21
fr
Tenez l’outil électrique fermement, en faisant attention
à ce que votre corps ne puisse jamais entreren contact
avec l’outil de travail, en particulier lorsque vous tra-
vaillez avec des outils dirigés vers la poignée tels que
lames de scie ou outils de coupe.
Le contact avec les
arêtes ou coins tranchants peut entraîner des blessures.
Porter un équipement de protection individuelle. En
fonction de l’application, utiliser un écran facial, des
lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas
échéant, utiliser un masque antipoussières, des protec-
tions auditives, des gants et un tablier capables d’arrê-
ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner.
La protection oculaire doit être capable d’arrêter les
débris volants produits par les diverses opérations. Le
masque antipoussières ou le masque respiratoire doit
être capable de filtrer les particules produites par vos
travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte
intensité peut provoquer une perte de l’audition.
Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers
d’autres personnes ou des animaux.
Il y a un danger de
blessure causé par des outils de travail tranchants ou
chauds.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des
repères sur l’outil électrique.
Une isolation endomma-
gée ne présente aucune protection contre une électro-
cution. Utilisez des autocollants.
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de
l’outil électrique avec des outils non-métalliques.
La
ventilation du moteur aspire la poussière à l’intérieur
du carter. Une trop grande quantité de poussière de
métal accumulée peut provoquer des incidents électri-
ques.
Après avoir travaillé des matériaux à base de plâtre :
Nettoyer les orifices de ventilation de l’outil électrique
et de l’élément de commande à l’aide d’air comprimé
sec exempt d’huile.
Autrement, les poussières plâtreu-
ses pourraient se déposer dans le carter de l’outil élec-
trique et sur l’élément de commande et pourraient
durcir au contact de l’humidité présente dans l’air. Ceci
peut entraver le mécanisme d’enclenchement.
Utilisation et entretien de l’accumulateur
(blocs d’accu).
Afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie,
explosion, blessures de la peau et d’autres blessures
lors du maniement de l’accumulateur, respectez les
indications suivantes :
Ne pas ouvrir, ni démonter les accumulateurs. Ne pas
exposer les accus à des chocs mécaniques.
En cas
d’endommagement et d’utilisation non conforme de
l’accu, des vapeurs et liquides nuisibles peuvent
s’échapper. Les vapeurs peuvent irriter les voies respi-
ratoires. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut pro-
voquer des irritations de la peau ou causer des brûlures.
Au cas où le liquide contenu dans les accumulateurs
aurait contaminé des objets se trouvant à proximité,
contrôlez les parties touchées, nettoyez-les ou, le cas
échéant, remplacez-les.
N’exposez pas l’accumulateur à la chaleur ni au feu. Ne
stockez pas l’accumulateur dans un endroit directe-
ment exposé au soleil.
Ne retirez l’accumulateur de son emballage d’origine
que lorsqu’il doit être utilisé.
Avant tous travaux sur l’outil électrique, retirez l’accu-
mulateur de l’outil.
Risque de blessures en cas de
démarrage non intentionnel de l’outil électrique.
Ne retirez l’accumulateur que lorsque l’outil électrique
est à l’arrêt.
Maintenez les accumulateurs hors de la portée des
enfants.
Tenez toujours l’accumulateur propre et protégez-le de
l’humidité et de l’eau.
Nettoyez les raccords encrassés
de l’accumulateur et de l’outil électrique a l’aide d’un
chiffon sec et propre.
N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN
conçus pour votre outil électrique.
Lors du travail avec
et lors du chargement d’accumulateurs d’un type ne
convenant pas à l’outil, d’accumulateurs endommagés,
réparés ou modifiés, d’accumulateurs contrefaits ou
d’autres fabricants, il y a danger d’incendie et/ou
d’explosion.
Respectez les indications de sécurité de la notice d’uti-
lisation du chargeur d’accumulateurs.
Emanation de poussières nocives
Lors du travail avec enlèvement de matière, des pous-
sières pouvant être dangereuses sont générées.
Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex.
d’amiante et de matériaux contenant de l’amiante, de
peintures contenant du plomb, du métal, de certains
bois, de minéraux, des particules de silicate contenues
dans les matériaux contenant de la roche, de solvants
de peinture, de lasures, de produits antifouling pour
bateaux peut causer des réactions allergiques et/ou des
maladies des voies respiratoires, un cancer ou des pro-
blèmes de fécondité. Le risque causé par l’inhalation de
poussières dans les poumons dépend de l’exposition
aux poussières. Utilisez une aspiration adaptée à la
poussière générée ainsi que des équipements de pro-
tection personnels et veiller à bien aérer la zone de tra-
vail. Ne confiez le travail sur des matériaux contenant
de l’amiante qu’à des spécialistes.
Les poussières de bois et les poussières de métaux
légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et
de produits chimiques peuvent s’enflammer dans cer-
taines conditions ou causer une explosion. Evitez une
projection d’étincelles vers le bac de récupération des
poussières ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique
et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récu-
pération des poussières et respectez les indications de
travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements
en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à
traiter.
Vibrations mains-bras
L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions
d’utilisation a été mesurée conformément à la norme
EN 62841 et peut être utilisée pour une comparaison
d’outils électriques. Elle est également appropriée pour
une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire.
L’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utili-
sations principales de l’outil électrique. Si, toutefois,
l’outil électrique était utilisé pour d’autres applications,
avec d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien
Summary of Contents for AMM 300 Plus
Page 3: ...3 7 7 7 4 5 6 8 8 6...
Page 4: ...4 1 2...
Page 5: ...5 2 3 1 3 0 30 60 90 90 60 30 180 4 2 1...
Page 6: ...6 180 4 2 3 1 4...
Page 7: ...7 100 75 50 25 0 1 2 3 4 5 6...
Page 8: ...8...
Page 44: ...4 4 el el...
Page 46: ...46 el off FEIN Antifouling...
Page 48: ...4 8 el F E IN 5 C 4 5 C 4 1 F 113 F 120 4 6 4 Serv ic e w w w fe in com 1 4...
Page 49: ...49 el FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 113: ...113 ru ru fi fl fi fl fl fl fl fi fl fi fl fi fl...
Page 115: ...115 ru FEIN...
Page 118: ...118 ru FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 121: ...121 uk FEIN...
Page 124: ...124 uk FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 125: ...125 bg bg fl fi fi fl fl fl fi fl...
Page 127: ...127 bg FEIN...
Page 130: ...130 bg FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 146: ...14 6 zh CM zh CM...
Page 151: ...151 zh CK zh CK...
Page 155: ...155 ko ko EU...
Page 157: ...157 ko FEIN EN 62841...
Page 159: ...159 ko www fein com FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 160: ...160 th th...
Page 162: ...162 th FEIN...
Page 164: ...164 th 5 6 F E IN 5 C 4 5 C 4 1 F 113 F 120 4 6 4 w w w fe in com LE D LE D 1 4...
Page 165: ...165 th FEIN FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 166: ...166 ja ja CE...
Page 168: ...168 ja FEIN EN 62841...
Page 170: ...170 ja www fein com FEIN FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 171: ...171 hi hi...
Page 173: ...173 hi FEIN EN 62841...
Page 175: ...175 hi w w w fe in com F E IN F E IN F E IN C E F e in Gmb H D 73529 S chw b isch Gm nd...
Page 176: ...176 ar 6 4 4 www fein com C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 178: ...178 ar...
Page 180: ...180 ar...