background image

- 1 -

Mi 2349

Art.

EH9160CTDG

EH9160CWDG

Mi 2349/1

IT

 Videocitofono vivavoce

a colori con schermo LCD

Videocitofono vivavoce a colori da utilizzare
negli impianti digitali 

FN4000

.

Dati tecnici

Alimentazione:

12Vcc

Assorbimento: - a riposo

55mA

        - durante il funzionamento 0,3A
Schermo:

3,5" LCD

Standard televisivo:

PAL

Frequenza di riga:

15625Hz

Frequenza di quadro:

50Hz

Banda passante:

>5MHz

Ampiezza segnale video su 75

Ω:

     0,8÷1,5Vpp

Tempo di accensione:

1 secondo

Numero squilli soneria:     8 (programmabili)
Temperatura di funzionamento: 0° ÷ +50°C
Massima umidità ammissibile:

90%RH

16

/

1

103

8

1

16

/

3

208

26

4 ”

8

/

5

16

EN

 

Hands Free Colour Video

Intercom with LCD Display

Hands free Colour Video Intercom for

FN4000 

digital system.

Technical characteristics

Power supply:

12Vdc

Stand-by current:

55mA

Operating current:

0.3A

Screen:

3.5" LCD

Television standard:

PAL

Horizontal frequency:

15625Hz

Vertical frequency:

50Hz

Band width:

>5MHz

Video signal on 75

Ω:

0,8÷1,5Vpp

Starting up time:

1 second

Number of bell rings:       8 (programmable)
Operating temperature:

0° ÷ +50°C

Maximum admissible humidity:   90%RH

FR

 Vidéophone mains libres,

couleurs, avec écran LCD

Vidéophone du type à mains libres, couleurs
pour système digital 

FN4000

.

Données techniques

Alimentation:

12Vcc

Absorption:     - à repos

55mA

   - pendant le fonctionnement 0,3A
Écran:

3,5" LCD

Standard de télévision:

PAL

Fréquence horizontale:

15625Hz

Fréquence verticale:

50Hz

Bande passante:

>5MHz

Ampleur signal vidéo sur 75

Ω:

0,8÷1,5Vpp

Pré-allumage:

1 second

Numéro coups de sonnerie: 8 (programmables)
Température de fonctionnement: 0° ÷ +50°C
Humidité maximum admissible: 90% RH

ES

 Videoportero viva voz

color con pantalla LCD

Videoportero viva voz color para instalaciones
digitales 

FN4000

.

Datos técnicos

Alimentación:

12Vcc

Consumo:     - en reposo

        55mA

         - durante el funcionamiento    0,3A
Cinescópio:

3,5" LCD

Standard televisivo:

PAL

Frecuencia horizontal:

15625Hz

Frecuencia vertical:

50Hz

Banda pasante:

>5MHz

Amplitud señal video sobre 75

: 0,8 ÷ 1,5Vpp

Tiempo de encendimiento:

1 segundo

Numero timbrazos sonería:     8 (programables)
Temperatura de funcionamiento:   0° ÷ +50°C
Humedad máxima permitida:        90% RH

PT

 Vídeo-porteiro viva voz

a cores com tela LCD

Vídeo-porteiro viva voz a cores para
instalações digitales 

FN4000

.

Dados técnicos

Alimentação:

12Vcc

Absorção:   - em repouso

      55mA

     - durante o funcionamento     0,3A
Cinescópio:

3,5" LCD

Standard televisivo:

PAL

Frequência horizontal:

15625Hz

Frequência vertical:

50Hz

Banda passante:

>5MHz

Amplitude do sinal video a 75

Ω:

 0,8 ÷ 1,5Vpp

Tempo de encendimento:

1 segundo

Numero toques de som:     8 (programável)
Temperatura de funcionamento:   0°÷+50°C
Humidade máxima admissivel:      90% RH

DE

 Video-Freisprechgerät mit

farbigem LCD-Bildschirm

Video-Freisprechgerät zum Einbau für 

FN4000

digital System.

Technische Daten

Stromversorgung:

12Vdc

Aufnahme: - bei aufgelegtem Hörer    55mA
           - während des Betriebs

  0,3A

Bildröhre:

10 cm LCD

Bildstandard:

PAL

Horizontalfrequenz:

15625Hz

Vertikalfrequenz:

50Hz

Bandbreite:

>5MHz

Videosignalpegel auf 75

 :

0,8 bis 1,5Vss

Einschaltezeit:

1 Sek.

8 Klingeltöne (programmierbar)
Betriebstemperatur:

0° bis +50°C

Max. Luftfeuchtigkeit:

90% RH

Summary of Contents for EH9160CTDG

Page 1: ...ur75 0 8 1 5Vpp Pr allumage 1second Num ro coups de sonnerie 8 programmables Temp raturedefonctionnement 0 50 C Humidit maximumadmissible 90 RH ES Videoportero viva voz color con pantalla LCD Videopor...

Page 2: ...1 Colocar en la pared la caja de empotrar art 9083 a una altitud del pavimento de aprox 1 5 metros 2 Extraer las cajas de bornes del videoportero 3 Realizar las conexiones en las cajas de bornescomoen...

Page 3: ...3 Mi2349 4 5 7 6 1 16 13 46 8 5 92 7 16 9 192 3 4 11 1 3 2...

Page 4: ...erses voirpage10 Comune dei pulsanti P3 P4 P5 e P6 Common contact for buttons P3 P4 P5 and P6 Commundesboutons poussoirsP3 P4 P5etP6 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50mA Boutons poussoi...

Page 5: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Page 6: ...tionor exchangerwhenflashing 6 Control switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationdur...

Page 7: ...eointercomon callthedoorkeeperexchanger ifany and in day position deactivatethealarm ifpresentinthe installationandthevideointercomisin nightextension function 12 Buttons 1 and 2 for system functions...

Page 8: ...o externo ou de central da portaria quandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafon...

Page 9: ...o osbot espossuemumcomum nico terminalPC 11 Bot oabreporta Possibilita accionar a fechadura el trica com v deo porteiroligado chamaracentraldaportariadaportaria se houver e em posi o dia desativar o a...

Page 10: ...a diferentedaquelasprovenientesdospostos externosedacentraldeportaria Achamada tamb mpodeserrecebidaseov deo porteiro estiveremconversa o Opendoorsignalorotherfunctions Toreceivetheopendoorsignaloruse...

Page 11: ...rio ligar entre os terminais AL e do v deo porteiroumbot o AL eativaroc digo9963 Aopressionarobot o envia seumsinalde alarme centraldaportariaouaoderivadoao qualtenhasidotransferidaafun odacentral der...

Page 12: ...increase or decrease the number of rings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard after you have selected the desired number of rings proceed with the next programm...

Page 13: ...ues actualmente programado pressionarlateralmente esquerdaou direita o bot o para diminuir ou aumentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados ap s ter s...

Page 14: ...arier le nombre de sonnerie et le type de sonnerie descriptions aux pages 16 18 et 20 Ejemplo de programaci n de videoportero con direcci n de usuario 111 c digos de servicios auxiliarios activados 99...

Page 15: ...15 Mi2349...

Page 16: ...f no operating is carried out during oneminute thesystemwillautomatically exittheprogrammingmode 2 Press the button you hear the programming invitation tone the green LED s go ON during the entire pro...

Page 17: ...mdeconfirma oeoled vermelhoseacender portodaafasede programa o Senoespa odeumminuto n o for efetuada qualquer opera o o sistemasai automaticamente dafase deprograma o 2 Pressionarobot o seouvir umsom...

Page 18: ...hear the programminginvitationtone thegreen LED s go ON during the entire programming 3 In the push button panel or exchanger keyboarddialtheextensionnumberyou want to give to the videointercom and pr...

Page 19: ...r um som de convite programa o e o led verde se acender por toda a fase de programa o 3 Compor dotecladodabotoneiraouda central da portaria o n mero do apartamento que se deseja indicar ao v deo porte...

Page 20: ...buttons 1 and 2 defaultsetting Note to check the button programming status pressthebuttonsduringthenormal operation when the videointercom is ON aconfirmationtoneisreceivedifthebuttons areactivated AE...

Page 21: ...9986 Habilita odosbot es1e2 9987 Desativa o dos bot es 1 e 2 programa odef brica Nota paraverificaroestadodeprograma o dos bot es pression los durante o funcionamentonormalecomov deo porteiro ligado...

Page 22: ...entpoints power ON the video intercom insertthescrewdriverintheholemarked with the symbol of the adjustment required rotate the screwdriver clock or anti clock wise to find the desired image quality f...

Page 23: ...ados para as sucessivas chamadas Calibragemdosn veisf nicos Comov deo porteiroaceso pressionaro bot o para ativar a comunica o Para regular o n vel do udio do canal provenientedopostoexterno alto fala...

Page 24: ...ecci n Convite sele o Aufforderung zum W hlen Tabelladeitoni Tonetable Tableaudessignaux Tabladelostonos Tabeladossons H rbarerTonplan Indica che il centralino senza prenotazioni Indicates that the ex...

Page 25: ...e l appel en prove nance depuis les entr es digitales ou depuis le standard de conciergerie Le timbre et le nombre de sonneries d pendent de la programmation choisie Indica la llamada procedente de la...

Page 26: ...tton ToendthecommunicationandswitchOFF the video intercom press the button The video intercom switches OFF automaticallywhenthecommunicationtime expires ControlswitchingON When the installation is in...

Page 27: ...a terminar a conversa o e desligar o v deo porteiro pressionar Ov deo por teiro desliga se tamb m no final da temporiza o Acendimentodecontrole Com a instala o na posi o de repouso e por interm dio da...

Page 28: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Reviews: