Farfisa EH9160CTDG Manual Download Page 23

- 23 -

Mi 2349

ES

 REGULACIONES

Regulación de la luminosidad.

Con el videoportero encendido, presionar
lateralmente el pulsador 

 para regular la

luminosidad de la imagen. Para memorizar
la regulación deseada presionar el pulsador

.

 La presión del pulsador apaga el

videoportero.

Regulación del color 

 

y contraste 

.

Estas regulaciones se encuentran en la
parte posterior del videoportero y se puede
acceder a las mismas con un pequeño
destornillador. Para hacer las regulaciones
hay que:
- extraer el videoportero de la pared para

poder acceder a las regulaciones;

- encender el videoportero;
- introducir el destornillador en el orificio de

la regulación a realizar;

- girar el destornillador en sentido horario o

antihorario para lograr la calidad deseada
de la imagen;

- asegurar el videoportero a la pared.

Regulación del volumen o disactivación
del zumbador (privacidad)

Al recibir una llamada desde la placa de
calle es posible regular el nivel de volumen
del zumbador presionando lateralmente el
pulsador 

. Para memorizarlo presionar

el pulsador 

.

Para disactivar el zumbador durante una
llamada en curso hay que presionar
momentáneamente el pulsador 

; el led

rojo se pone a parpadear durante toda la
duración de la llamada y la conversación.
El estado (habilitación o inhabilitación) y
los niveles del volumen del zumbador se
memorizan y se utilizarán en las llamadas
siguientes.

Calibrado de los niveles fónicos.

-Con el videoportero encendido, presionar

el pulsador 

 para activar la

comunicación. Para regular el nivel audio
del canal proveniente de la placa de calle
(altavoz) presionar lateralmente el pulsador

. Para memorizar la regulación deseada

presionar el pulsador 

.

 La presión de

este pulsador apaga el videoportero.

-Si la voz durante la conversación es muy

intermitente o si el altavoz tiene la tendencia
durante una llamada a distorsionar la voz
se aconseja ajustar ligeramente la
sensibilidad del micrófono actuando en el

PT

 REGULAGENS

Regulagem da luminosidade.

Com o vídeo-porteiro aceso, pressionar
lateralmente o botão 

 para regular a

luminosidade da imagem. Para memorizar
a regulagem desejada, pressionar o botão

.

 A pressão do botão desliga o vídeo-

porteiro.

Regulagem da cor 

 

e contraste 

.

Estas regulagens são posicionadas na
parte posterior do vídeo-porteiro e são
acessíveis por intermédio de uma chave de
parafusos de pequenas dimensões. Para
efectuar as regulagens, é necessário:
- desmontar o vídeo-porteiro da parede

para obter as regulagens

- acender o vídeo-porteiro;
- inserir a chave de parafusos no furo da

regulagem a ser efetuada;

- girar a chave de parafusos em sentido

horário ou anti-horário para obter a
qualidade da imagem desejada;

- fixar o vídeo-porteiro na parede.

Regulagem do volume ou desativação
do som (privacy)

Durante o recebimento de uma chamada
do exterior, é possível regular o nível do
volume do som por intermédio da pressão
lateral do botão 

. Para memorizá-lo

pressionar o botão 

.

Para desativar o som é necessário, durante
o recebimento da chamada, pressionar
momentaneamente o botão 

; o led

vermelho começa a lampejar por todo o
tempo da chamada e da conversação.
O estado (habilitado ou desabilitado) e os
níveis do volume do som são memorizados
e serão usados para as sucessivas
chamadas.

Calibragem dos níveis fônicos.

-Com o vídeo-porteiro aceso, pressionar o

botão 

 para ativar a comunicação.

Para regular o nível do áudio do canal
proveniente do posto externo (alto-falante)
pressionar lateralmente o botão 

. Para

memorizar a regulagem desejada,
pressionar o botão 

.

 A pressão deste

botão desliga o vídeo-porteiro.

-Caso durante a conversação se ouça um

áudio excessivamente intermitente ou se
durante uma chamada o alto-falante tender
a distorcer, aconselha-se retocar,
levemente, a sensibilidade do microfone,

DE

 EINSTELLUNGEN

Helligkeitseinstellung

Zur Einstellung der Bildhelligkeit seitliche Taste

 bei eingeschaltetem Videosprechgerät

drücken. Zur Speicherung der vorgenommenen
Einstellung Taste 

 drücken. Durch Drücken

der Taste wird das Videosprechgerät
ausgeschaltet.

Einstellung der Farbe 

 und des Kontrasts  .

Diese Einstellungen befinden sich auf der
Rückseite des Videosprechgeräts und können
mit einem kleinen Schraubenzieher betätigt
werden. Zur Einstellung ist wie folgt vorzugehen:
- Videosprechgerät von der Wand abnehmen, um

Zugang zu den Einstellungen zu erhalten;

- Videosprechgerät einschalten;
- Schraubenzieher in das Loch der gewünschten

Einstellung stecken;

- Schraubenzieher im Uhrzeiger- oder

Gegenuhrzeigersinn drehen, bis die gewünschte
Bildqualität eingestellt ist;

- Videosprechgerät wieder an der Wand befestigen.

Einstellung der Lautstärke oder Unterbrechung
des Läutwerkes (Privacy)

Während des Empfangs eines Rufes von der
Türstation kann die Lautstärke des Läutwerkes
durch Drücken der seitlichen Taste 

 eingestellt

werden. Zur Speicherung der vorgenommenen
Einstellung Taste 

 drücken.

Zur Unterbrechung des Läutwerkes ist während
des Eingangs eine Rufes die Taste 

 kurz zu

drücken; daraufhin beginnt die rote LED während
des gesamten Sprechverkehrs zu blinken.
Der Zustand (Freigabe oder Unterbrechung) und
die eingestellte Lautstärke des Läutwerkes werden
gespeichert und bleiben bei den nächsten Rufen
eingeschaltet.

Eichung der Sprechleitungslautstärke

-Zur Einstellung der Sprechverbindung Taste 

bei eingeschaltetem Videosprechgerät drücken.
Zur Einstellung der Lautstärke des von der
Türstation eingehenden Kanals (Lautsprecher)
seitliche Taste 

 drücken. Zur Speicherung der

vorgenommenen Einstellung Taste 

 drücken.

Durch Drücken der Taste wird das
Videosprechgerät ausgeschaltet.

-Sollte während des Sprechverkehrs ein

Störgeräusch zu hören sein oder der Lautsprecher
während des Rufes zu Verzerrungen neigen,
empfiehlt es sich, die Mikrofonempfindlichkeit
durch Betätigen des auf der Rückseite des
Videosprechgeräts befindlichen Trimmers 
nachzuregulieren.

- Entrada borne AL

9960

Desactiva el tono de llamada de
alarma

 (por defecto).

9961

Activa el tono de llamada de alarma.

9962

Desactiva el envío de alarma a la
centralita de conserjería 

(por defecto)

.

9963

Habilita el envío de alarmas a la
centralita de conserjería.

- Eingang Klemme AL

9960

Deaktivieren Klingelalarm 

(werkseitige

Programmierung).

9961

Aktivieren Klingelalarm.

9962

DeAktivieren Alarmierung an die
Pförtnerzentrale 

(werkseitige

Programmierung).

9963

Aktivieren Alarmierung an die
Pförtnerzentrale.

- Entrada terminal AL

9960

Desabilita o tom de alarme 

(de

fábrica).

9961

Habilita o tom de alarme.

9962

Desabilita o envio de alarme para a
central de portaria 

(de fábrica).

9963

Habilita o envio de alarme para a
central de portaria.

Summary of Contents for EH9160CTDG

Page 1: ...ur75 0 8 1 5Vpp Pr allumage 1second Num ro coups de sonnerie 8 programmables Temp raturedefonctionnement 0 50 C Humidit maximumadmissible 90 RH ES Videoportero viva voz color con pantalla LCD Videopor...

Page 2: ...1 Colocar en la pared la caja de empotrar art 9083 a una altitud del pavimento de aprox 1 5 metros 2 Extraer las cajas de bornes del videoportero 3 Realizar las conexiones en las cajas de bornescomoen...

Page 3: ...3 Mi2349 4 5 7 6 1 16 13 46 8 5 92 7 16 9 192 3 4 11 1 3 2...

Page 4: ...erses voirpage10 Comune dei pulsanti P3 P4 P5 e P6 Common contact for buttons P3 P4 P5 and P6 Commundesboutons poussoirsP3 P4 P5etP6 Pulsantidiservizio max50mA Service buttons max 50mA Boutons poussoi...

Page 5: ...um cabo coaxial TV 75 com baixa perda F r das Videosignal ist ein verlustarmes Koaxialkabel TV 75 zu benutzen Conduttori in grassetto Cable in bold face type Conducteurs en caract res gras SISTEMA DE...

Page 6: ...tionor exchangerwhenflashing 6 Control switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationdur...

Page 7: ...eointercomon callthedoorkeeperexchanger ifany and in day position deactivatethealarm ifpresentinthe installationandthevideointercomisin nightextension function 12 Buttons 1 and 2 for system functions...

Page 8: ...o externo ou de central da portaria quandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibilita ativar desativarafon...

Page 9: ...o osbot espossuemumcomum nico terminalPC 11 Bot oabreporta Possibilita accionar a fechadura el trica com v deo porteiroligado chamaracentraldaportariadaportaria se houver e em posi o dia desativar o a...

Page 10: ...a diferentedaquelasprovenientesdospostos externosedacentraldeportaria Achamada tamb mpodeserrecebidaseov deo porteiro estiveremconversa o Opendoorsignalorotherfunctions Toreceivetheopendoorsignaloruse...

Page 11: ...rio ligar entre os terminais AL e do v deo porteiroumbot o AL eativaroc digo9963 Aopressionarobot o envia seumsinalde alarme centraldaportariaouaoderivadoao qualtenhasidotransferidaafun odacentral der...

Page 12: ...increase or decrease the number of rings After each pressure of the button the selected number of rings will be heard after you have selected the desired number of rings proceed with the next programm...

Page 13: ...ues actualmente programado pressionarlateralmente esquerdaou direita o bot o para diminuir ou aumentar respectivamente on merode toques Depoisdecadapress oseouvir on merodetoquesprogramados ap s ter s...

Page 14: ...arier le nombre de sonnerie et le type de sonnerie descriptions aux pages 16 18 et 20 Ejemplo de programaci n de videoportero con direcci n de usuario 111 c digos de servicios auxiliarios activados 99...

Page 15: ...15 Mi2349...

Page 16: ...f no operating is carried out during oneminute thesystemwillautomatically exittheprogrammingmode 2 Press the button you hear the programming invitation tone the green LED s go ON during the entire pro...

Page 17: ...mdeconfirma oeoled vermelhoseacender portodaafasede programa o Senoespa odeumminuto n o for efetuada qualquer opera o o sistemasai automaticamente dafase deprograma o 2 Pressionarobot o seouvir umsom...

Page 18: ...hear the programminginvitationtone thegreen LED s go ON during the entire programming 3 In the push button panel or exchanger keyboarddialtheextensionnumberyou want to give to the videointercom and pr...

Page 19: ...r um som de convite programa o e o led verde se acender por toda a fase de programa o 3 Compor dotecladodabotoneiraouda central da portaria o n mero do apartamento que se deseja indicar ao v deo porte...

Page 20: ...buttons 1 and 2 defaultsetting Note to check the button programming status pressthebuttonsduringthenormal operation when the videointercom is ON aconfirmationtoneisreceivedifthebuttons areactivated AE...

Page 21: ...9986 Habilita odosbot es1e2 9987 Desativa o dos bot es 1 e 2 programa odef brica Nota paraverificaroestadodeprograma o dos bot es pression los durante o funcionamentonormalecomov deo porteiro ligado...

Page 22: ...entpoints power ON the video intercom insertthescrewdriverintheholemarked with the symbol of the adjustment required rotate the screwdriver clock or anti clock wise to find the desired image quality f...

Page 23: ...ados para as sucessivas chamadas Calibragemdosn veisf nicos Comov deo porteiroaceso pressionaro bot o para ativar a comunica o Para regular o n vel do udio do canal provenientedopostoexterno alto fala...

Page 24: ...ecci n Convite sele o Aufforderung zum W hlen Tabelladeitoni Tonetable Tableaudessignaux Tabladelostonos Tabeladossons H rbarerTonplan Indica che il centralino senza prenotazioni Indicates that the ex...

Page 25: ...e l appel en prove nance depuis les entr es digitales ou depuis le standard de conciergerie Le timbre et le nombre de sonneries d pendent de la programmation choisie Indica la llamada procedente de la...

Page 26: ...tton ToendthecommunicationandswitchOFF the video intercom press the button The video intercom switches OFF automaticallywhenthecommunicationtime expires ControlswitchingON When the installation is in...

Page 27: ...a terminar a conversa o e desligar o v deo porteiro pressionar Ov deo por teiro desliga se tamb m no final da temporiza o Acendimentodecontrole Com a instala o na posi o de repouso e por interm dio da...

Page 28: ...do quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour l...

Reviews: