background image

- 1

 -

Mi 2380/2

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

IT

  CODIFICATORE DIGITALE SERIE 

PROFILO

Permette di inviare chiamate su linea 

digitale DUO.

Dati tecnici

Alimentazione dal modulo audio/video 

Tempo azionamento serratura 3/6 sec.

Numero di chiamate  

128 

Temperatura di funz.              0°÷+40°C

Massima umidità ammiss.  90% RH

Morsetti

LP/LP 

linea DUO

EC/EM 

comando per servizi 

S1

/

S2

  contatto pulito apertura

 serratura

ES

 DIGITALIZADOR SERIE PROFILO 

Permite de enviar llamadas en la línea 

digital DUO.

Datos técnicos

Alimentación desde el módulo de 

audio/vídeo

Tiempo accionam. cerradura  3/6 seg.

Número de llamadas  

128

Temperatura de funcion.  0°÷+40°C

Máxima humedad admis. 

90% RH

Bornes

LP/LP 

Línea DUO

EC/EM 

comando para servicios

S1

/

S2

   contacto de relé de apertura

 

de cerradura

EN

  PROFILO SERIES DIGITAL 

 ENCODER

Used to send calls over DUO digital line.

Technical features

Power supply from audio/video module 

Door-opening time   

3 / 6 sec.

Number of calls  

128

Operating temperature    0°÷+40°C

Maximum humidity admiss.  90% RH

Terminals

LP/LP

  DUO line

EC/EM

  command for services

S1

/

S2 

door opening relay contact

FR

 DIGITALISEUR SERIE PROFILO

Permet d’adresser des appels sur ligne 

digitale DUO.

Données techniques

Alimentation du module audio/vidéo 

Délai d’activation de la gâche     3 / 6 sec.

Nombre d’appels  

128

Température de fonction.  0°÷+40°C

Humidité max. admissible  90% RH

Bornes

LP/LP 

ligne DUO

EC/EM 

commande pour les services

S1

/

S2

  contact de relais d'ouverture

 

de gâche

PT

 DIGITALIZADOR SERIE PROFILO 

Possibilita o envio de chamadas para 

linha digital DUO.

Dados técnicos

Alimentação a partir do módulo áudio/

vídeo

Tempo acionamento fechad. 3 /6 seg.

Número de chamadas  

128 

Temperatura de funcion.  0°÷+40°C

Umidade máxima admis. 

90% RH

Terminais

LP/LP 

linha DUO

EC/EM

 comando para serviços

S1

/

S2

  contato do relé de abertura

 

da fechadura

DE

  ANALOGE STEUEREINHEIT SERIE 

PROFILO 

Für den Anruf auf  dem DUO Bussystem.

Technische Daten

Versorgung über das Sprechmodul

Aktivierung der Schlosse           3/6 Sek.

Anzahl der Rufe 

128

Betriebstemperatur 

  0° ÷ +40°C

max. zulässige Feuchtigkeit  90% RH

Anschlussklemmen

LP/LP 

Duo-Linie

EC/EM 

Befehl für Dienstleistungen

S1

/

S2

  Türöffnungsrelaiskontakt

60,27 mm

54,24 mm

99 mm

54,24 mm

110 mm

iOS                                   Android

DUO System

Art. CD2131PL    CD2132PL

     CD2134PL    CD2138PL

Summary of Contents for PROFILO Series

Page 1: ...P DUO line EC EM command for services S1 S2 door opening relay contact FR DIGITALISEUR SERIE PROFILO Permetd adresserdesappelssurligne digitale DUO Donn es techniques Alimentation du module audio vid...

Page 2: ...2 IT ALIANO EN GLISH FR AN AIS ES PA OL P OR T UGU S DE UTSCH Mi 2380 2 IT INSTALLAZIONE EN INSTALLATION FR INSTALLATION ES INSTALACI N PT INSTALA O DE INSTALLATION...

Page 3: ...cable para la conexi n al m dulo de audio v deo cabo para a liga o ao m dulo udio v deo Kabel f r den Anschluss an die Sprecheinheit MS2 MS1 microinterruttori di programmazione MS2 MS1 programming mi...

Page 4: ...ssible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me ES Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalaci n lacerradura el ctrica se puede accionar por el mismo al...

Page 5: ...ionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional Zus tzliche T r ffnertaste Erg nzung SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A...

Page 6: ...EM MS1 SW MS2 Ad ogni pressione del tasto SW un tono di conferma o di errore indicher l immissione di un codice corretto o sbagliato nel secondo caso sar necessario reinserire il codice esatto Progra...

Page 7: ...4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 premere il tasto di conferma SW tramite i microinterruttori MS1 e MS2 impostare il valore 074 nel caso in cui EC EM siano utilizzati per la gestione della seconda te lecamera ON 1...

Page 8: ...ed Door station address program ming code 177 Factory setting 231 Once in pro gramming by the dip switches MS1 and MS2 set the function code ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 press the SW confirmation but...

Page 9: ...are not used to manage the second camera ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 press the SW confirmation button If no further settings are required exit programming or continue with the following paragraphs R...

Page 10: ...le bouton de confirma tion SW ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SW une tonalit de confir mation ou d erreur indique si un code correct ou...

Page 11: ...ogrammation sur les micro interrupteurs MS1 et MS2 r gler le code de la fonction ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 appuyez sur le bouton de confirma tion SW sur les micro interrupteurs MS1 et MS2 r gler l...

Page 12: ...n de confirmaci n SW ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Cada vez que se pulse el bot n SW un tono de confirmaci n o de error in dicar si se ha introducido un c digo correcto o incor...

Page 13: ...1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 pulsar el bot n de confirmaci n SW en los microinterruptores MS1 y MS2 ajustar el valor 074 si se uti lizan EC EM para gestionar la se gunda c mara ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4...

Page 14: ...1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Cada vez que o bot o SW premido um tom de confirma o ou de erro indicar se foi introduzido um c digo correcto ou incorrecto neste ltimo caso o c digo correcto d...

Page 15: ...1 2 3 4 MS2 pressione o bot o de confirma o SW usando os microswitches MS1 e MS2 definir o valor 074 no caso de serem utilizados EC EM para gerir a segunda c mara ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 ou o va...

Page 16: ...rden soll dr cken Sie die SW Best tigungs taste ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Jedes Mal wenn die SW Taste ge dr ckt wird zeigt ein Best tigungs oder Fehlerton an ob ein richtig...

Page 17: ...ie Programmierung oder fahren Sie mit den folgenden Abschnitten fort Ausschalten des Freitons Code 178 werkseitig aktiviert Einmal in der Programmierung Stellen Sie an den Mikroschaltern MS1 und MS2 d...

Page 18: ...3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 42 41 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 MS1 MS2 O...

Page 19: ...ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2...

Page 20: ...2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 MS1 MS2 ACI srl Farfisa Intercoms ViaE Vanoni 3 60027Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 72...

Reviews: