![Fein KBM 50QX Instruction Manual Download Page 49](http://html.mh-extra.com/html/fein/kbm-50qx/kbm-50qx_instruction-manual_549193049.webp)
KBM 52 U / KBM 50 Q
49
ES
11 Conmutador del imán
Conexión y desconexión del imán.
12 Llave de paso del refrigerante
Ajuste del caudal de refrigerante.
13 Palanca para ajuste de la carrera
Ajuste continuo de la carrera del motor.
14 Portaútiles (Quick IN)
Sujeción del útil.
15 Adaptador para portabrocas de corona
dentada y rosca para coronas
perforadoras (M 18x6/P 1,5)
Sujeción de brocas y coronas perforadoras.
16 Vástago de inserción con tuerca de
seguridad (16b)
Alojamiento para portaútiles Quick IN.
17 Utilización de brocas helicoidales de vástago
cónico MK 3
18 Accesorios que se adjuntan
Adaptador (M 18x6/P 1,5) (18c),
Portabrocas de corona dentada con llave del
portabrocas (18d),
Perno de centrado largo (119 mm) (18e),
Perno de centrado corto (104 mm) (18f),
Gancho para virutas (18g),
Cuña extractora (18h),
Cinta tensora (18i),
Depósito de refrigerante (18j),
Portabotellas (18k),
Manguera de refrigerante (18l),
Maletín de transporte de plástico (18m).
El material suministrado de serie con su herra-
mienta eléctrica puede que no corresponda en
su totalidad al material descrito o mostrado en
estas instrucciones de uso.
El material comprendido de serie para su herra-
mienta eléctrica se detalla en la lista de piezas de
repuesto.
Utilización reglamentaria de la
herramienta eléctrica.
Esta herramienta eléctrica es una unidad de tala-
drado de uso industrial, prevista para taladrar
materiales con superficies magnetizables, en
lugares protegidos de la intemperie, con coronas
perforadoras, brocas, escariadores y avellanado-
res, así como para cortar roscas con los útiles y
accesorios homologados por FEIN.
La herramienta eléctrica se puede emplear en
posición horizontal, vertical, o por encima de la
cabeza.
Instrucciones para la puesta en
marcha.
Preste atención a que la superficie a la que pre-
tende fijar la base magnética sea plana y esté lim-
pia y exenta de óxido. Desprenda las capas de
pintura o emplastecido.
Al realizar trabajos en materiales no magnetiza-
bles deberán emplearse unos dispositivos de
sujeción FEIN adquiribles como accesorio como
p. ej. la placa de adherencia, la placa de vacío, o
el dispositivo para taladrar tubos.
También al trabajar piezas de acero, si su grosor
es menor de 12 mm, deberá suplementarse la
pieza de trabajo con una placa de acero adicional
para garantizar una fuerza de sujeción magnética
suficiente.
Montaje de la protección contra contacto y
virutas (Figura 6).
Tener montada siempre la protección con-
tra contacto y virutas al realizar cualquier
trabajo.
➤
Monte la protección contra contacto y
virutas (6).
➤
Para retirar las virutas acumuladas
durante el trabajo gire hacia arriba la pro-
tección (6).
➤
Antes de comenzar a trabajar enclave la
protección contra contacto y virutas (6)
con la palanca de retención (6a).
3 41 01 063 06 0.book Seite 49 Donnerstag, 12. Mai 2005 8:42 08