Faro Barcelona OVNI Instruction Manual Download Page 3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / 

VEILIGHEIDSINSTURCTIES / INSTRUZIONI DI SICUREZZA    / 

ΟΔΗΓΊΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

 /   

ИНСТРУКЦИИ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

ovni 

               

   

faro - 2 

refs. 33135, 33136, 33137 

PRECAUCIONES                                   

 ESPAÑOL 

 

 
Ventiladores de techo 
 
Instrucciones generales de instalación y manejo 
Normas de seguridad importantes: 
 
1.    Con el fin de garantizar un montaje correcto del ventilador, por favor lea atentamente estas instrucciones y 
consulte los esquemas eléctricos antes de comenzar con la instalación. 
 
2. 

Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que el suministro eléctrico está interrumpido antes de 

hacer el cableado del ventilador. Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con las normativas legales vigentes. Si 
usted no está familiarizado con la instalación de aparatos eléctricos, encargue el trabajo a un electricista autorizado y 
deje que una persona cualificada controle la fijación del ventilador al techo. 
 
3.        Asegúrese de que las aspas del ventilador no choquen contra otros objetos. Las aspas deben encontrarse a una 
La distancia entre las aspas y el suelo no debe ser inferior a aprox. 2 metros. 
 
4.        Siempre que sea posible, fije el ventilador a una viga del techo, que debe tener la suficiente capacidad de carga 
para soportar el peso y el movimiento del ventilador. Si el ventilador se monta en una zona del techo entre vigas, 
deberá utilizarse una caja de fijación de refuerzo octagonal de METAL de 10 cm de diámetro y 5 cm de espesor, que 
esté homologada como “soporte para ventiladores de techo”. La caja de fijación y los demás accesorios deben estar en 
condiciones de aguantar el peso del ventilador en movimiento (mínimo 16 kg.). La caja de fijación no debe doblarse ni 
aflojarse. NO UTILIZAR SOPORTES DE PLÁSTICO. La instalación del ventilador en un techo de hormigón sólo 
deberá ser realizada por personal cualificado. 
 
5. 

Las aspas deberán ser montadas después de haber fijado el motor del ventilador al techo. Para no dañar las 

superficies del motor, éste debería guardarse en la caja de cartón hasta su montaje definitivo. Si va a instalar varios 
ventiladores, asegúrese de no mezclar los juegos de aspas de los diferentes ventiladores. 
 
6.  Una vez realizada la instalación eléctrica, coloque los cables del ventilador hacia arriba y hágalos pasar 
cuidadosamente por la caja de fijación. Separe los cables de tal modo, que el conductor de tierra de la red y del 
ventilador se encuentren a un lado y el conductor de la fase al otro lado de la caja de fijación. 
 
7. 

Los esquemas eléctricos sólo son una referencia. Los accesorios de la luz que no forman parte del volumen 

suministrado deben ser aparatos homologados y deben ser instalados según las respectivas instrucciones de montaje. 
 
8. 

Una vez el ventilador ha sido completamente instalado, asegúrese de que todas las fijaciones están aseguradas 

de tal modo, que no puedan desprenderse y causar daños o lesiones. 
 
9.  El ventilador puede ponerse en marcha inmediatamente después de su instalación los cojinetes han sido 
debidamente engrasados en la fábrica y no necesitan ser posteriormente lubricados. 
 
10.  El ventilador debe estar completamente parado antes de invertir el sentido de giro de las aspas. 
 

NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 

 
ADVERTENCIAS: 
 
Antes de instalar el ventilador y/o las luces opcionales, desconecte la alimentación eléctrica, ya sea retirando los 
fusibles o desconectando el interruptor automático de su vivienda. 
 
Con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, monte el ventilador 
exclusivamente sobre una caja “homologada para la fijación de un ventilador”. 
 
Si se ha decidido por un control de pared, utilice un dispositivo de control de la velocidad del ventilador apropiado para 
evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. NO UTILICE UN DIMER PARA BOMBILLAS 
INCANDESCENTES O UN DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DE ESTADO SOLIDO (Solid State). 
 
Con el fin de reducir el riesgo de sufrir lesiones, no doble las fijaciones de las aspas al instalarlas, equilibrarlas o 
limpiarlas. No coloque objetos entre las aspas cuando el ventilador está funcionando. 
 

Summary of Contents for OVNI

Page 1: ...INSTRUZIONI HANDLEIDING MANUAL HANDLEIDING MANUAL Mod OVNI Refs 33135 33136 33137 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LEIA E GUARDE E...

Page 2: ...mogelijk is Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali in cuil el conttato diretto con l acqua impossible Este material s deve ser instalado em divisoes onde o cont...

Page 3: ...r las superficies del motor ste deber a guardarse en la caja de cart n hasta su montaje definitivo Si va a instalar varios ventiladores aseg rese de no mezclar los juegos de aspas de los diferentes ve...

Page 4: ...eparaci n durante el plazo de garant a el ventilador debe ser enviado dentro del embalaje original Retire del embalaje todas las piezas No deposite el motor en el suelo de lado ya que podr a doblar o...

Page 5: ...s m nimas de la secci n de seguridad de la gu a Las vigas de madera deben estar en condiciones de soportar una carga adicional de aprox 16 Kg 2 Si no existe monte primero una caja de fijaci n homologa...

Page 6: ...apa para el techo y deslice la tapa por encima de la barra de suspensi n hasta la parte superior del elemento de brida La fijaci n al techo se har m s adelante 7 Haga pasar los cables por la bola y de...

Page 7: ...n de la bola del ventilador limitando a 15 grados la inclinaci n m xima admisible Esto equivale a un nivel de techo de 3 12 Si se desea un nivel superior se recomienda instalar una unidad de control...

Page 8: ...ncipal del ventilador 6 Puesta en servicio del transmisor A Coloque una bater a de 9 voltios no incluida en el suministro Para evitar que el receptor se da e retire la bater a cuando no utilice el ven...

Page 9: ...ente apretados Esto es especialmente importante en zonas clim ticas con temperaturas y humedad relativa elevadas en los ventiladores con las aspas pintadas o muy brillantes NOTA Al sacar el polvo teng...

Page 10: ...ti con cura nella scatola di distribuzione I cavi devono essere tenuti separati Dal conduttore di terra e il conduttore di terra del dispositivo deve stare sul lato opposto della scatola rispetto al f...

Page 11: ...od Sc rew 2 pc s T ooth Washer 2 pc s Blade Balanc e Kit 1 pc Blade Sc rew 11 pc s Paper Washer 11 pc s 1 Supporto a soffitto 2 Asta di sostegno con relativa semisfera 3 Calotta a soffitto 4 Alloggiam...

Page 12: ...PPORTO LA CALOTTA E LA COPERTURA DEL MOTORE FIG 2 1 Togliere la semisfera dall asta di sostegno allentando le viti presenti sul lato della stessa Far scorrere la semisfera verso il basso e togliere il...

Page 13: ...eve inserirsi nella scanalatura presente sulla semisfera Fig 3 3 Collegare i cavi si veda il capitolo Connessioni elettriche La ventola pu essere azionata con un comando a parete OPPURE con il telecom...

Page 14: ...o batteria b Spostare i commutatori in posizione ON e OFF a propria scelta Usare un piccolo cacciavite o la punta di una penna a sfera per spostare in su o in gi ogni commutatore Fig 1 B Impostare il...

Page 15: ...per far girare la ventola ad alta velocit MED per far girare la ventola a media velocit LOW per far girare la ventola a bassa velocit OFF per fermare la ventola LIGHT per accendere e spegnere la luce...

Page 16: ...che collegano le pale al motore e regolare le distanze in modo uniforme Scambiando la posizione delle pale possibile ridistribuire i pesi e migliorare il funzionamento PR CAUTIONS FRAN AIS INSTALLATI...

Page 17: ...e r duire le risque d incendie d lectrocution ou de blessures sur personne NE PAS UTILISER UN SIMPLE VARIATEUR DE LUMIERE A INCANDESCENCE OU UN DISPOSITIF DE CONTROLE DE VITESSE A SEMI CONDUCTEURS Pou...

Page 18: ...ez le moteur du carton d emballage Pour viter de rayer la finition assemblez le moteur sur une surface douce matelass e ou utilisez la mousse du bo tier moteur Ne posez pas le ventilateur sur le c t p...

Page 19: ...entilateur Raccordez les fils A au sommet du ventilateur avec les fils B du cache embase en Fermant deux moiti s du c blage lectrique Alignez 2 rainures l int rieur des connecteurs ils ne s embo tent...

Page 20: ...la t l commande est install l int rieur de la plaque de fixation du ventilateur il permet de restreindre le mouvement d inclinaison de la rotule de montage et de limiter ainsi la pente de plafond max...

Page 21: ...age sur le fil ORANGE o ROUGE du ventilateur clairage Si les fils sont de couleurs diff rentes ou si vous ne vous sentez pas m me d effectuer le raccordement de votre ventilateur vous m me faites inst...

Page 22: ...poils souples ou un linge moelleux pour viter de rayer la surface NE PAS utiliser d eau pour nettoyer votre ventilateur car cela peut endommager le moteur ou les pales en bois et ou cr er un risque d...

Page 23: ...art with the grounded conductor and the equipment grounding conductor on one side of the outlet box and the hot wire to the other side 7 Electrical diagrams are for reference only Light kits that are...

Page 24: ...wiring harness 7 Parts pack containing Blades attachment hardware screws with washers for each blade Mounting bracket hardware wire nuts wood screws outlet box screws washers 8 Glass shade Remote con...

Page 25: ...unting collar and downrod slip cotter pin through small hole in end of downrod pin in place 4 Tighten security screws against downrod using a large flat blade screwdriver to ensure a tight fit against...

Page 26: ...Tap Fig 3 ATTACHING THE BLADES 1 Insert blades thought slots in side of fan motor and align blade holes with holes in motor If holes do not align then blade is upside down 2 Start blade screws with f...

Page 27: ...Replace battery cover on transmitter 1 2 3 4 1 2 3 4 2 Installing receiver in mounting Bracket A Safety precautions Warning High Voltage Disconnect source of electrical power by removing fuse or switc...

Page 28: ...s not stuck between forward and reverse position IMPORTANT to prevent damage for fan motor when changing direction of rotation please be sure that fan is off and blades have stopped moving completely...

Page 29: ...ma ventoinha de tecto certifique se que n o mistura os conjuntos de p s das ventoinhas 6 Depois de ter feito as conex es el ctricas os condutores de jun o deveriam ser virado para cima e empurrados co...

Page 30: ...ter o seguinte 6 1 3 2 4 8 6 Mounting Sc rew 2 pc s Spring Washer 2 pc s Loc k Washer 2 pc s Mood Sc rew 2 pc s T ooth Washer 2 pc s Blade Balanc e Kit 1 pc Blade Sc rew 11 pc s Paper Washer 11 pc s...

Page 31: ...ando 2 parafusos fornecidos com a caixa de sa da Suporte de suspens o Anilha de mola Parafuso Fig 1 INSTALAR A VENTOINHA Fixar o tirante o resguardo e a cobertura do colar Fig 2 1 Retire a bola do tir...

Page 32: ...a da abertura do suporte de suspens o oposto deveria engatar na fenda na bola Fig 3 3 Fa a as conex es da cablagem reporte se sec o intitulada Conex es el ctricas A ventoinha pode ser operado por um c...

Page 33: ...ON Ligar ou OFF Desligar Use uma chave de fenda pequena ou a ponta da caneta para deslizar cada interruptor de modo firme para cima ou para baixo Fig 1 B Definindo o c digo no RECEPTOR a Deslize os i...

Page 34: ...nha OFF Para desligar a velocidade da ventoinha LIGHT Para a luminosidade da luz e para desligar A fun o da luz controlada premindo o bot o da luz Mantenha o bot o premido para aumentar ou diminuir a...

Page 35: ...A falta de ngulo recto em rela o ao eixo tamb m pode resultar dos mais pequenos desvios na dist ncia entre a ponta da p ponta da p Se as medidas da ponta da p ponta da p n o forem iguais solte os para...

Page 36: ...le Beleuchtung montieren Um das Feuerrisiko das Risiko eines elektrischen Schocks oder Personensch den zu verringern montieren Sie den Ventilator nur an eine Deckendose die f r eine Ventilatormontage...

Page 37: ...on beginnen Pr fen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Sch den an der Oberfl che zu vermeiden bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage...

Page 38: ...el f r den Fall dass Sie eine Verl ngerungsstange benutzen Die Kabel k nnen entsprechend ber der Stange gek rzt oder verl ngert werden um die elektrische Verbindung zu erleichtern und sicherer zu mach...

Page 39: ...gef hrt wurden Tab Nut der Kugel Deckenhalterung Fig 3 ANBRINGEN DER BL TTER 1 F hren Sie die Bl tter in die Nuten im Motor und bringen Sie die L cher mit den L chern im Motor bereinander Wenn die L c...

Page 40: ...llen Sie die Verbindungen wie folgt indem Sie den die mitgelieferte Verbindungsleiste benutzen Fig 3 Verbinden Sie GR N Erdungskabel mit BLANKEM Erdung Kabel Verbinden Sie BLAU Kontrolleinheit Kabel m...

Page 41: ...kommen PFLEGE UND REINIGUNG Die einzig notwendige Wartung des Ventilators ist eine regelm ssige Reinigung Benutzen Sie dazu ein weiches Tuch um Kratzer an der Oberfl che zu vermeiden BENUTZEN SIE KEIN...

Page 42: ...waarts gedraaid worden en voorzichtig in de wandcontactdoos geduwd worden De draden moeten apart uitgespreid worden met de geaarde stroomgeleider en de stroomgeleider voor de aarding van de apparatuur...

Page 43: ...nderdelen Het volgende moet zich in de verpakking bevinden 6 1 3 2 4 8 6 Mounting Sc rew 2 pc s Spring Washer 2 pc s Lock Washer 2 pcs Mood Sc rew 2 pc s T ooth Washer 2 pc s Blade Balanc e Kit 1 pc B...

Page 44: ...tactdoos met de 2 machineschroeven die meegeleverd worden met de contactdoos Fig 1 Verende onderlegring Schroef Hangende bevestigingsbeugel Fig 1 DE VENTILATOR INSTALLEREN DE NEERHANGENDE STAAF DE LUI...

Page 45: ...ingskraag Bedradingsharnas Pen van de neerhangende staaf Bovenkant van de ventilator Bovenkant van de ventilator Bovenkant van de ventilator Luifel Luifel Neerhangende staaf Neerhangende staaf Kraagaf...

Page 46: ...de codecombinaties Volg de stappen hieronder om de code in te stellen A De code op de ZENDER instellen a Verwijder het deksel van de batterij Druk stevig onder de pijl en schuif het batterijdeksel era...

Page 47: ...ingedrukt om de verlichting hoger of lager in te stellen Tik snel op de knop om de verlichting aan of uit te zetten Hou de knop meer dan n seconde ingedrukt en het licht vermindrt en varieert cyclisch...

Page 48: ...tor Controleer of de voorwaarts omkeerschakelaar in n van beide posities staat en niet vastgeraakt is tussen beide 2 Als de ventilator lawaai maakt Controleer of alle schroeven in de motorbehuizing go...

Page 49: ...SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 48 refs 33135 33136 33137 A B 6 1 3 2 4 8 6 Mounting Sc rew 2 pc s Spring Washer 2 pc s Loc k Washer 2 pc s Mood Sc rew 2...

Page 50: ...TRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 49 refs 33135 33136 33137 1 2 3 4 5 6 7 c d 8 De ontvanger van de afstandsbediening wordt in de beugel en de luifel gemonteerd indien gebruikt Luifel Kraagafscherming V...

Page 51: ...s 33135 33136 33137 2 1 2 3 3 4 1 70 5 5 2 2 6 7 1 Fig 2 Luifel Kraagafscherming Neerhangende staaf Bevestigingsschroef Bevestigingskraag Bedradingsharnas Pen van de neerhangende staaf Bovenkant van d...

Page 52: ...E S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 51 refs 33135 33136 33137 3 4 Lip Kogelgleuf Hangbeugel Hangbeugel Fi...

Page 53: ...E SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 52 refs 33135 33136 33137 a b OFF 1 a 2 b 2...

Page 54: ...RIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 53 refs 33135 33136 33137 E 9 F 16 HI MED LOW FAN...

Page 55: ...DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 54 refs 33135 33136 33137 1 2 3 2 4 10 5 16...

Page 56: ...ITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 55 refs 33135 33136 33137 A B 1 2 3 4 5 6 7 7 8 6 1 3 2 4 8 6 Mounting Sc rew 2 pc s Spring Washer 2 pc s Loc k Washer 2 pc s Mood...

Page 57: ...INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 56 refs 33135 33136 33137 De ontvanger van de afstandsbediening wordt in de beugel en de luifel gemonteerd indien gebruikt Luifel Kraagafscherming Ventilatorblad Mo...

Page 58: ...DE SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 57 refs 33135 33136 33137 4 5 1 70 5 6 2 2...

Page 59: ...INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 58 refs 33135 33136 33137 4 Staffa di supporto Sporgenza Staffa di supporto Scanalatura della semis...

Page 60: ...E SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 59 refs 33135 33136 33137 2 A B 3 L 3 4 4 5...

Page 61: ...SEGURIDAD INSTRUCTION DE S CURIT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRU ES DE SEGURAN A SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA ovni faro 60 refs 33135 33136 33137 HI MED LOW FAN OFF L...

Reviews: