om elverktyget eller insatsverktyget skulle falla ned kontrollera om skada uppstått eller mon tera ett oskadat insatsverktyg Du och andra pe...

Page 69: ...eller tandade sågklingor Dessa insatsverktyg orsakar ofta ett bakslag eller förlust av kon trollen över elverktyget Speciella säkerhetsanvisningar för slipning Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slipkroppar Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är därför farliga S...

Page 70: ... av elverktyg Strömställare Till Från 2a Inkopplingsspärr 2b 3 Stödhandtag För andra handen 4 Medföljande tillbehör Gaffelnyckel NV 13 4c Gaffelnyckel NV 17 4d Spännhylsa 6 mm 4e Spännhylsa 8 mm 4f Stödhandtag 4g Anvisningar för driftstart Anslutning till strömförsörjning Elverktyget levereras från fabriken med en nätsladd utan stickpropp Rekommendation Förse sladden med en lämplig FEIN motorskydd...

Page 71: ...la reservdelslistan för detta elverktyg hittar du i Internet på adress www fein com Följande delar kan du vid behov själv byta ut Insatsverktyg stödhandtag spänntång Garanti och tilläggsgaranti Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt användningsland Dessutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN tillverkargarantiförkla ring Vid leverans av aktuellt elverkty...

Page 72: ... KpA i decibel 3 3 3 3 Uppmätt C vägd toppljudtrycksnivå på arbetsplatsen LpCpeak i decibel 92 96 92 95 5 Onoggrannhet KpCpeak i decibel 3 3 3 3 Vibrationsemission Värderad acceleration i m s2 5 0 1 0 5 5 5 1 Onoggrannhet K i m s2 1 5 1 5 1 5 1 5 ANMÄRKNING Summan av uppmätt emissionsvärde och tillhörande onoggrannhet bildar övre gränsen för de vär den som kan uppstå vid mätningar Använd hörselsky...

Page 73: ...vaa käyttöohjeen alussa oleva taittosivu se on avuksi tekstiin perehdyttäessä Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään Työstön aikana silmät on suojattava laseilla Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta Työstön aikana on käytettävä pölysuojainta Työstön aikana on käytettävä suojakäsineitä Noudata viereisen...

Page 74: ...sopivia Laipan väli tyksellä asennettavien vaihtotyökalujen kiinnitysaukon hal kaisijan on sovittava tarkalleen laipan halkaisijaan Mikäli vaihtotyökalun kiinnitys koneeseen ei ole tarkka ja pitävä työkalu pyörii epätasaisesti ja tärisee voimakkaasti jolloin koneen hallinnan voi menettää Alä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja Tarkista ennen jokaista käyttöä ettei vaihtotyökalussa kuten hiomalai ...

Page 75: ...eitä Alä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää vaihtotyökalua Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattuessa liikkua kätesi yli Vältä pitämästä kehoasi alueella johon sähkötyökalu liik kuu takaiskun sattuessa Takaisku pakottaa sähkötyöka lun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa Työskentele erityisen varovasti kulmien terävien reunojen jne alueella estä vaihtotyökalua p...

Page 76: ...a aineista sekä eliöntorjunta aineista Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden määrästä Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta Asbestipitoisen materiaalin käsittely on hyvä antaa asian tuntevan ammattimiehen huoleksi Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly yhdessä...

Page 77: ...pääkytkintä 2a ja käynnistyslukkopaini ketta 2b samanaikaisesti Vapauta sitten käynnistyslukkopainike 2b Katkaisu Laske kytkin 2a irti Kytkimen lukitus Kun kone on käynnissä paina käynnistyslukko painike 2b pohjaan ja laske sitten kytkin 2a vapaaksi Kytkin 2a vapautuu kun painat sitä uudelleen ja lasket sen sitten irti Toimintaohjeita Paina konetta tasaisesti työstettävää pintaa vasten ja liikuta ...

Page 78: ... mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Kiinnitysistukka kiristysholkki 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Melutaso Työkalun A painotettu työpistekohtainen melutaso LwA re 1 pW desibeleinä 90 90 88 95 Toleranssi KwA desibeleinä 3 3 3 3 Työkalun A painotettu työpistekohtainen äänenpainetaso LpA re 20 μPa desibeleinä 79 79 77 84 Toleranssi KpA desibeleinä 3 3 3 3 ...

Page 79: ...hajtsa ki az ezen kezelési útmutató elején található kihatjható oldalat Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket okozhat A munkák közben használjon védőszemüveget A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt A munkák közben használjon porvédő álarcot A munkák közben ha...

Page 80: ...rsabban forgó tartozékok széttörhetnek és kirepülhetnek A betétszerszám külsŒ átmérŒjének és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott méreteknek A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni vagy irányítani A menetes betéttel ellátott betétszerszám menetének pontosan meg kell felelnie az orsó menetének A karima segítségével befogásra kerülŒ ...

Page 81: ...siszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányától függően a kezelő személy felé vagy attól távolodva mozog A csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen használatának következménye Ezt az al...

Page 82: ...őszakokat is amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van vagy amikor be van ugyan kapcsolva de nem kerül ténylegesen használatra Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben csökkentheti Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére például az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok megfelelő karbantartása a kezek melegen...

Page 83: ... 6l tárcsát a szorítópofára Rögzítse 13 as villáskulccsal 4c az 1 szorítópatront és csavarja be szorosra a 17 es villáskulccsal 4d a 6m hatlapú anyát A munkadarab bizttosítása Mindig rögzítse kielégítŒ módon a megmunkálásra kerülŒ munkadarabot Egy nem megfelelően biztosított munkadarab például a csiszolótest beékelődéséhez visszarúgáshoz a megmunkálásra kerülő munkadarab leeséséhez vagy más veszél...

Page 84: ...t teljesítmény 440 W 700 W 380 W 570 W 630 W 1 075 W 1 400 W Hálózati csatlakozás neme 3 3 3 3 3 3 3 Súly az EPTA Procedure 01 2003 2003 01 EPTA eljárás szerint 2 9 kg 3 0 kg 3 4 kg 3 4 kg 3 9 kg 3 9 kg 5 2 kg Érintésvédelmi osztály I I I I I I I Csiszolótest max átmérője 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Szerszámbefogó egység szorítópatronnal 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 M...

Page 85: ...ro lepší pochopení rozevřete odklápěcí stránku na začátku tohoto návodu k obsluze Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky Jinak existuje nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí Při práci použijte ochranu očí Při práci použijte ochranu sluchu Při práci použijte ochranu proti prachu Při práci použijte ochranu rukou Dbejte upozornění ve vedlejším tex...

Page 86: ... brusného vfietene U nasazovacích nástrojÛ jeÏ se montují pomocí pfiíruby musí prÛmûr otvoru nasazovacího nástroje lícovat vÛãi upínacímu prÛmûru pfiíruby Nasazovací nástroje které nejsou na elektronářadí přesně upevněny se nerovnoměrně otáčejí velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly NepouÏívejte Ïádné po kozené nasazovací nástroje Zkontrolujte pfied kaÏd m pouÏitím nasazovací nástroje jak...

Page 87: ...reventivními opatřeními zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu Nikdy nedávejte Va i ruku do blízkosti otáãejících se nasazovacích nástrojÛ Nasazovací nástroj se při zpětném rázu může pohybovat přes Vaši ruku Vyh bejte se Va ím tûlem oblasti kam se bude elektronáfiadí pfii zpûtném rázu pohybovat Zpětný ráz vhání elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k pohybu brusného kotouče Z...

Page 88: ...í pracovního místa Opracování materiálů s obsahem azbestu přenechte pouze odborníkům Dřevěný prach a prach lehkých kovů horké směsi z brusného prachu a chemických látek se mohou za nepříznivých podmínek samovolně vznítit nebo způsobit výbuch Vyvarujte se odletu jisker ve směru prachové nádoby a též přehřátí elektronářadí a brusiva prachovou nádobu včas vyprazdňujte dbejte upozornění výrobce materi...

Page 89: ...žte při zapnutém elektronářadí stlačené blokování zapnutí 2b a uvolněte spínač 2a K odjištění spínač 2a ještě jednou stlačte a uvolněte jej Pracovní upozornûní Pohybujte elektronářadím se stálým přítlakem sem a tam aby povrch obrobku nebyl příliš horký ÚdrÏba a servis Při extrémních podmínkách nasazení se při opracovávání kovů může uvnitř stroje usazovat vodivý prach Ochranná izolace elektronářadí...

Page 90: ...jový držák s upínací kleštinou 6 mm 6 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV Emise hluku Naměřená hodnocená hladina akustického výkonu LwA re 1 pW v decibelech 90 90 88 95 Nepřesnost KwA v decibelech 3 3 3 3 Naměřená hodnocená hladina emise akustického tlaku A na pracovním místě LpA re 20 μPa v decibelech 79 79 77 84 Nepřesnost KpA v decibelech 3 3 3 3 Naměřená...

Page 91: ...e vyklápaciu stranu umiestnenú na začiatku tohto Návodu na použitie Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky Inak hrozí následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo poranenia Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku Pri práci používajte chrániče sluchu Pri práci používajte pomôcky na ochranu proti prachu Pri práci používajte praco...

Page 92: ...enstvo ktoré sa otáča rýchlejšie ako je prípustné by sa mohlo rozlámať a rozletieť po celom priestore pracoviska Vonkaj í priemer a hrúbka pracovného nástroja musia zodpovedaÈ rozmerov m údajom uveden m na ruãnom elektrickom náradí Nesprávne dimenzované pracovné nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované Pracovné nástroje so závitov m nástavcom musia presne pasovaÈ na závit brúsneho v...

Page 93: ...to spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti na zablokovanom mieste proti smeru otáčania pracovného nástroja Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v obrobku môže sa hrana brúsneho kotúča ktorá je zapichnutá do obrobku zachytiť v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho taniera alebo spôsobiť spätný ráz náradia Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k osobe alebo sme...

Page 94: ...e vibráciami počas celej pracovnej doby Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby keď je náradie síce zapnuté a beží ale v skutočnosti nepracuje Táto okolnosť môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účin...

Page 95: ...tok ručného elektrického náradia Brúsne teleso musí pasovať do upevňovacieho mechanizmu ručného elektrického náradia bez vôle Nepoužívajte žiadne adaptéry ani redukcie Upevnenie alebo v mena brúsnych telies vupínacom t ni Obrázok 6 Pomocou jednostranného vidlicového kľúča SW 17 4d pridržte hnací hriadeľ a otvorte upínaciu klieštinu 1 Zasuňte upínací tŕň do upínacej klieštiny Upozornenie Prípustná ...

Page 96: ...chnické podklady sa nachádzajú na adrese C E FEIN GmbH C DB_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana Ïivotného prostredia likvidácia Obaly výrobky ktoré doslúžili a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia Príslu enstvo Používajte len také príslušenstvo ktoré bolo schválené firmou FEIN Technické údaje Typ MSh 843 1 MSh 843 1 MShyo 848 1Z MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho...

Page 97: ...loch 3 3 3 3 Nameraná hodnotená hladina hluku C na pracovisku LpCpeak v decibeloch 92 96 92 95 5 Nepresnosť merania KpCpeak v decibeloch 3 3 3 3 Emisia vibrácií Vyhodnotené zrýchlenie v m s2 5 0 1 0 5 5 5 1 Nepresnosť merania K v m s2 1 5 1 5 1 5 1 5 UPOZORNENIE Súčet z nameranej emisnej hodnoty a príslušnej nepresnosti merania predstavuje hornú hranicu hodnôt ktoré sa môžu pri meraniach vyskytnúť...

Page 98: ...eństwa Dla lepszego zrozumienia należy rozłożyć rozkładaną stronę znajdującą się na początku niniejszej instrukcji eksploatacji Przed tym odcinkiem pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń przez niezamierzony rozruch elektronarzędzia Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu Podczas pracy...

Page 99: ...acające się z szybszą niż dopuszczalna prędkością może się złamać a jego części odprysnąć Ârednica zewn trzna i gruboÊç narz dzia roboczego muszà odpowiadaç wymiarom elektronarz dzia Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane Narz dzia robocze z wk adkà gwintowanà muszà dok adnie pasowaç do gwintu wrzeciona Êciernicy W przypadku narz dzi roboc...

Page 100: ... to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego Gdy np ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym przedmiocie zanurzona w materiale krawędź ściernicy może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut Ruch ściernicy w kierunku osoby obsługującej lub od niej uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania Oprócz tego ściernice mog...

Page 101: ...będzie wystarczająco konserwowane poziom drgań może odbiegać od podanego Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania trzeba wziąć pod uwagę także okresy gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest wprawdzie włączone ale nie jest używane do pracy W ten sposób łączna obliczana na pełny wymiar czasu p...

Page 102: ...symalna dopuszczalna długość wystającej części chwytowej 5i narzędzia szlifierskiego zależy od szerokości narzędzia szlifierskiego 5h i prędkości obrotowej elektronarzędzia Narzędzie szlifierskie nie może mieć luzu w uchwycie narzędziowym elektronarzędzia Nie stosować adapterów ani elementów redukujących Mocowanie lub wymiana narz dzia szlifierskiego w trzpieniu mocujàcym Szkic 6 Zablokować wrzeci...

Page 103: ...atacji osprzętu OÊwiadczenie o zgodnoÊci Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji Dokumentacja techniczna C E FEIN GmbH C DB_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Ochrona Êrodowiska usuwanie odpadów Opakowanie zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć do utylizacj...

Page 104: ...rakterystyką częstotliwościową C szczytowy poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku roboczym LpCpeak w decybelach 92 96 92 95 5 Niepewność pomiaru KpCpeak w decybelach 3 3 3 3 Emisja wibracji Zmierzone przyspieszenie w m s2 5 0 1 0 5 5 5 1 Niepewność pomiaru K w m s2 1 5 1 5 1 5 1 5 UWAGA Suma mierzonych wartości emisji i należącej do nich niepewności pomiaru przedstawia górną granicę wartości ...

Page 105: ...и по безопасности Для лучшего понимания разверните раскладную страницу в начале этого руководства по эксплуатации Перед этим рабочим процессом вынуть вилку из штепсельной розетки сети В противном случая возможно травмирование при непреднамеренном включении электроинструмента При работе использовать средства защиты глаз При работе использовать средства защиты органов слуха При работе использовать с...

Page 106: ...е число оборотов рабочего инструмента должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов Оснастка вращающаяся с большей чем допустимо скоростью может разорваться и разлететься в пространстве Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать размерам Вашего электроинструмента Неправильно соразмеренные рабочие инструменты не могут быть в достаточн...

Page 107: ...ти Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов Искры могут воспламенить эти материалы Не применяйте рабочие инструменты требующие применение охлаждающих жидкостей Применение воды или других охлаждающих жидкостей может привести к поражению электротоком Обратный удар и соответствующие предупреждающие указания Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания или блокирования...

Page 108: ...ет от поражения электрическим током Применять приклеиваемые таблички Перед включением инструмента проверьте шнур присоединения сети и вилку на повреждения Вибрация действующая на кисть руку Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии с методикой измерений предписанной EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов Он пригоден также для предварительной ...

Page 109: ...ифовального инструмента рис 1 Применяйте соответствующую шлифовальному инструменту зажимную цангу Зафиксируйте выходной вал гаечным ключом 17 4d и раскройте зажимную цангу 1 Заменить изношенный шлифовальный инструмент или установить новый Вставьте зажимной хвостовик шлифовального инструмента в цанговый патрон до упора см рис 5 Зафиксируйте выходной вал гаечным ключом 17 4d и закройте зажимную цанг...

Page 110: ...ии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать всего набора описанных в этом руководстве по эксплуатации или изображенных принадлежностей Декларация соответствия Фирма FEIN заявляет под единоличную ответственность что продукт соответствует приведенным на последней странице данного руководства действующим предписаниям Техническая доку...

Page 111: ...взвешенныймакс уровеньзвукового давления на рабочем месте LpCpeak в децибелах 92 96 92 95 5 Погрешность KpCpeak в децибелах 3 3 3 3 Излучение вибрации Взвешенное ускорение м с2 5 0 1 0 5 5 5 1 Недостоверность К м с2 1 5 1 5 1 5 1 5 ПРИМЕЧАНИЕ Сумма измеренных значений излучений и соответствующих недостоверностей представляет собой верхний предел значений которые могут быть замерены Пользуйтесь сре...

Page 112: ...NO PQR STU A V 45WX YZ _9 ab cdef g h ijklmno pq 3 b r stuv nw x8 YZ BCNy Wz i _ a p p I R i P n b deª 9 NOµ 3 67 º À ÁÂ Ã ÄÅÆÇ H È ÉÊ 0ËÌ ÍÎ Ï WXÐÄ Ñ Ò ÉÊ Ó Ô ÕÖ ØQ ÙÚBCÛÜ ÝÞÓ de ßw 3 41 01 072 06 0 book Seite 112 Dienstag 4 Februar 2014 11 07 11 ...

Page 113: ... ãG G G GpH pH pH pHt t t tG G G G u u u u h h h hÆ Æ Æ Æ v v v v w w w wG G G G 8 8 8 8 u u u uw w w wx x x xy y y y m m m mï ï ï ï ãÆ ãÆ ãÆ ãÆÇ B Ç B Ç B Ç BÞ Þ Þ Þz z z z ãÆ ãÆ ãÆ ãÆÇ u Ç u Ç u Ç uw w w w m m m mï B ï B ï B ï BÞ Þ Þ Þu u u uw w w wª ª ª ª l l l l V V V V f f f ff f f fu u u uw w w w 0 0 0 0Ì Ì Ì Ì A A A AB B B B D_ D_ D_ D_ 1 à à à à ÆÇ uw 9 EnG R R R R Ê Ê Ê Ê 7 7 7 7 HB HB HB...

Page 114: ...2 2 2 A A A A 3 3 3 3 B B B BÞ Þ Þ Þ h h h h B B B B Þ Þ Þ Þù ù ù ù h h h h F F F F _ _ _ _G G G GÚ Ú Ú Úf f f f 8 äBÞùh h A g vH0 þ A A A A h h h h 0 0 0 0j21 j21 j21 j21 2 2 2 2 3 3 3 3 ëì ëì ëì ëìÎí Îí Îí Îíh h h h ÆÇ h É GI 0 D gwG ã ã ã ãT T T TU U U UÙ Ù Ù Ù h h h h 9 9 9 9Ù Ù Ù Ù T T T TU U U U Ú Ú Ú ÚÙJ ÙJ ÙJ ÙJ WX WX WX WX h h h h T T T TU U U U S S S S WX WX WX WX T T T TU U U U 8 ä ÚBÞù...

Page 115: ...13 4c 1 h 6k so 6l Þ O X SW 13 4c 1 0 SW 17 4d Ç TÈ 6m bOù bOù bOù bOù w w w w å å å åbOù bOù bOù bOù w w w w 8 äxù É wbOT U h 0g 0 Ðæ w Êy ÀE é PQFR Y Y Y YZ Z Z Z A A A A p p p pq q q q 2 Ë mï Ü p ã ÆÇ 1 º 2a 1 Þ 2b 1 Þ 2b º 2a ÌO øªÂÃ1 1 Þ 2a Í º 2b Î1Yl º 2a 0 Ï 3 89z Ì ÐÌO A A A A deÚ Ð ÌR w y u fg fg fg fg Ñ Ñ Ñ ÑÁ Á Á Ár r r r ÓU 7 õx85 Ï NVWÌBß X Z ÕÖ 9  ÒH_Ó à Í Í ÃP NÔ 0Ë QÙ TÎ FI 8 ÜÆÇ...

Page 116: ... 3 3 3 3 3 ß EPTA Procedure 01 2003 NOµ 2 9 kg 3 0 kg 3 4 kg 3 4 kg 3 9 kg 3 9 kg 5 2 kg ÕÖ ð I I I I I I I ABh J 50 äå 50 äå 50 äå 50 äå 50 äå 50 äå 50 äå 6 äå 6 äå 8 äå 8 äå 8 äå 8 äå 8 äå MSh 843 1 MShyo 848 1Z MSho 849 1Z MSho 852 1ZV è è è è ë ë ë ë ÞßâQ A 5ã è LwA re 1 pW 8ßÝ Ãç 90 90 88 95 I q KwA 8ßÝ Ãç 3 3 3 3 ÚÞßQ A 5ã ëèà LpA re 20 μPa 8ßÝ Ãç 79 79 77 84 I q KpA 8ßÝ Ãç 3 3 3 3 âÞQ C 5ã ...

Reviews: