background image

RAC 2200

5

750306 - RAC 2200 – rev 11 - ( 04-2019 )

F

D

E

GARANTÍA

Las  remachadoras 

FAR

  cuentan  con 

garantía  de 

12  meses

.  El  período  de 

garantía  de  la  herramienta  comienza 

en  el  momento  de  su  comprobada 

recepción  de  parte  del  comprador.  La 

garantía protege al usuario/comprador 

cuando  la  herramienta  es  adquirida  a 

través  de  un  revendedor  autorizado 

y  solo  cuando  es  utilizada  para  los 

usos  previstos  según  su  diseño.  La 

garantía no es válida si la herramienta 

no  es  utilizada  o  no  es  sometida  a 

mantenimiento  de  conformidad  con 

las  especificaciones  del  manual  de 

instrucciones  y  mantenimiento.  En 

caso de verificarse defectos o averías, 

FAR S.r.l. 

se compromete únicamente a 

reparar y/o sustituir, a su propia exclusiva 

discreción, los componentes estimados 
como defectuosos. 

ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE 

SALVAGUARDIA

•  Leer  atentamente  las  instrucciones 

antes del uso.

•  Para las operaciones de mantenimiento 

y/o  reparación,  dirigirse  a  centros  de 

postventa autorizados por 

FAR s.r.l.

 y 

utilizar exclusivamente 

piezas de repuesto 

originales

FAR s.r.l.

 declina cualquier 

responsabilidad por daños ocasionados por 

piezas defectuosas y si no se ha cumplido 

por inobservancia cuanto arriba (

Directiva 

CEE 85/37

4).

La lista de los servicios postventa es disponible 
en nuestro sitio web 
http://www.far.bo.it ( Organización )

•  El equipo tiene que ser empleado sólo 

por personas especializadas.

•  Antes  de  ponerse  a  utilizar  el  equipo 

se ha de ponerse gafas protectoras o 

visieras y guantes.

•  Para  efectuar  las  operaciones  de 

manutención  y/o  el  ajuste  del  equipo 

emplear los accesorios en dotación y/o 

los utensilios comerciales describidos 

en el capítulo Manutención.

•  Al  efectuar  las  operaciones  de  carga 

aceite  se  recomienda  emplear  sólo 

fluidos  según  las  características 

indicadas en eso fascículo.

GARANTIE

Auf  die  Nietwerkzeuge  von 

FAR

  wird 

eine Garantie von 

12 Monaten

 gewährt. 

Der  Garantiezeitraum  beginnt  in  dem 

Moment, in dem der Käufer das Gerät 

nachweislich  in  Empfang  genommen 

hat.  Die  Garantie  ist  nur  gültig,  wenn 

das  Gerät  bei  einem  Vertragshändler 

erworben  und  ausschließlich  zu  den 

Zwecken  verwendet  wird,  für  die  es 

konzipiert  wurde.  Die  Garantie  wird 

ungültig,  wenn  das  Gerät  nicht  in 

Einklang  mit  den  Anweisungen  in  der 

Betriebs-  und  Wartungsanleitung 

verwendet  und  gewartet  wird.  Die 

Firma 

FAR s.r.l.

 verpflichtet einzig zur 

Reparatur  bzw.  zum  Austausch,  nach 

ihrem  ausschließlichen  Ermessen, 

der  Komponenten,  die  für  mangelhaft 

befunden werden

SICHERHEITSMASSNAHMEN UND 

ANWEISUNGEN

•  Die Anleitung vor Gebrauch des Geräts 

aufmerksam lesen.

•  Die Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten 

von den autorisierten Kundendienststellen 

von 

FAR s.r.l.

  ausführen  lassen  und 

ausschließlich 

Originalersatzteile

 

verwenden. Die Firma 

FAR s.r.l.

 haftet 

nicht für durch defekte Teile verursachte 

Schäden, sofern diese auf die Mißachtung 

der o.g. Vorschrift zurückzuführen sind 

(

Richtlinie 85/374/EWG

).

Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar 
unter unserer Webseite
http://www.far.bo.it ( Organisation )

•  D a s   We r k z e u g   d a r f   n u r   v o n 

Facharbeitern benütz werden. 

•  Bei  Gebrauch  des  Werkzeuges  sind 

Schutzbrille  und  Handschuhe  zu 

verwenden.

•  Verwenden  Sie  nur  Ausrüstungen  die 

in  der  Betriebsanleitung  empfohlen 

sind,  wenn  Sie  am  Werkzeug 

Instandsetzungen  und  Regulierungen 

durchführen.

GARANTIE

Les riveteuses 

FAR 

sont sous garantie 

pendant 

12 mois

. La période de garantie 

de l'outil commence à partir du moment 

où  il  est  avéré  que  son  acquéreur  en 

prend  possession.  La  garantie  couvre 

l'utilisateur/acquéreur  quand  l'outil 

est  acheté  chez  un  revendeur  agréé 

et uniquement quand il est utilisé aux 

fins pour lesquelles il a été conçu. La 

garantie n'est pas valable si l'outil n'est 

pas  utilisé  et  s'il  n'est  pas  soumis  à 

l'entretien tel qu'il est spécifié dans le 

manuel d'utilisation et d'entretien. En cas 

de défauts ou de pannes, la société 

FAR 

S.r.l.

 s'engage uniquement à réparer et/

ou à remplacer, à sa seule discrétion, les 

composants jugés défectueux. 

INSTRUCTIONS ET MESURES DE

SECURITE

•  Lisez avec soin la notice avant l’usage.

•  Pour  les  opérations  d’entretien  et/ou 

réparations, adressez-vous aux centres 

de  service  après-vente  autorisés  de 

FAR s.r.l.

 et n’utilisez que des 

pièces 

détachées originales

FAR s.r.l.

 décline 

toute responsabilité pour les dommages 

dus  à  des  pièces  défectueuses  qui 

interviendraient suite au non-respect de la 

notice ci-dessus (

Directive CEE 85/374

).

La liste des centres d’assistance est disponible 
sur notre site internet 
http://www.far.bo.it ( Organisation )

•  L’outil  de  pose  doit  être  utilisé  par  le 

personnel spécialisé.

•  Avant  l’usage,  il  faut  se  munir  d’une 

visière et de gants de travail.

•  Pour l’entretien et/ou réglage de l’outil 

de  pose,  se  servir  des  équipements 

indiqués dans le chapitre “ENTRETIEN”.

•  Pour  le  remplissage  de  l’huile,  il  faut 

utiliser  les  fluides  indiqués  dans  ce 

dossier.

•  En  cas  de  fuites  imprévues  de  huile 

(au contact de la peau), il faut se laver 

soigneusement  avec  de  l’eau  et  du 

savon alcalin.

Summary of Contents for RAC 2200

Page 1: ...IL RIVETER OL OPNEUMATIQUE POUR RIVETS 2 4 6 6 ALUMINIUM SEULEMENT MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R NIETE 2 4 6 6 NUR ALUMINIUM...

Page 2: ...maschine Typ RAC 2200 Hydraulisch pneumatisches Nietwerkzeug f r Blindniete mit Durchmesser 2 4 6 6 nur f r Alu Blindniete Booster vom Werkzeugk rper getrennt Seriennummer siehe R ckseite auf das sich...

Page 3: ...WODZIE HYDRAULICZNYM str 29 CZ CI ZAMIENNE str 40 AKCESORIA str 46 ROZWI ZYWANIE PROBLEM W str 53 9 9 13 13 14 17 20 22 25 29 42 46 54 INDEX GUARANTEE page 4 SAFETY MEASURES AND REQUIREMENTS page 4 MA...

Page 4: ...ponsabilit per danni da particolari difettosi che si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra Direttiva CEE 85 374 L elenco dei centri di assistenza disponibile sul ns sito web http www f...

Page 5: ...tausch nach ihrem ausschlie lichen Ermessen der Komponenten die f r mangelhaft befunden werden SICHERHEITSMASSNAHMEN UND ANWEISUNGEN Die Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam lesen DieWartungs...

Page 6: ...pulita e ordinata il disordine pu causare danni alla persona Non lasciare che persone estranee al lavoro tocchino gli utensili Assicurarsi che i tubi di alimentazione dell aria compressa siano corrett...

Page 7: ...senem Ger t durchf hren Wenn notwendig verwenden Sie einen Sicherheits Balancer F a l l s d e r A b e w e r t e t e n Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden D...

Page 8: ...czynno ci serwisowych nale y stosowa klucze z wyposa enia narz dzia lub inne akcesoria o kt rych mowa w rozdziale Konserwacja w niniejszej instrukcji Przy wymianie oleju nale y stosowa olej o parametr...

Page 9: ...9 RAC 2200 750306 RAC 2200 rev 11 04 2019 RUS RUS Far 12 Far S r l FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c 60 60 80 50 50 80 15 12...

Page 10: ...Tappo di servizio I Segnalatore livello olio F H I G D E A B C SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE Per lo smaltimento della rivettatrice attenersi alle prescrizioni imposte dalle leggi nazionali Dopo aver...

Page 11: ...e pneumatic system disassemble and split all the components according to the material steel aluminium plastic material etc Then proceed to scrap the materials in accordance with current laws RECYCLAGE...

Page 12: ...icio I Indicador nivel aceite ELIMINACI N DE LA REMACHADORA Para eliminar la remachadora seguir con atenci n cuanto establecido por las leyes nacionales Despues de haber desconectado la remachadora re...

Page 13: ...wisowy I Wska nik poziomu oleju A B C D E F G H I UTYLIZACJA NITOWNICY W przypadku utylizacji nitownicy nale y przestrzega wymog w na o onych przez prawo krajowe Po od czeniu maszyny od instalacji pne...

Page 14: ...ons adopted reduce the dimensions and the weight of the tooi which for these reasons make it very handy The possibilities of leakage from the oil dynamic system are eliminated by some sealed gaskets w...

Page 15: ...3 710859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 5 717005 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 3 2 C 2 1 71700...

Page 16: ...LTIFAR Inox 4 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 8 C 3 2 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C...

Page 17: ...zawsze poda dane znajduj ce si na oznaczeniu RAC 2200 CE RIVETING TOOL IDENTIFICATION The riveting tool RAC 2200 is identified from a marking that shows company name and address of manufacturer desig...

Page 18: ...p rature d utilisation 5 50 Valeur moyenne quadratique pond r e en fr quence de l acc l ration totale Ac laquelle les bras sont soumis 2 5 m s2 Pression acoustique de l mission pond r A 73 dBA Pressio...

Page 19: ...85 dBA LUFTSPEISUNG Die verwendete Luft darf keine Fremdk rper und Feuchtigkeit enthalten um die Maschine vor dem vorzeitigen Verschlei der sich bewegenden Teile zu sch tzen Deshalb ist die Verwendung...

Page 20: ...ugello anche tenendo la testa della rivettatrice rivolta verso il basso aumentando notevolmente la praticit della rivettatrice non trattenere il rivetto con le dita Aserbatoio B pienononazionarelariv...

Page 21: ...n der Kopf des Nietwerkzeuges nach unten gehalten wird Auf diese Weise wird die Produktivit t des Nietwerkzeuges erheblich erh ht Den Niet mit den Fingern nicht zur ckhalten Con el tanque B lleno jam...

Page 22: ...erowan wd znacznie zwi kszaj c praktyczno nitownicy nie przytrzymywa nitu palcami B A Gdy zbiornik B jest pe ny nie nale y uruchamia nitownicy nale y od czy zasilanie odkr ci pojemnik B i opr ni go do...

Page 23: ...sura che ne comprometta il corretto funzionamento alla loro sostituzione Smontare il cannotto porta ugello A servendosi di una chiave commerciale di mm 27 Una volta rimosso il cannotto porta ugello se...

Page 24: ...to lubricate the clamps after having cleaned them However if clamps are worn out and as a consequence their working is jeopardized replace them First remove the head which carries the nozzle A by mea...

Page 25: ...ngado de la remachadora puede dar lugar al deslizamiento de los bornes sobre el clavo causado por dep sitos de impurezas Se deber por lo tanto proceder a la limpieza de dichos bornes y a la sucesiva l...

Page 26: ...calo di corsa della rivettatrice che andr accentuandosifinoacomprometterneilfunzionamento Occorrer pertantoeliminarelapresenzad ariaall internodelcircuitooleodinamicoeripristinarne la corretta quanti...

Page 27: ...au moyen d une cl de 17 mm et verser l huile hydraulique HLP 32 cSt jusqu au bord du trou taraud ATTENTION Au cas ou le remplissage de l huile n est pas effectue on peut remarquer a la longue une dim...

Page 28: ...presencia de aire al interno del circuito hidr ulico y restablecer la correcta cantidad de aceite Para cumplir esta operaci n actuar de la siguiente forma Posicionar el cuerpo remachadora al interno d...

Page 29: ...iomoleju Nast pniewykona nast puj ceczynno ci Umie ci ponowniekorpusnitownicywewn trzpojemnika abyzebra ewentualnywyciekoleju i umie ci g rn cz bustera tak aby znalaz a si w dok adnie tej samej p aszc...

Page 30: ...rnizione OR 2 006 38 720812 1 Impugnatura 39 711060 1 Cilindro Oleodinamico 42 710906 1 Rondella 400 020 4490 43 710839 1 Tappo serbatoio olio 44 711035 1 Rondella 45 710931 1 Guarnizione OR 614 46 71...

Page 31: ...1 Raccordo dado fresato 1 4 33 712061 1 Rondella 34G 710840 1 Distanziale valvola G 35G 710921 3 Guarnizione OR 2 115 G 36G 710823 3 Gabbia G 37G 711158 1 Molla G 38 710841 1 Spoletta 39 710916 1 Guar...

Page 32: ...710385 4 Gasket OR 2 006 38 720812 1 Handgrip 39 711060 1 Oil dynamic cylinder 42 710906 1 Washer 400 020 4490 43 710839 1 Oil tank plug 44 711035 1 Washer 45 710931 1 Gasket OR 614 46 711037 1 Conne...

Page 33: ...ord crou molet 1 4 33 712061 1 Rondelle 34G 710840 1 Entretoise soupape G 35G 710921 3 Joint OR 2 115 G 36G 710823 3 Cage G 37G 711158 1 Ressort G 38 710841 1 Bobine 39 710916 1 Joint OR 2 015 40 7105...

Page 34: ...85 4 Garniture OR 2 006 38 720812 1 Poign e 39 711060 1 Cylindre ol ohydraulique 42 710906 1 Rondelle 400 020 4490 43 710839 1 Bouchon r servoir d huile 44 711035 1 Rondelle 45 710931 1 Garniture OR 6...

Page 35: ...33 712061 1 Rondelle 34G 710840 1 Entretoise soupape G 35G 710921 3 Joint OR 2 115 G 36G 710823 3 Cage G 37G 711158 1 Ressort G 38 710841 1 Bobine 39 710916 1 Joint OR 2 015 40 710528 1 Joint OR 008 4...

Page 36: ...6 38 720812 1 Handgriff 39 711060 1 Hydraulischer Zylinder 42 710906 1 Unterlegscheibe 400 020 4490 43 710839 1 Stopsel Olbeh lter 44 711035 1 Unterlegscheibe 45 710931 1 Dichtung OR 614 46 711037 1 A...

Page 37: ...1 4 33 712061 1 Unterlegscheibe 34G 710840 1 Distanzst ck Ventil G 35G 710921 3 Dichtung OR 2 115 G 36G 710823 3 K fig G 37G 711158 1 Feder G 38 710841 1 Ventil 39 710916 1 Dichtung OR 2 015 40 71052...

Page 38: ...39 711060 1 Cilindro oleodinamico 42 710906 1 Arandela 400 020 4490 43 710839 1 Tap n deposito aceite 44 711035 1 Arandela 45 710931 1 Junto OR 614 46 711037 1 Empalme 47 711039 1 Empalme giratorio 4...

Page 39: ...711053 1 Anillo de bloqueo junto 14 711066 1 Anillo Sealing RSS 12 20 15 711050 1 Casquillo por junto 16D 710572 1 Junto OR 2 120 D 17D 711661 1 Junto OR 2 135 D 18D 711065 1 Anillo Sealing WRI 12 D...

Page 40: ...2 006 38 720812 1 Rekojesci 39 711060 1 Cylindra hydrauliczny 42 710906 1 Podkladka 400 020 4490 43 710839 1 Korek zbiornika oleju 44 711035 1 Podk adka 45 710931 1 Uszczelka OR 614 46 711037 1 Z czka...

Page 41: ...Booster 13 711053 1 Pier cie zatrzymuj cy uszczelk 14 711066 1 Pier cie Sealing RSS 12 20 15 711050 1 Tulejka uszczelki 16D 710572 1 Uszczelka OR 2 120 D 17D 711661 1 Uszczelka OR 2 135 D 18D 711065 1...

Page 42: ...32 710847 1 33 710528 1 OR 008 34 710848 1 35 710918 1 OR 2 005 36 710842 1 37 710385 4 OR 2 006 38 720812 1 39 711060 1 42 710906 1 400 020 4490 43 710839 1 44 711035 1 45 710931 1 OR 614 46 711037...

Page 43: ...78 1 26E 710912 1 M 10 x 6 E 27 711679 1 OR 2 339 28 711655 1 29F 711829 2 TSCE M6 x 20 UNI 5933 F 30 711828 1 31F 710623 2 M 6 UNI 7473 F 32 710173 1 1 4 33 712061 1 34G 710840 1 G 35G 710921 3 OR 2...

Page 44: ...AMBIO 12 13 14 15 16 24 25 26 27 28 29 17 18 19 H 20 21 H 22 H 2 A 3 1 A 4 A 5 10 11 B 64 B 6 7 66 C 65 C 8 9 23 39 30 37 36 31 35 34 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 55 54 55 56 43 42 37 38 33 32 37 A B...

Page 45: ...O 1 11 5 13 14 15 16 D 17 D 21 22 E 23 25 26 E 27 28 18 D 19 20 2 3 8 9 10 4 5 6 7 24 E 29 F 33 34 G 35 G 30 31 F 32 36 G 35 G 36 G 35 G 36 G 37 G 34G x1 35G x3 36G x3 37G x1 38 40 41 39 42 43 44 45 4...

Page 46: ...E TESTE PROLUNGATE A SEZIONE RIDOTTA EXTENDED HEADS WITH REDUCED SECTION T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DUITE VERL NGERTE K PFE MIT VERKLEINERTEM QUERSCHNITT CABEZAS ALARGADAS DE SECCION REDUCIDA G OW...

Page 47: ...DIE VERWENDUNG VON BLINDNIETEN S TRIFAR X TRIFAR PARA EL USO DE REMACHES S TRIFAR X TRIFAR DO NIT W S TRIFAR X TRIFAR S TRIFAR X TRIFAR S TRIFAR X TRIFAR 5 2 C 3 71345652 B 13 71345507 A 8 3 710859 K...

Page 48: ...ltro Lubrificatore Perdita d olio Guarnizioni usurate Rivolgersi al centro assistenza Tappo rabbocco olio non serrato Serrare correttamente Perdita d aria Posizionamento non corretto del tubo di alime...

Page 49: ...bricated air Equip yourself with lubricator filter assembly Oil leak Worn gaskets Contact the service center Oil filler cap not tightened Tighten correctly Air leak Incorrect positioning of the feedin...

Page 50: ...ous avec l Ensemble Filtre Lubrificateur Fuite d huile Joints us s Contacter le service apr s vente SAV Le bouchon de remplissage d huile n est pas ferm Fermer correctement Fuite d air Mauvais positio...

Page 51: ...hmierte Luft R sten Sie sich mit der Schmiermittelfilter Baugruppe aus lverlust Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich an das Service Center leinf lldeckel nicht festgezogen Richtig anziehen Luftlec...

Page 52: ...Perta de aceite Juntas desgastadas P ngase en contacto con el servicio tecnico Tap n de llenado de aceite no apretado Apretar correctamente Perta de aire Posicionamiento incorrecto del tubo de alimen...

Page 53: ...arownicy Wyciek oleju Zu yte uszczelki Skontaktowa si z centrum obs ugi klienta Korek wlewu oleju nie jest dokr cony Dokr ci prawid owo Utrata powietrza Nieprawid owe ustawienie rurowego przewodu zasi...

Page 54: ...54 RAC 2200 750306 RAC 2200 rev 11 04 2019 RUS...

Page 55: ......

Page 56: ...einternetowej http www far bo it Organizacja http www far bo it A lista de centros de servi o est dispon vel no nosso site Web http www far bo it Organiza o I F E PL RUS GB D SEDE HEAD OFFICE SIEGE HA...

Reviews: