Faro Barcelona 33135 Manual Download Page 4

8- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 και πάνω, καθώς και 

άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας 

και γνώσης, εφόσον τους δόθηκε κατάλληλη κατάρτιση σχετικά με τη χρήση της συσκευής 

ή εφόσον επιβλέπονται, κατανοώντας τους κινδύνους που υπάρχουνι. Τα παιδιά δεν πρέπει 

να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν καθαρίζετε ή κάνετε 

συντήρηση της συσκευής. 

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο, πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση και φυλάξτε 

αυτές τις οδηγίες.

Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, στερεώστε τον ανεμιστήρα 

κατευθείαν στην δομή της βάσης του σπιτιού ή κτιρίου, σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες και 

χρησιμοποιήσετε μονάχα τα παρεχόμενα εργαλεία.

Πριν να εγκαταστήσετε τον ανεμιστήρα, αποσυνδέστε το ρεύμα, για να αποφευχθεί ο 

κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σβήνοντας τους διακόπτες του κυκλώματος ή τους αποζεύκτες, 

που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής ρεύματος, όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και 

ο συνδεδεμένος διακόπτης τοίχου. 

Για την ηλεκτρική σύνδεση, είναι απαραίτητο να ενσωματωθεί ένας διακόπτης 

αποσύνδεσης, σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης, ο οποίος θα εξασφαλίζει τη 

διάνοιξη κάθε πόλου και θα είναι άμεσα συνδεδεμένος με τα τερματικά τροφοδοσίας ενώ 

πρέπει να έχει ένα διαχωρισμό επαφής σε όλους τους πόλους του, παρέχοντας απόλυτη 

αποσύνδεση σε περίπτωση συνθηκών υπέρτασης κατηγορίας ΙΙΙ

Όλες οι καλωδιώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και 

διεθνείς ηλεκτρικές εγκαταστάσεις. Αν δεν γνωρίζετε πώς να κάνετε μια ηλεκτρική 

εγκατάσταση, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός ειδικευμένου 

ηλεκτρολόγου.

Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος προτού 

αφαιρέσετε την προστασία.

Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, μην διπλώνετε το σύστημα 

στερέωσης των πτερυγίων, όταν κάνετε την εγκατάσταση, ισορρόπηση, ή καθαρίζετε τον 

ανεμιστήρα. Ποτέ μην εισάγετε ξένα αντικείμενα ανάμεσα στους έλικες του ανεμιστήρα, 

όταν περιστρέφονται.

Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στο μοτέρ, μην σηκώνετε, 

ούτε να φορτώνετε τον ανεμιστήρα, κρατώντας τον από τα ηλεκτροφόρα σύρματα.

Οι έλικες του ανεμιστήρα δεν μπορεί να μείνουν σε ένα ύψος μικρότερο από 

2,3 m από το 

πάτωμα.

Οι οδηγίες και οι κανόνες ασφαλείας, που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν μπορούν 

να προβλέψουν όλες τις συνθήκες και όλες τις καταστάσεις που θα μπορούσαν να 

παρουσιαστούν. Για εμφανείς λόγους, το παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνει στοιχεία, όπως 

όλες τις προειδοποιήσεις και την προσοχή. Αυτοί οι παράγοντες προσοχής και φροντίδας, 

πρέπει να γίνουν αποδεκτοί από το(α) πρόσωπο(πα) που θέτουν σε λειτουργία, συντηρούν 

και χρησιμοποιούν το προϊόν.

 

РУССКИЙ

1- Защита Класса I: Прибор Имеет Заземление. Провод Для Заземления (Желтый / 

Зеленый) Должен Быть Подсоединен К Зажиму, Маркированному Символом 

 .

2- Можно Устанавливать Только В Помещениях, Где Невозможен Прямой Контакт С 

Водой.

3- Обратная Функция.

4- Потребление В Вт, В Зависимости От Скорости Мотора.

5- Обороты В Минуту. 

6- Легкий источник, не включенный.

7- Мандо Дистанция Включена.

8- Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и старше и лица с 

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или 

нехваткой опыта и знаний, если они прошли инструктив обучения по надлежащему 

использованию устройства в безопасном месте и понимают риски, связанные с 

использованием аппарата. Дети не должны играть с прибором. Очистка и техническое 

обслуживание аппарата пользователем должно проходить в отсутствии детей. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Прежде чем приступить к монтажу вентилятора, необходимо внимательно прочесть 

данный сборник инструкций и сохранить его, поскольку он может понадобиться в 

будущем.

Во избежание риска причинения вреда здоровью человека необходимо крепить 

потолочный вентилятор непосредственно к опорной конструкции дома или здания, 

соблюдая приведенные здесь инструкции и используя исключительно поставляемые 

вместе с устройством крепления.

Чтобы обезопасить себя от поражения электрическим током, прежде чем 

производить монтаж вентилятора, необходимо отсоединить электричество, выключив 

переключатели электрической цепи или размыкающие реле, подающие ток в коробку 

электропитания, где будет установлен вентилятор, а также следует отключить 

соответствующий настенный выключатель.

Для электрического подключения необходимо включить выключатель в соответствии 

с инструкциями по монтажу, что обеспечит всенаправленный срез, непосредственно 

подключенный к клеммам питания и также обеспечить контактное разделение во всех 

его полюсах, что дает полное отсоединение в условиях перенапряжение категории III.

Все проводки и соединения должны быть выполнены в соответствии с 

национальными и местными электрическими кодами. Если вы не знакомы 

с правилами электромонтажа, вам следует воспользоваться услугами 

квалифицированного электрика.

Перед снятием защиты убедитесь, что вентилятор отсоединен от электросети.

Во избежание риска причинения вреда здоровью человека нельзя сгибать систему 

крепления, когда производите установку, выравнивание или чистку вентилятора. Ни в 

коем случае нельзя вставлять посторонние предметы между лопастями вентилятора 

во время его вращения.

Во избежание опасности пожара, поражения электрическим током или повреждений 

мотора не поднимайте и не тяните вниз вентилятор, придерживая его за 

электрические провода. 

Лопасти вентилятора должны находиться на высоте не менее 2,3 м от пола.

Инструкции и нормы безопасности, содержащиеся в данном руководстве, не могут 

предусмотреть всех опасных условий и ситуаций, которые могут возникнуть. 

По вполне понятным причинам, настоящее руководство не может включить в 

себя такие предостерегающие факторы, как осторожность и бдительность. 

Эти факторы должны быть приняты во внимание человеком/ людьми, 

которые производят установку, обслуживание и ремонт устройства, а также 

непосредственно пользуются им

 

ČESKY

1- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel), které je třeba 
připojit ke svorce označené symbolem 

 .

2- Svítidlo smí být instalováno na povrchy s normální hořlavostí.

3- Inverzní funkce.

4- Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru.

5- Otáčky za minutu.

6- Světelný zdroj není součástí balení.

7- Dálkovým ovládáním, součástí balení.

8- Toto zařízení smí používat děti od 8 let, jakož i lidé s omezenou tělesnou, vněmovou 

nebo duševní schopností nebo lidé s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud 

se jim poskytne přiměřené školení pro obsluhu tohoto zařízení nebo jsou pod dohledem a 

chápou možná rizika spojené s zařízením. Děti by zařízení neměli používat na haní. Děti 

smí zařízení čistit nebo provádět jeho údržbu jenom pod dohledem. 

VÝSTRAHY

Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si uschovejte. 

Ke snížení rizika úrazu přimontujte ventilátor podle těchto pokynů přímo na podpůrnou 

konstrukci budovy a používejte k tomu pouze dodané technické vybavení.

Abyste předešli možnému úrazu elektrickým proudem, vypněte před instalací ventilátoru 

proud: vypněte jističe odpovídající odbočné krabici a příslušnému vypínání na stěně. 

Pro připojení k elektrické síti je nutné začlenit odpojovač podle pokynů pro instalaci, 

který zajišťuje přepínání všech pólů, je přímo připojený k napájecím svorkám a musí mít 

oddělené kontakty na všech pólech, což poskytuje celkové odpojení v rámci kategorie III 

přepěťových podmínek. 

Veškerá elektroinstalace a připojení musí být provedeno v souladu s národními a místními 

předpisy pro elektrickou instalaci. Pokud nejste obeznámeni s prováděním elektrické insta

-

lace, je nutné využít služeb kvalifikovaného elektrikáře.

Před odstraněním ochrany se ujistěte, že je ventilátor odpojen od sítě.

Ke snížení rizika úrazu při instalování, vyvažování nebo čištění ventilátoru neohýbejte 

připevnění lopatek. Nikdy mezi otáčející se lopatky nevkládejte žádné předměty.

Ke snížení rizika požáru, úderu elektrickým proudem nebo poškození motoru nezvedejte a 

nenoste ventilátor za přívodní vodiče.

Lopatky ventilátoru nesmějí být namontovány níže 

než 2,3 m od země

.

Důležitá upozornění, záruky a pokyny uvedené v této příručce nezahrnují veškeré možné 

podmínky a situace, jež mohou nastat. Je třeba pochopit, že zdravý rozum, pozorné zachá

-

zení a pečlivost jsou faktory, které do výrobku nelze zabudovat. Musejí je dodat osoby, 

které zařízení instalují, starají se o ně a operují s ním.

 

 

POLSKI

1- Zabezpieczenie klasa I: oświetlenie jest uziemione - kabel żółty/zielony, który musi być 

podłączony do zacisku oznaczonego symbolem 

 .

2- To urządzenie może być instalowane jedynie w pomieszczeniach, w których nie ma 

możliwości bezpośredniego kontaktu z wodą.

3- Funkcja od wrotna.

4- Zużycie energii W, w zależności od prędkości silnika.

5- Obroty na minutę.

6- Rodzaj żarówki, nie znajduje się w zestawie.

7- Zdalnego sterowania, znajduje się w zestawie.

8- Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sen

-

sorycznej lub umysłowej lub te, które nie posiadają wystarczającego doświadczenia ani 

wiedzy mogą używać urządzenie jedynie pod nadzorem lub w przypadku, gdy zostały 

one przeszkolone na temat korzystania z niego w sposób bezpieczny oraz zrozumiały 

niebezpieczeństwa związane jego użyciem. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. 

Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez użytkownika nie powinna zostać realizowa

-

na przez dzieci bez nadzoru.

OSTRZEŻENIA 

Prosimy o uważne przeczytanie niniejszego podręcznika przed rozpoczęciem instalacji 

oraz o zachowanie zawartych w nim instrukcji.

Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, należy zamontować wentylator 

bezpośrednio na konstrukcji mocującej w domu lub w budynku zgodnie z podanymi ins

-

trukcjami przy użyciu załączonych elementów.

Aby uniknąć porażenia prądem, przed rozpoczęciem instalacji wentylatora należy odłączyć 

zasilanie prądu poprzez wyłączenie włączników obwodu lub włączników, za pomocą 

których doprowadzany jest prąd do obszaru, gdzie będzie zainstalowany wentylator i do od

-

powiednich przełączników na ścianie.

Aby uzyskać dostęp do prądu elektrycznego jest konieczne podłączenie wyłącznika 

odłączającego zgodnie z przepisami instalacyjnymi, który zapewni odcięcie wszechbiegu

-

nowe, bezpośrednio podłączony do zacisków zasilających i musi być oddzielony od kon

-

taktu na wszystkich biegunach, zapewniając całkowite odłączenie w warunkach przepięcia 

kategorii III.

Całe okablowanie i wszystkie połączenia muszą być wykonane zgodnie z krajowymi i 

lokalnymi kodeksami elektrycznymi. Jeśli nie znasz się dobrze na wykonaniu instalacji 

elektrycznej, skorzystaj z usług wykwalifikowanego elektryka.

Upewnij się, że wentylator jest odłączony od zasilania przed zdjęciem zabezpieczenia.

Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, nie należy wyginać systemu mocowania 

skrzydeł podczas instalacji, ustawiania i czyszczenia wentylatora. Nie należy umieszczać 

żadnych przedmiotów między skrzydłami wentylatora, podczas gdy jest on w ruchu.

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia silnika wentylatora, nie 

należy podnosić ani przenosić wentylatora trzymając za kable elektryczne.

Skrzydła wentylatora nie mogą być umieszczone niżej niż

 2,3 metra nad podłogą

.

Instrukcje i zasady bezpieczeństwa opisane w niniejszym podręczniku nie omawiają 

wszystkich mogących wystąpić okoliczności i zdarzeń. Z oczywistych względów niniejszy 

podręcznik nie może zastąpić takich czynników jak przezorność i ostrożność, którymi 

muszą wykazać się osoby instalujące i serwisujące urządzenie oraz osoby korzystające 

z niego.

БЪЛГАРСКИ

1- Защита клас I: осветителното тяло е заземено (жълт кабел/зелен) и трябва да бъде 
свързано към халката, обозначена със символа 

 .

2- Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения, в които не е възможен 

пряк воден контакт.

3- Обратна функция.

4- Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя.

5- Минимални обороти на мотора на вентилатора. 

6- Не е включен видът на крушката.

7- дистанционно управление, включен.

8- Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени 

4 - OVNI

Summary of Contents for 33135

Page 1: ...ovni Refs 33135 33136 33137 ...

Page 2: ... minute 6 Light source not included 7 Remote control included 8 This device children can use it with age of 8 years or more and people with physical sensory or mental small capacities if they has been given them the supervision or adapted training The children must not play with the fans The cleanliness and the maintenance must be done by an adult WARNINGS Read entire booklet carefully before begi...

Page 3: ...r de gebruiker dient uitgevoerd te worden mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht WAARSCHUWINGEN Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint en bewaar deze instructies Om het risico op persoonlijke letsels te beperken moet de ventilator in overeenstemming met deze instructies rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis of het gebouw beves tigd wor...

Page 4: ...твенно пользуются им ČESKY 1 Třída ochrany I svítidlo je opatřeno uzemněním žlutozelený kabel které je třeba připojit ke svorce označené symbolem 2 Svítidlo smí být instalováno na povrchy s normální hořlavostí 3 Inverzní funkce 4 Spotřeba ve W dle rychlosti motoru 5 Otáčky za minutu 6 Světelný zdroj není součástí balení 7 Dálkovým ovládáním součástí balení 8 Toto zařízení smí používat děti od 8 le...

Page 5: ...denie je vybavené uzemnením Uzemňovací kábel žltozelený je potrebné pripojiť k svorke označenej symbolom 2 Zariadenie možno inštalovať iba v miestnostiach v ktorých je vylúčený priamy kontakt s vodou 3 Inverzná funkcia 4 Spotreba W závisí od rýchlosti motora 5 Počet otáčok za minútu 6 Požadovaný typ žiarovky nie je súčasťou balenia 7 Zariadene funguje aj na diaľkové ovládanie je súčasťou balenia 8...

Page 6: ...otordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH Erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den Mo...

Page 7: ...odky POL Przeciągnij kable przez baldachim Dokręć Śruba БЪЛ Прокарам кабелите през розетката Затегнете винта SLO Preveďte káble cez kryt Utiahnite skrutku ESP Pase los cables a través de la tija Coloque el pasador y la horquilla Apriete el tornilllo que sugeta el pasador CAT Passi els cables a través i de la tija Col loqui el passador i la forqueta Estrenyi el clau que subjecta el passador ENG Pas...

Page 8: ...fu sos ficam bem fixados ao tecto NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest mit der Decke verbunden sind EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή РУССКИЙ Убедитесь в том что винты хорошо прикреплены к потолку ČESKY Ujistěte se že jsou šrouby ke stropu dobře upevněny POLSKI upewnić się że śru...

Page 9: ...IANO Asegúrese de que las cone xiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico PORTUGÊS Assegure se de que as ligações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NEDERLANDS Controleer of de aansluitin gen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Anschlüsse richtig durchgeführt wurden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an e...

Page 10: ...затегнати SLOVENČINA Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky tighten X 5 BLADES Monte las palas Munti de les pales Hanging the fan Montage des pales Monta ggio delle pale Montagem das pás plaatsen van de bladen Montage der flügel Τοποθετηση των πτερυγιων Установка лопастей Montáž lopatek Instalacja skrzydeł Moнтаж на комплекта за осветление Montáž lopatiek Coloque las lamparas Ponga el cristal Col loq...

Page 11: ... REMOT REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ ДИСТАНЦИОННОЕ DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM ZDALNEGO STEROWANIA ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 1 3 2 5 4 11 OVNI ...

Page 12: ...a a velocidade baixa da ventoinha OFF de ventilador ON OFF de iluminação não incluído NED BEDIENINGSKNOPPEN OP DE ZENDER HI voor een hoge snelheid van de ventilator MED voor gematigde snelheid van de ventilator LOW voor een lage snelheid van de ventilator OFF on off ON OFF beleuchtungseinheit niet inbegrepen DEU TASTEN AM SENDER HI für hohe Ventilatorgeschwindigkeit MED für mittlere Ventilatorgesc...

Page 13: ... hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIMENT 1 A causa del moviment natural del ventilador algunes connexions podrien deixar se anar Revisar les connexions de suport els suports i les fixacions de les pales dues vegades a l any Assegurar que estiguin ferms 2 Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou per anys No usar aigua per a netejar...

Page 14: ... les plus loin du moteur 5 Si les oscillations de pale se voient encore échanger deux pales adjacentes pour redistribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement sans à coup Si le luminaire ne fonctionne pas 1 Vérifier que le connecteur molex du boîtier de commutateur soit connecté 2 Vérifier que les ampoules électriques ne soient pas défectueuses 3 Si l ensemble d éclairage ne fonct...

Page 15: ...akelaar in de helft staat 4 Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd 5 Indien de ventilator nog niet werkt haal er dan een professioneel elektricien bij Niet proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder dat u over de nodige ervaring beschikt om dat te doen De ventilator maakt lawaai 1 Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten...

Page 16: ...αι με το χέρι σφιγμένες Βεβαιωθείτε πως ο λαμπτήρας να είναι καλά βαλμένος στο ντουί κι ότι να μην αγγίζει την γυάλινη οθόνη Αν ο κραδασμός παραμένει βγάλετε την οθόνη και να εγκαταστήσετε μια ελαστική μονωτική λωρίδα του στον λαιμό της γυάλινης οθόνης για να ενεργεί σαν μονωτικό Ξαναβάλετε την οθόνη και σφίξετε τις βίδες ενάντια στην λαστιχένια λωρίδα 4 Ορισμένα μοτέρ είναι ευαίσθητα στα σταθερά ...

Page 17: ...ków jak wielkość pomieszczenia położenie pomieszczenia liczba wentylatorów etc Wysoka temperatura Wentylator kręci się w lewo Ruch opadającego powietrza tworzy efekt ochłodzenia Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na wyższą temperaturę bez obniżania ogólnego komfortu Niska temperatura Wentylator kręci się w prawo Ruch wznoszącego się powietrza porusza ciepłe powietrze z miejsca nad podłogąB Po ...

Page 18: ...íklad veľkosť miestnosti výška stropu počet ventilátorov atď Teplé počasie ventilátor sa otáča proti smeru hodinových ručičiek Obehom klesajúceho vzduchu sa vytvára dojem ochladenia Vďaka tomu môžete nastaviť klimatizáciu na vyššiu teplotu bez toho aby sa narušil výsledný efekt Chladné počasie ventilátor sa otáča v smere hodinových ručičiek Obehom stúpa júceho vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu ...

Page 19: ...ectament i estigui funcionant amb els valors elèctrics interval de funcionament i condicions mediambientals previstes en les especificacions guies d aplicació instruccions normes IEC o qualsevol altre docu ment subministrat amb els productes El fabricant no es fa responsable de les condicions del subministrament elèctric incloent els becs de tensió les fluctuacions de tensió els sistemes de contro...

Page 20: ...ssendo esclusiva la sostituzione dell unità difettosa La presente limitata garanzia sarà valida esclusivamente se il prodotto è stato appropriatamente installato e connesso e funziona con i corretti parametri elettrici campo operativo e alle condizioni ambientali stabilite nelle caratteristiche tecniche in conformità con le linee guida le istruzioni gli standard IEC o qualunque ulteriore documento...

Page 21: ...rüfen sie bitte die leuchte um einen schaden auszuschließen Wir behalten uns das Recht vor jedes zurückgegebene Produkt von Fachleuten überprüfen zu lassen und sollte na chgewiesen werden dass der Ausfall oder Defekt durch den Nutzer aufgrund von Installierungsproblemen oder Elementen die nicht zum Produkt gehören verursacht wurde kann kei nerlei Gewährleistung erfolgen Ein Vertreter des Herstelle...

Page 22: ...и ненадлежащее использование Использование продукта при другой температуре окружающей среды чем указанная в инструкции В светодиодных источниках света ошибки составляют менее 0 2 на каждые 1000 часов Уменьшение светового потока менее 30 в светодиодных источниках света Относительная влажность в установке выше 80 или если условия были превышены в соответствии с IP рейтингом продукта для которого он ...

Page 23: ...трябва да бъде наличен при производителя и той да може да го проверява винаги Ако е определено че даден Продукт е дефектен или не функционира в съответствие със спецификациите на продукта Купувачът трябва да уведоми производителя в писмен вид Всички описани периоди на гаранция са предмет представител на производителя да може да има достъп до дефектния продукт или система за да може да провери това...

Page 24: ...C Dinàmica n 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com 09 2017 ...

Reviews: