I
I
s
s
t
t
r
r
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
p
p
e
e
r
r
l
l
’
’
u
u
s
s
o
o
I
I
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
u
u
s
s
e
e
I
I
U
U
-
-
1
1
2
2
-
-
2
2
5
5
9
9
revisione
1
del
15.06.2017
pagina
15
di
16
Il presente documento è di proprietà della FEAM. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM.
The present document is property of FEAM. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by FEAM.
IU-12-259_r1.doc
4.
PREPARAZIONE DEL PRODOTTO PER L’UTILIZZO
4.
PREPARING THE PRODUCT FOR USE
4.1 Trasporto
e
stoccaggio
4.1 Transport
and
storage
I prodotti sono forniti in imballi di cartone o su pallets in legno aventi dimensioni diverse a
seconda della quantità fornita.
In caso di immagazzinaggio, l’imballo deve essere protetto:
The products are supplied in carton packs or over pallets having various dimensions
depending on quantity supplied.
In storage case, pack must be protected.
dalla pioggia
dall’umidità
from rain
from
humidity
4.2 Movimentazione
4.2 Handling
Per la movimentazione non sono richiesti particolari requisiti da parte del personale
addetto, pertanto si raccomanda, di effettuare tale operazione osservando le comuni
norme di antinfortunistica.
For handling there aren’t request of particular demands to assigned staff, therefore it is
recommended, to carry out such operation observing the common rules of accident-
prevention.
4.3
Precauzioni di sicurezza prima dell’utilizzo
4.3
Safety precautions before use
•
Nel caso di installazione in luoghi dove può essere presente la formazione di correnti
vaganti (p.es.: nelle vicinanze di reti ferroviarie elettriche, grandi impianti di saldatura,
impianti elettrici con correnti e radiofrequenze elevate, etc.), è opportuno prendere
adeguate precauzioni onde evitare conseguenze.
• In the event of installation in places where the formation of stray electric currents can
be present (i.e.: outskirts of electrical railway networks, great systems of welding,
electrical systems with high currents and radio frequencies, etc.), it is right to take
adequate precautions to avoid consequences.
• Come regola generale, qualsiasi intervento sulle parti elettriche o sulle parti
meccaniche o dell’impianto, deve essere preceduto dall’interruzione dell’alimentazione
di rete.
• How general rule, whichever intervention on the electrical or mechanical parts or on
the system, must be preceded from the interruption of the electrical supply system.
4.4 Disimballaggio
4.4 Unpacking
•
È opportuno eliminare, fin da subito, le parti dell’imballo che possano risultare
pericolose alle persone (chiodi, nastri, sacchi in plastica, etc.).
•
It is opportune to eliminate, immediately, the parts of pack that could be dangerous
to the persons (nail, tapes, plastic bags, etc.).
4.5
Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio
4.5
Safety disposing of packaging material
Tutti i materiali dell’imballo sono riciclabili e possono essere smaltiti secondo le norme
vigenti in materia
All pack materials are recyclable and they can dispose according to law in force.
5.
MANUTENZIONE E PULIZIA
5.
MAINTAINING AND CLEANING
5.1 Precauzioni
di
sicurezza
5.1 Safety
precautions
Le verifiche e la manutenzione sulle custodie, devono essere eseguite solo da
personale esperto, il cui addestramento abbia incluso tutte le istruzioni necessarie
sulle modalità di installazione, sulle leggi e normative pertinenti e sui principi generali
della classificazione dei luoghi con pericolo di esplosioni.
Per l’utilizzo in ambienti con presenza di polveri, l’utilizzatore deve procedere ad una
regolare pulizia dell’apparecchio al fine di evitare l’accumulo di polveri sulla superficie
(spessore < 5mm).
The inspections and maintenance on the enclosures must be carried out only from
expert staff, whose training has included all the necessary instructions on the
installation modalities, on the laws and standards relevant and on the general
principles of the classification of the hazardous areas.
For use in environments where combustible dusts may be present, the user must
carry on regular cleaning of the apparatus so as to prevent build-up of dust to
surface (thickness < 5mm).
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, disconnettere la rete elettrica.
Before carrying out whichever maintenance operation, disconnect the electrical
system.