background image

PL

26

Date 01-2017 

 

 

Revisione - 01

RAC 172

RAC 172

RAC 172

BEZPIECZNA PRACA Z NARZĘDZIEM

UWAGA!!!

Nie przestrzeganie podanych zaleceń bezpiecznej 
pracy, może skutkować wypadkiem.

•  Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznań się z niniejszą instrukcją.
•  W przypadku konieczności serwisowania narzędzia, należy skontaktować 

się z autoryzowanym przedstawicielem fi rmy 

FAR

; używać 

tylko 

oryginalnych części zamiennych

, fi rma 

FAR

 nie ponosi żadnej 

odpowiedzialności za wypadki powstałe na skutek niewłaściwego użycia 
narzędzia (

Dyrektywa UE 85/374

).

      Lista punktów serwisowych jest dostępna na naszej stronie 

internetowej http://www.far.bo.it ( Organizacja )

• Narzędzie może być stosowane tylko przez odpowiednio 

przeszkolone osoby.

•  W czasie pracy zaleca się stosowanie okularów ochronnych oraz 

rękawic.

• W trakcie czynności serwisowych należy stosować klucze z 

wyposażenia narzędzia, lub inne akcesoria  o których mowa w 
rozdziale “Konserwacja” w niniejszej instrukcji.

•  Przy wymianie oleju należy stosować olej o parametrach podanych 

w instrukcji.

•  W razie kontaktu skóry z olejem należy umyć ręce mydłem 

alkalicznym.

•  Narzędzie może być przenoszone ręcznie, po skończonej pracy 

zaleca się jego przechowywanie w oryginalnym opakowaniu.

•  W celu przedłużenia żywotności narzędzia zaleca się jego 

kwartalną konserwację i przegląd.

•  Wszelkie czynności serwisowe lub czyszczenia, należy wykonywać 

przy wyłączonym narzędziu.

•  Tam gdzie to możliwe zaleca się podwieszenie narzędzia na 

balanserze.

•  W przypadku codziennej ekspozycji personelu w otoczeniu, w 

którym poziom ciśnienia akustycznego emisji skorygowanego 
charakterystyką A przekracza wartość bezpieczeństwa 70 dB 
(A), należy korzystać z indywidualnych środków ochrony słuchu 
(nauszniki lub zatyczki przeciwhałasowe, redukcja dziennego czasu 
ekspozycji, itd.)

•  Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i porządku co 

zmniejsza ryzyko wypadku.

•  Narzędzia mogą używać tylko osoby do tego uprawnione
•  upewnić się że przewody zasilające powietrza są odpowiednia dla 

narzędzia.

•  Narzędzie należy utrzymywać w czystości, nie wolno zdejmować 

osłony tłumika.

•  Nie szarpać narzędzia za przewód zasilania powietrzem, przewód z 

powietrzem powinien być oddalony od źródeł ciepła.

•  Po skończonej naprawie, upewnić się iż wewnątrz narzędzia nie 

zostały klucze serwisowe.

•  Przed odłączenie rury  z powietrzem od narzędzia, upewnić się że 

narzędzie nie jest pod ciśnieniem.

•  Stosować się skrupulatnie do powyższych zaleceń.

UWAGA!

Przed rozpoczęciem pracy należy nałożyć gumową osłonę na 
denko nitownicy, jak na rys. poniżej. Firma 

FAR

 nie ponosi 

żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie narzędzia używanego 
bez osłony.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

I

   

SPIS TREŚCI

GWARANCJA....................................................................................

26

BEZPIECZNA PRACA Z NARZĘDZIEM

 ..................................... 26

IDENTYFIKACJA NARZĘDZIA

 .............................................. 27

CZĘŚCI SKŁADOWE

 ......................................................... 27

DANE TECHNICZNE

 ......................................................... 27

EKSPLOATACJA NITOWNICY

 ............................................... 27

WYMIANA OLEJU

 ........................................................... 28

KONSERWACJA I ZMIANA ŚREDNICY DYSZY NITUJĄCEJ

 ............... 29

UTYLIZACJA ZUŻYTEGO NARZĘDZIA .................................................

29

GWARANCJA

Nitownice 

FAR

 są objęte 

12-miesięczną

 gwarancją. Okres 

gwarancyjny rozpoczyna się w chwili poświadczonego odbioru 
narzędzia przez klienta. Użytkownikowi / kupującemu przysługuje 
gwarancja, jeśli narzędzie zostało zakupione u autoryzowanego 
sprzedawcy i tylko w przypadu jego użytkowania zgodnie z 
przeznaczeniem. Gwarancja nie obowiązuje, jeśli narzędzie nie jest 
używanie lub jeśli nie jest poddawane pracom konserwacyjnym 
opisanym w instrukcji obsługi i konserwacji. W przypadku wad lub 
usterek, fi rma 

FAR S.r.l.

 zobowiązuje się wyłącznie do naprawy i/

lub wymiany, według własnego uznania, komponentów uznanych za 
wadliwe. 

Summary of Contents for RAC 172

Page 1: ...OPNEUMATIQUE POUR RIVETS HAUTES PERFORMANCES 6 0 6 4 MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R HOCHLEISTUNGS BLINDNIETEN 6 0 6 4 BEDIENU...

Page 2: ...n Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII Nr 2 ERKL RT hiermit auf ihre alleinige Verantwortung da die NietmaschineTyp RAC 172 Pneumatisch hydraulisches Werkzeug Anwendung f r Hochleistungs Blindnieten...

Page 3: ...AMPO DI APPLICAZIONE 4 GENERAL NOTES AND USE 4 CARACTERISTIQUES ET EMPLOI 4 ALLGEMEINES UND HANDHABUNG 4 NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACION 4 UWAGI OG LNE I ZAKRES ZASTOSOWANIA NITOWNICY 5 5 I F E...

Page 4: ...ance blind rivets 6 0 6 4 mm as shown in the table CARACTERISTIQUES ET EMPLOI L outil est con ue uniquement pour l utilisation de rivets haute performance 6 0 6 4 comme indiqu dans le tableau ALLGEMEI...

Page 5: ...TAMP 6 6 4 C 3 8 717019 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP AP 6 4 C 4 4 71346128 B 15 713213 A 9 4 711356 B A 5 5 12 4 1 10 C 0 8 0 8 4 5 10 5 0 8 0 8 YELLOW 4 7 11 UWAGI OG LNE I ZAKRES ZASTOSOWANIA NITOW...

Page 6: ...n bilanciatore di sicurezza In caso di esposizione quotidiana personale in ambiente il cui livello di pressione acustica dell emissione ponderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare...

Page 7: ...ponderata C 130 dBC Potenza acustica ponderata A 89 dBA ALIMENTAZIONE DELL ARIA L aria di alimentazione deve essere libera da corpi estranei e da umidit per proteggere la macchina da usura precoce del...

Page 8: ...ia completamente cessata l emissione di bolle d aria all interno del contenitore O questa condizione sta a significare che il rabbocco dell olio completato Aquestopunto conrivettatriceinposizioneorizz...

Page 9: ...merciali di mm 18 e mm 14 per smontare il cono M da cui saranno estratti i morsetti N Ladotazionedellarivettatricecompprende oltreallaseriediugelli per rivetti FAR una serie di accessori per l utilizz...

Page 10: ...tidy The untidy can cause damages to people Do not allow unauthorized persons to use the working tools Make you sure that the compressed air feeding hoses have the correct size to be used Do not carr...

Page 11: ...ound pressure 130 dBC A weighted sound power 89 dBA AIR FEED The air feed must be free from foreign bodies and humidity in order to protect the tool from premature wear and tear of the components in m...

Page 12: ...ting tool carry out some cycles until air bubbles inside the container O stop coming out This condition indicates that the topping up of the oil has fully been achieved At this point while keeping the...

Page 13: ...ndard spanner of 27 mm Then by using two standard spanners of 18 mm and 14 mm remove the chuck M and extract the clamps N The riveting tool is supplied besides the nozzles set for FAR rivets withaseri...

Page 14: ...de travail doivent tre toujours propres et rang es Le d sordre peut causer des dommages aux personnes Personne si tranger ne peut utiliser les outils de pose Il faut s assurer que les tuyaux d aliment...

Page 15: ...e C 130 dBC Puissance acoustique pond r e A 89 dBA ALIMENTATION EN AIR L air d alimentation doit tre libre de corps trangers et d humidit pour sauvegarder l outil de l usure pr coce des parties en mou...

Page 16: ...l n y ait plus de bulles d air l int rieur du conteneur O Cette condition signifie que le remplissage de l huile est achev A ce stade en retenant l outil horizontale d visser le conteneur de l huile O...

Page 17: ...m enlever la broche M d o on doit extraire les taux N L quipement de l outil de pose inclut en plus d un ensemble de buses pour les rivets FAR une s rie d accessoires pour l utilisation de rivets haut...

Page 18: ...teht Verletzungsgefahr Werkzeuge d rfen durch Unbefugte nicht betrieben werden Versichern Sie sich da der Druckluftschlauch in der richtigen Dimension ist Nehmen Sie das angeschlossene Werkzeug nie am...

Page 19: ...per und Feuchtigkeit enthalten um die Maschine vor dem vorzeitigen Verschlei der sichbewegendenTeilezusch tzen DeshalbistdieVerwendung einer Wartungseinheit f r Druckluft unbedingt notwendig GEBRAUCH...

Page 20: ...Sie die Luftzufuhr und dr cken Sie den Luftausl ser mehreremale bis keineLuftausdem lbeh lter O ausstr mt d h dasWerkzeug istgef llt AndiesemPunkt mitderNietmaschineinwaagrechter Stellung den lbeh lt...

Page 21: ...els blicher Gabelschl ssel die Spindel ausspannen M woraus die Spannbacken N herauszunehmen sind Die Ausstattung des Nietwerkzeugs enth lt au er dem Satz von Mundst cken f r FAR Blindniete einen Zubeh...

Page 22: ...o tap n supresor de ruidos disminuci n del tiempo de exposici n diaria etc Mantener el banco y o la zona de trabajo limpia pues el desorden puede ocasionar da os a las personas No se permiten a perso...

Page 23: ...dBA ALIMENTACI N DEL AIRE El aire de alimentaci n debe estar libre de cuerpos extra os y de humedad para proteger la m quina de usura precoz de las partes en movimiento se aconseja el uso de un grupo...

Page 24: ...achadora cumpla una seriediciclosyacabelaemisi ndeburbujasdeaireenelcontenedor O Una vez alcanzada esa condici n se acaba la restauraci n de nivel de aceite A continuaci n con la remachadora en posici...

Page 25: ...dos llaves de tipo estandard de mm 18 y mm 14 quitar el mandril M y extraer los bornes N El equipo de la herramienta comprende adem s de la serie de boquillas para remaches FAR una serie de accesorio...

Page 26: ...korzysta z indywidualnych rodk w ochrony s uchu nausznikilubzatyczkiprzeciwha asowe redukcjadziennegoczasu ekspozycji itd Miejsce pracy nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wyp...

Page 27: ...arakterystyk A 74 dBA Chwilowe ci nienie akustyczne skorygowane charakterystyk C 130 dBC Ci nienie akustyczne skorygowane A 89 dBA ZASILANIE POWIETRZEM Powietrze zasilaj ce powinno by wolne od zaniecz...

Page 28: ...my dop yw powietrza i przyciskiem w czamy i wy czamy nitownic a do momentu gdy w pompce z olejem O nie b d pojawia y si b ble powietrza Nast pnie odkr camy pompk i wkr camy korek wlewu oleju E W czasi...

Page 29: ...mm nale y wykr ci trzpie M z kt rego wyjmujemy szcz ki N Nitownica zosta a wyposa ona w wiele ko c wek do monta u nit w FAR oraz w szereg akcesori w do monta u nit w o wysokiej wytrzyma o ci 6 0 6 4...

Page 30: ...RUS 30 Date 01 2017 Revisione 01 RAC 172 RAC 172 RAC 172 FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c FAR A I 30 30 31 31 31 31 32 33 33 Far 12 Far S r l...

Page 31: ...7 RAC 172 RAC 172 RAC 172 RAC172 I RAC 172 145 A B C D G E F H I 60 325 340 24 56 RAC 172 CE C 6 ap min 8 mm 10 9 6 ap 22725 19 5 mm 2 800 5 50 Ac 2 5 m s2 A 74 dBA C 130 dBC A 89 dBA f1 f2 f3 L f3 I...

Page 32: ...RUS 32 Date 01 2017 Revisione 01 RAC 172 RAC 172 O E A D L f2 f3 f8 f8 E A E O HLP 32 cSt O E E 5 8 HLP32cSt...

Page 33: ...33 RUS Revisione 01 Date 01 2017 RAC 172 RAC 172 RAC 172 27 mm B M 18 mm 14 mm M N A f4 f5 f6 f7 B 27 18 14 M N FAR 6 0 6 4 f4 f5 f6 f7...

Page 34: ...to molla 52D 710840 1 Distanziale valvola D 53D 710823 3 Gabbia D 54D 710921 3 Guarnizione OR 2 115 D 55D 711158 1 Molla ritorno spoletta D 56 710841 1 Spoletta 57 710916 1 Guarnizione OR 2 015 58 710...

Page 35: ...D 710840 1 Valve spacer D 53D 710823 3 Cage D 54D 710921 3 Gasket OR 2 115 D 55D 711158 1 Coil return spring D 56 710841 1 Coil 57 710916 1 Gasket OR 2 015 58 710528 1 Gasket OR 008 59 710822 1 Valve...

Page 36: ...ssort 52D 710840 1 Entretoise soupape D 53D 710823 3 Cage D 54D 710921 3 Garniture OR 2 115 D 55D 711158 1 Ressort retour bobine D 56 710841 1 Bobine 57 710916 1 Garniture OR 2 015 58 710528 1 Garnitu...

Page 37: ...entil D 53D 710823 3 K fig D 54D 710921 3 Dichtung OR 2 115 D 55D 711158 1 Z nder Federr cklauf D 56 710841 1 Z nder 57 710916 1 Dichtung OR 2 015 58 710528 1 Dichtung OR 008 59 710822 1 Kleiner Venti...

Page 38: ...istanciador valvula D 53D 710823 3 Jaula D 54D 710921 3 Junto OR 2 115 D 55D 711158 1 Muelle resorte bobina D 56 710841 1 Bobina 57 710916 1 Junto OR 2 015 58 710528 1 Junto OR 008 59 710822 1 Pistonc...

Page 39: ...spr yny 52D 710840 1 Przek adka zaworu D 53D 710823 3 Koszyczek D 54D 710921 3 Uszczelka OR 2 115 D 55D 711158 1 Spryna powrotna cewki D 56 710841 1 Cewka 57 710916 1 Uszczelka OR 2 015 58 710528 1 Us...

Page 40: ...145 1 M 3 UNI 5587 C 47C 712144 1 TCCE M3 x 20 UNI 5931 C 48 710906 1 400 020 4490 49 710839 1 50 711259 1 51 712117 1 52D 710840 1 D 53D 710823 3 D 54D 710921 3 OR 2 115 D 55D 711158 1 D 56 710841 1...

Page 41: ...76 77 78 79 80 81 83 82 84 89 91 90 86 87 88 35 47 C 34 25 57 24 19 18 13 15 12 8 30 33 28 27 14 20 21 21 22 23 15 16 14 17 1 2 4 3 5 6 8 7 10 A 11 A 46 C 38 41 9 A 8 85 27 54D x3 52D x1 53D x3 55D x1...

Page 42: ...RAC 171 RAC 171...

Page 43: ......

Page 44: ...ebseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinterne...

Reviews: