background image

- 10 -

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

Mi 2380/2

FR

 PROGRAMMATION

Programmation  d’usine.                                                                 

Les valeurs des réglages d’usine sont 

indiquées ci-dessous. Si vous devez 

les  modifier,  suivez  les  instructions 

des paragraphes suivants. 

-

 

Adresse de la plaque de rue=

231

-

 

Adresse du premier bouton=

100

-

 

Adresse du dernier bouton (panne-

au de boutons entier)=

200

-

 

Adresse du standard téléphonique 

de la conciergerie=

vide

-

 

Temps d’activation de la serrure=

3

 

sec

-

 

Mode de fonctionnement EC/

EM=

activation

 

en appel et pen-

dant la conversation

-

 

Tonalité libre = 

activée

Programmation via Bluetooth.              

S'il est nécessaire de modifier la con

-

figuration d'usine, il est suggéré d'u

-

tiliser la programmation Bluetooth 

en téléchargeant l’application “

DUO 

System

” (disponible pour iOS et An-

droid) sur votre smartphone ou votre 

tablette. Ensuite:

  connecter un programmateur 

Bluetooth article PGR2991BT au 

système;

  lancez l’application DUO System, 

allez dans la section DUO Bus, ap-

puyez sur le bouton “+”, entrez l’a-

dresse de la porte (réglage d’usine 

231);

  programmer et déconnecter.

  Dans le cas où un program-

mateur Bluetooth ne peut pas 

être utilisé, une procédure de 

programmation “d’urgence”, 

décrite plus loin, est disponi-

ble et ne permet de program-

mer qu’un nombre limité de 

paramètres.

Entrée en mode de programma-

tion  manuelle.                 

 

 

              

                                                                   

Déplacez le pontez 

J1

, situé à l’arrière 

du panneau, de la position 

2-3 

à 

1-2

vous entendrez la tonalité de pro-

grammation.

Position des pontez J1

1-2 

= mode de programmation

2-3 

= mode de fonctionnement

Quitter le mode de programma-

tion  manuelle.   

 

 

 

                  

                                                                                  

Mettez tous les micro-interrupteurs 

de 

MS1

 et 

MS2

 à OFF et déplacez le 

pontez 

J1

, situé à l’arrière du panne

-

au de commande, de la position 

1-2 

à 

2-3

.

Lire  la  programmation  manuelle.               

Une fois dans la programmation, 

c’est nécessaire:

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler le code de la fonction;

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW;

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler la valeur à attribuer à 

la fonction;

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW.

ON

1

2

3

4

ON

1

2

3

4

J1

1

2

3

S1
S2

EC

EM

MS1

SW

MS2

Chaque fois que vous appuyez sur le 

bouton 

SW, 

une  tonalité  de  confir

-

mation ou d’erreur indique si un code 

correct ou incorrect a été saisi; dans 

ce dernier cas, le code correct doit 

être saisi à nouveau.

Programmation de l’adresse de 

la  plaque  de  rue  (code  177).                                                                                                          

                               

(Réglage d’usine 231).

 Une fois dans 

la programmation:

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler le code de la fonction:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

 

 

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW;

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler l’adresse (valeurs ad-

mises de 231 à 250 - voir Tableau 1); 

ci-dessous les micro-interrupteurs 

MS1  et  MS2  sont  configurés  pour 

l’adresse 231:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

   

 

     

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW.

Si aucun autre réglage n’est nécess-

aire, quittez la programmation ou 

continuez avec les paragraphes sui-

vants.

Programmation de l’adresse du 

premier  bouton  (code  161).                                                                           

         

(Réglage d’usine 100).

 Une fois dans 

la programmation:

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler le code de la fonction:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

 

 

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW;

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler l’adresse (valeurs ad-

mises de 001 à 200 - voir Tableau 

1); ci-dessous, les micro-interrup-

teurs  MS1  et  MS2  sont  configurés 

pour l’attribution de l’adresse 100:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

      

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW.

Si aucun autre réglage n’est nécess-

aire, quittez la programmation ou 

continuez avec les paragraphes sui-

vants.

Programmation de l'adresse du 

dernière bouton (code 162).                   

  

                                                              

(Réglage d’usine 200).

 Une fois dans 

la programmation:

 sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler le code de la fonction:

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

 

 

 

appuyez sur le bouton de confirma

-

tion 

SW;

  sur les micro-interrupteurs 

MS1 

et 

MS2, 

régler l’adresse. 

L'adres-

se du dernier bouton doit être 

supérieure à celle du premier 

et 

se réfère à l’ensemble da plaque de 

rue (y compris les éventuels modu-

les PL2..S); les micro-interrupteurs 

MS1 et MS2 de la figure ci-dessous 

sont  configurés  pour  l'attribution 

de l'adresse 200 (valeurs admises 

de 001 à 200 - voir Tableau 1):

 

ON

1

2

3

4

MS1

ON

1

2

3

4

MS2

   

 

 

     

Summary of Contents for PROFILO Series

Page 1: ...P DUO line EC EM command for services S1 S2 door opening relay contact FR DIGITALISEUR SERIE PROFILO Permetd adresserdesappelssurligne digitale DUO Donn es techniques Alimentation du module audio vid...

Page 2: ...2 IT ALIANO EN GLISH FR AN AIS ES PA OL P OR T UGU S DE UTSCH Mi 2380 2 IT INSTALLAZIONE EN INSTALLATION FR INSTALLATION ES INSTALACI N PT INSTALA O DE INSTALLATION...

Page 3: ...cable para la conexi n al m dulo de audio v deo cabo para a liga o ao m dulo udio v deo Kabel f r den Anschluss an die Sprecheinheit MS2 MS1 microinterruttori di programmazione MS2 MS1 programming mi...

Page 4: ...ssible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me ES Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalaci n lacerradura el ctrica se puede accionar por el mismo al...

Page 5: ...ionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional Zus tzliche T r ffnertaste Erg nzung SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A...

Page 6: ...EM MS1 SW MS2 Ad ogni pressione del tasto SW un tono di conferma o di errore indicher l immissione di un codice corretto o sbagliato nel secondo caso sar necessario reinserire il codice esatto Progra...

Page 7: ...4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 premere il tasto di conferma SW tramite i microinterruttori MS1 e MS2 impostare il valore 074 nel caso in cui EC EM siano utilizzati per la gestione della seconda te lecamera ON 1...

Page 8: ...ed Door station address program ming code 177 Factory setting 231 Once in pro gramming by the dip switches MS1 and MS2 set the function code ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 press the SW confirmation but...

Page 9: ...are not used to manage the second camera ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 press the SW confirmation button If no further settings are required exit programming or continue with the following paragraphs R...

Page 10: ...le bouton de confirma tion SW ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SW une tonalit de confir mation ou d erreur indique si un code correct ou...

Page 11: ...ogrammation sur les micro interrupteurs MS1 et MS2 r gler le code de la fonction ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 appuyez sur le bouton de confirma tion SW sur les micro interrupteurs MS1 et MS2 r gler l...

Page 12: ...n de confirmaci n SW ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Cada vez que se pulse el bot n SW un tono de confirmaci n o de error in dicar si se ha introducido un c digo correcto o incor...

Page 13: ...1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 pulsar el bot n de confirmaci n SW en los microinterruptores MS1 y MS2 ajustar el valor 074 si se uti lizan EC EM para gestionar la se gunda c mara ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4...

Page 14: ...1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Cada vez que o bot o SW premido um tom de confirma o ou de erro indicar se foi introduzido um c digo correcto ou incorrecto neste ltimo caso o c digo correcto d...

Page 15: ...1 2 3 4 MS2 pressione o bot o de confirma o SW usando os microswitches MS1 e MS2 definir o valor 074 no caso de serem utilizados EC EM para gerir a segunda c mara ON 1 2 3 4 MS1 ON 1 2 3 4 MS2 ou o va...

Page 16: ...rden soll dr cken Sie die SW Best tigungs taste ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 J1 1 2 3 S1 S2 EC EM MS1 SW MS2 Jedes Mal wenn die SW Taste ge dr ckt wird zeigt ein Best tigungs oder Fehlerton an ob ein richtig...

Page 17: ...ie Programmierung oder fahren Sie mit den folgenden Abschnitten fort Ausschalten des Freitons Code 178 werkseitig aktiviert Einmal in der Programmierung Stellen Sie an den Mikroschaltern MS1 und MS2 d...

Page 18: ...3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 42 41 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 MS1 MS2 O...

Page 19: ...ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2...

Page 20: ...2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 MS1 MS2 ACI srl Farfisa Intercoms ViaE Vanoni 3 60027Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 72...

Reviews: