![Fein KBM 50QX Instruction Manual Download Page 24](http://html.mh-extra.com/html/fein/kbm-50qx/kbm-50qx_instruction-manual_549193024.webp)
24
KBM 52 U / KBM 50 Q
FR
Pour votre sécurité.
N’utiliser pas cet outil électrique, avant
d’avoir soigneusement lu et complètement
compris cette notice d’utilisation ainsi que les
« Instructions générales de sécurité » (réf. docu-
ments 3 41 30 054 06 1) ci-jointes, y compris
les figures, les spécifications, les règles de sécu-
rité ainsi que les indications marquées par DAN-
GER, ATTENTION et PRUDENCE.
De même, respecter les dispositions concernant
la prévention des accidents du travail en vigueur
dans le pays en question (en Allemagne, par ex. :
BGV A2).
Le non-respect des instructions de sécurité se
trouvant dans la documentation mentionnée peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures.
Bien garder cette notice d’utilisation ainsi que les
« Instructions générales de sécurité » ci-jointes
en vue d’une utilisation ultérieure ; elles doivent
être jointes à l’outil électrique en cas de trans-
mission ou de vente à une tierce personne.
Instructions particulières de sécurité.
Lorsque l’outil électrique risque de tomber, le blo-
quer à l’aide de la sangle fournie avec l’appareil,
surtout pour les travaux en hauteur, sur les élé-
ments de construction verticaux ou situés au-des-
sus de la tête.
La force d’attraction magnétique
n’est plus active lors d’une panne de courant ou
lorsque l’appareil est débranchée.
Lors des travaux sur les éléments de construction
verticaux ou situés au-dessus de la tête, éviter
que des liquides (de refroidissement) s’infiltrent
dans l’outil électrique.
Il y a risque de choc élec-
trique. Utiliser un spray refroidissant.
Eviter de toucher la carotte qui est automatique-
ment éjectée par la goupille de centrage quand le
travail est terminé.
Le contact avec la carotte
brûlante ou qui tombe peut entraîner de blessu-
res.
N’utiliser l’outil électrique qu’avec des prises de
courant de sécurité conformes à la législation.
N’utiliser que des câbles de raccordement en par-
fait état et des rallonges régulièrement contrô-
lées.
Un conducteur de protection discontinu
peut entraîner un choc électrique.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques
ou des repères sur l’outil électrique.
Une isolation
endommagée ne présente aucune protection
contre un choc électrique. Utiliser des autocol-
lants.
Utiliser l’équipement de protection. Selon l’utilisa-
tion, porter un masque de protection pour le
visage ou des lunettes de protection.
Utiliser une
protection acoustique. Les lunettes de protec-
tion doivent être portées pour les particules
projetées lors de toutes sortes de travaux. Une
exposition permanente au bruit intense peut
provoquer une perte d’audition.
Ne pas utiliser des accessoires qui n’ont pas été
spécialement conçus ou autorisés par le fabricant
de l’outil électrique.
Le seul fait qu’un accessoire
va sur votre outil électrique ne garantit pas une
utilisation sans risque.
Nettoyer régulièrement les ouies de ventilation de
l’outil électroporatif. La ventilation du moteur
aspire de la poussière dans le carter.
De la pous-
sière de métal en trop grande quantité peut cau-
ser des dangers électriques.
Toujours travailler avec dispositif anti-contact/
anti-copeaux.
Les copeaux brûlants et coupants
peuvent entraîner des blessures.
Vue générale.
La numérotation ci-après des éléments
de l’appareil se réfère aux éléments se
trouvant sur les figures au début de la présente
notice d’utilisation.
1 Réservoir du produit de refroidissement
Stockage du produit de refroidissement.
2 Croisillon
Déplacement du moteur de carottage de
haut en bas et de bas en haut.
3 Graduation de profondeur
1 trait signifie 1 mm pour le mouvement
vers le haut et vers le bas du moteur de
carottage.
4 Embase électromagnétique
Fixation de l’unité de carottage sur une sur-
face magnétisable.
3 41 01 063 06 0.book Seite 24 Donnerstag, 12. Mai 2005 8:42 08