
9
English
Français
7 Safety norms
Before starting the machine assure:
-
that the machine be well laid on a
plain;
-
that
the
electric
current
corresponds to that recalled on the
identification plate;
-
that
the
bowl
protection
be
correctly lodged;
Furthermore:
-
The graphic symbols must always
be applied on the machine;
-
The bowl protection must never be
removed, particularly during work;
-
To lift the head, press the "head
block" button;
When lifting the head a micro-
switch will automatically stop the
machine.
The machine is provided with all
safety norms and is in conformity
with norms CE.
7 Normes de sécurité
Avant de mettre la machine en marche ,
il faut s’assurer que:
- La machine soit bien placée sur une
surface plate ;
-
que
la
tension
électrique
corresponde à celle décrite sur la
plaque d’identification ;
-
que la protection de la cuve soit
bien placée ;
En outre :
-
Les symboles graphiques doivent
toujours être fixés à la machine ;
-
La protection de la cuve ne doit
jamais être enlevée, en particulier
pendant son fonctionnement ;
-
Pour relever la tête, agir sur le
bouton qui bloque la tệte;
En relevant la tệte, un micro
interrupteur arrêtera
automatiquement la machine
La machine est équipée de toutes
normes de sécurité et est conforme
aux normes CE.
8 Running
The mixing speed is regulated by the
electronic variator.
It's preferable to start at minimum
speed to then pass to higher levels until
reaching the desired speed.
NOTE:
the
electronic
card
is
manufactured with a protection system
for the motor, which may cause the
blowing-up of a fuse. In case, just
replace the fuse.
8 Fonctionnement
La vitesse de mélange est réglée en
agissant sur les touches (+/-) du
panneau digital.
Il est conseillé de commencer avec une
vitesse minimum et ensuite de passer à
une vitesse plus élevée jusqu’à celle
désirée.
Note: La machine est équipée d'un
système de protection du moteur qui
puisse provoquer la rupture du fusible.
Dans ce cas, c'est suffisant changer le
fusible.