background image

RAC 230

Date 01-2012

Revisione - 08

36

GB

F

1

710843 1

Head carrying nozzle

2

712342 1

Ring nut

3

710554 1

Cap

4

710555 1

Washer 400-004-4490

5

712341 1

Tool body

6

712340 1

Push button

7

712337 3

Plug ø 3 x 14 UNI 1707 

8

712338 1

Connecting rod

9

712334 1

Connector

10

712339 1

Fork

11

712335 1

Plug ø 3 x 16 UNI 1707

12

712283 1

Guard 

13

722333 1

Bottom

14

712332 1

Suction adjustement knob

15

717004 1

Nozzle for rivet ø 4.8 Steel - Copper  

16

71345507 3

High-performance clamps

710011 3

Standard clamps

17

710859 1

Clamps holding cone

18

710853 1

Clamps return springs

19

710849 1

Clamps opener

20

712331 1

Cone holder

21

712329 1

Reducer

22

712330 1

Piston guide

23

710577 1

Gasket B 086055

24

712328 1

Piston

25

711721 1

Gasket B 110078/1/B/NEO

26

712326 1

Oil-dynamic cylinder

27

711063 2

Gasket OR 2-121

28

716060 1

Gasket OR 2-010

29

712325 1

Spring

30

712324 1

Steam guide

31

710390 1

Gasket B 075047

32

712322 1

Ring nut

33

712321 1

Dampener

34

712320 1

Steam

35

722319 1

Piston

36

712318 1

Gasket OR 2-231

37

710837 1

Stem screw

38

712317 1

Gasket OR 038

39

712316 1

Spring guide plug

40

710594 1

Gasket OR 2-012

41

712315 1

Spring

42

710385 1

Gasket OR 2-006

43

710377 1

Ball RB-8

44

712314 1

Gasket OR 2-107

45

712313 1

Gasket OR 104

46

712312 1

Piston

47

710003 1

Gasket OR 5-052

48

710002 2

Gasket OR 2-108

49

712416 1

Washer ø 9.4 x 20 x 1.5

50

712293 1

Air conveyor

51

710303 4

Screw TCCE M5 x 16 UNI 5931

52

710173 1

Milled nut connector 1/4

53

712343 1

Silencer 2 SEM 1/4” M

54

712142 2

Ring Parbak 8 -121

55

712327 1

Spring

56

717001 1

Nozzle for rivet ø 2.4 ÷ 3.4

57

717002 1

Nozzle for rivet ø 4

58

717003 1

Nozzle for rivet ø 4.8 Al.

59

717006 1

Nozzle for rivet ø 2,4

60

711357 1

Key

61

710969 1

Oil container

62

723283 1

Clamps opener for rivet ø 2.4 ÷ 3.4

1

710843 1

Tête porte buse

2

712342 1

Embout

3

710554 1

Bouchon

4

710555 1

Rondelle 400-004-4490

5

712341 1

Corps outil

6

712340 1

Bouton poussoir

7

712337 3

Fiche ø 3 x 14 UNI 1707

8

712338 1

Bielle

9

712334 1

Raccord

10

712339 1

Fourche

11

712335 1

Fiche ø 3 x 16 UNI 1707

12

712283 1

Protection 

13

722333 1

Culot

14

712332 1

Bouton a réglage aspiration

15

717004 1

Buse pour rivets ø 4.8 Acier - Cuivre

16

71345507 3

Mors haute résistance

710011 3

Mors

17

710859 1

Cône porte- étaux

18

710853 1

Ressort retour étaux

19

710849 1

Ouvre-étaux

20

712331 1

Porte-cône

21

712329 1

Réducteur

22

712330 1

Guide pour le piston

23

710577 1

Garniture B 086055

24

712328 1

Piston

25

711721 1

Garniture B 110078/1/B/NEO

26

712326 1

Cylindre oleodynamique

27

711063 2

Garniture OR 2-121

28

716060 1

Garniture OR 2-010

29

712325 1

Ressort

30

712324 1

Guide tige

31

710390 1

Garniture B 075047

32

712322 1

Embout

33

712321 1

Ammortisseur

34

712320 1

Tige 

35

722319 1

Piston

36

712318 1

Garniture OR 2-231

37

710837 1

Vis tige

38

712317 1

Garniture OR 038

39

712316 1

Bouchon guide ressort

40

710594 1

Garniture OR 2-012

41

712315 1

Ressort

42

710385 1

Garniture OR 2-006

43

710377 1

Bille RB-8

44

712314 1

Garniture OR 2-107

45

712313 1

Garniture OR 104

46

712312 1

Piston

47

710003 1

Garniture OR 5-052

48

710002 2

Garniture OR 2-108

49

712416 1

Rondelle ø 9.4 x 20 x 1.5

50

712293 1

Convoyeur air

51

710303 4

Vis TCCE M5 x 16 UNI 5931

52

710173 1

Raccord écrou moleté 1/4"

53

712343 1

Silencieur 2 SEM 1/4" M

54

712142 2

Bague Parbak 8 -121

55

712327 1

Ressort

56

717001 1

Buse pour rivets ø 2.4 ÷ 3.4

57

717002 1

Buse pour rivets ø 4

58

717003 1

Buse pour rivets ø 4.8 Al.

59

717006 1

Buse pour rivets ø 2,4

60

711357 1

Clé

61

710969 1

Container d’huile

62

723283 1

Ouvre-étaux pour rivets ø 2.4 ÷ 3.4

No.

CODE

Q.ty

DESCRIPTION

CODE

Q.té

DESCRIPTION

SPARE PARTS

PIECES DETACHEES

Summary of Contents for RAC 230

Page 1: ...STOLET A RIVETER OLEOPNEUMATIQUE POUR RIVETS 2 4 4 8 MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN LPNEUMATISCHES NIETWERKZEUG F R NIETE 2 4 4 8 BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE TRA...

Page 2: ...2010 d acceptation de la Directive Machines 2006 42 CE et modifications et int grations successives Lapersonneautoris e constituerledossiertechniqueest Giacomo Generali chez FAR S r l avec si ge Quart...

Page 3: ...ICAZIONE 4 GENERAL NOTES AND USE 5 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI 5 ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH 5 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 5 UWAGI OG LNE ORAZ ZAKRES ZASTOSOWANIA 5 I F E PL GB D ISTRU...

Page 4: ...ettatrici Ci significa una drastica riduzione dei problemi dovuti all usura dei componenti con conseguente aumento di affidabilit e durata Le soluzioni tecniche adottate riducono le dimensioni e il pe...

Page 5: ...tieg der Zuverl ssigkeit und Haltbarkeit Die angewandten technischen L sungen setzen die Dimensionen und das Gewicht der Maschine herab und machen das Nietwerkzeug RAC 230 absolut handlich Die M glich...

Page 6: ...dovranno essere eseguiti con macchina non alimentata consigliabile ove possibile I uso di un bilanciatore di sicurezza In caso di esposizione quotidiana personale in ambiente il cui livello di pressio...

Page 7: ...tico ponderato in frequenza dell acce lerazione Complessiva Ac a cui sono sottoposte le membra superiori 0 5 m s2 Pressione acustica dell emmissione ponderata A 77 dBA Pressione acustica istantanea po...

Page 8: ...dita NON DISPERDERE I CHIODI TRANCIATI NELL AMBIENTE ATTENZIONE Non togliere per nessun motivo il deviatore chiodo A durante l operazione di rivettatura poich l espulsione del chiodo dalla parte poste...

Page 9: ...namento alla loro sostituzione Smontare il cannotto porta ugello A servendosi di una chiave commerciale di mm 27 Una volta rimosso il cannotto porta ugello servirsi di due chiavi commerciali di mm 12...

Page 10: ...a max 8Nm L operazione di rabbocco a questo punto ultimata e si pu riprendere il normale ciclo di lavoro CAUTELA di estrema importanza attenersi alle istruzioni sopra indicate ed effettuare le operazi...

Page 11: ...iveting tools are covered by a 12 month warranty The tool warranty period starts on the date of delivery to the buyer as specified in the relevant document The warranty covers the user buyer provided...

Page 12: ...5 50 C Root mean square in total acceleration frequency Ac to which the arms are subjected 0 5 m s2 A weighted emission sound pressure level 77 dBA Peak C weighted instantaneous sound pressure 130 dBC...

Page 13: ...ing tool Do not keep the rivet with your fingers DO NOT DISPERSE ANY NAIL WARNING Do not remove the nail deviator A duringtherivetingoperation asthenailejection from the back of the tool can cause dam...

Page 14: ...rn out and as a consequence their working is jeopardized replace them First remove the head which carries the nozzle A by means of a standard spanner of 27 mm Then by using two standard spanners of 12...

Page 15: ...m to max 8 Nm At this point the topping up operation has been finished Screw the riveting tool head B again on the body A and continue with the normal work cycle WARNING it is very important to follow...

Page 16: ...ations et de nettoyages de l outil doivent se faire machine non aliment en air Si possible il faudrait utiliser des quilibreurs de s curit En cas d exposition quotidienne o le niveau de pression soit...

Page 17: ...alimentation doit tre libre de corps trangers et d humidit pour sauvegarder l outil de l usure pr coce des parties en mouvement donc il est recommand d employer un groupe de graissage pour air compri...

Page 18: ...c les doigts NE PAS DISPERSER LES CLOUS ATTENTION Nepasenleverpouraucuneraison le d viateur clous A pendant le rivetage car l jection du clou de la partie post rieure du pistoletpeutcauserdesdommages...

Page 19: ...nement il faudra au contraire remplacer les mors m mes Enlever la t te porte buse A en utilisant une cl plate standard de 27 mm ensuite au moyen de deux cl s plates standard de 12 mm et 16 mm enlever...

Page 20: ...L op ration de remplissage est maintenant termin e on peut ensuite recommencer le cycle de travail r gulier PRECAUTION Il faut suivre imp rativement les instructions ci dessus et se munir de gants av...

Page 21: ...genommen hat Die Garantie ist nur g ltig wenn das Ger t bei einem Vertragsh ndler erworben und ausschlie lich zu denZweckenverwendetwird f rdieeskonzipiertwurde Die Garantie wird ung ltig wenn das Ger...

Page 22: ...tztemperatur von 5 50 C Mittelquadratwert der Beschleunigungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 0 5 m s2 A bewertete Emissionsschalldruckpegel 77 dBA Momentane C bewertete Emissionsschalldruckp...

Page 23: ...s erheblich erh ht Den Niet mit den Fingern nicht zur ckhalten VERSTREUEN SIE KEINE NAGEL ACHTUNG Entfernen Sie den Nagelablenker A nie w hrend des Nietvorganges da der NagelauswurfvomHinterteildesNie...

Page 24: ...rch beeintr chtigt wird m ssen die Spannbacken ersetzwerden Der D sentr ger ist durch einen 27 mm handels blichen Gabelschl ssel auszuspannen A Danach mittels zwei 12 mm und 16 mm handels blicher Gabe...

Page 25: ...mind 5 Nm bis max 8 Nm festziehen An diesem Punkt ist der Auff llvorgang beendet und der normale Arbeitsgang wieder aufgenommen werden kann VORSICHT Es ist sehr wichtig obige Hinweise zu beachten und...

Page 26: ...nt a no es v lida si la herramienta no es utilizada o no es sometida a mantenimiento de conformidad con las especificaciones del manual de instrucciones y mantenimiento En caso de verificarse defectos...

Page 27: ...aci n 5 50 C Valor medio cuadr tico de la aceleraci n total registrado en frecuencia Ac ejercitado sobre los miembros superiores 0 5 m s2 Presi n ac stica emisi n ponderada A 77 dBA Presi n ac stica i...

Page 28: ...emachadora No sujetar el remache con los dedos JAMAS SE DEJARAN LOS REMACHES TRUNCADOS EN EL AMBIENTE CUIDADO Jam s se quitar el desviador del clavo A durante la operaci n de remachado pues el remache...

Page 29: ...est comprometido proceder a su reemplazo Es necesario desmontar la cabeza porta inyector A empleando una llave de tipo estandard de mm 27 Despu s de haber desmontado la cabeza porta inyector con dos l...

Page 30: ...y se puede volver a efectuar el ciclo de trabajo usual ATENCION Se han de cumplir siempre las instrucciones arriba mencionadas y efectuar todas las operaciones de restauraci n de nivel de aceite por...

Page 31: ...dziu Tamgdzietomo liwezalecasi podwieszenienarz dzianabalanserze W przypadku codziennej ekspozycji personelu w otoczeniu w kt rym poziom ci nienia akustycznego emisji skorygowanego charakterystyk A p...

Page 32: ...4 Kg Temperatura robocza 5 st C 50 St C Przyspieszenie r ka rami 0 5 m s2 Ci nienie akustyczne emisji skorygowane charakterystyk A 77 dBA Chwilowe ci nienie akustyczne skorygowane charakterystyk C 130...

Page 33: ...rzytrzymywa nitu palcami ODCI TYCH GWO DZI NIE WOLNO WYRZUCA WRAZ ZE ZWYK YMI ODPADAMI UWAGA Nie zdejmowa pod adnym wzgl dem elementu ukierunkowuj cegogw d A podczasnitowania poniewa wyrzutgwo dziazty...

Page 34: ...u ycia zacisk w uniemo liwiaj cego dalsze z nich korzystanie wymieni je Zdj tulej no n dyszy A za pomoc klucza 27 mm Nast pnie za pomoc dw ch kluczy 12 mm i 16 mm zdj wrzeciono B z kt rego zostan wyj...

Page 35: ...dokr cania od Min 5 Nm do max 8Nm Uzupe nianieolejuzosta ozako czoneimo narozpocz dalszenitowanie OSTRO NIE bardzowa ne stosowa si dopowy szychinstrukcjiiprzeprowadza operacje dolewania oleju w za o o...

Page 36: ...1 Oil container 62 723283 1 Clamps opener for rivet 2 4 3 4 1 710843 1 T te porte buse 2 712342 1 Embout 3 710554 1 Bouchon 4 710555 1 Rondelle 400 004 4490 5 712341 1 Corps outil 6 712340 1 Bouton po...

Page 37: ...itu 2 4 60 711357 1 Klucz serwisowy 61 710969 1 Pojemnik oleju 62 723283 1 Rozwieracz szcz k do nit w 2 4 3 4 1 710843 1 D sentr ger 2 712342 1 Nutmutter 3 710554 1 Verschluss 4 710555 1 Unterlegschei...

Page 38: ...1 28 716060 1 Guarnizione OR 2 010 29 712325 1 Molla 30 712324 1 Guida stelo 31 710390 1 Guarnizione B 075047 32 712322 1 Ghiera 33 712321 1 Ammortizzatore 34 712320 1 Stelo 35 722319 1 Pistone 36 712...

Page 39: ...tool NOTE l outil est livr de s rie avec des taux de haute r sistance r f 71345507 Toutefois il est encore possible d utiliser des taux standard r f 710011 HINWEIS das Werkzeug wird mit Hochleistung S...

Page 40: ...onibile sul Ns sito web http www far bo it Organizzazione The list of the service centres is available on our website http www far bo it Organization La liste des centres d assistance est disponible s...

Reviews: