background image

PL

34

KJ 60

750313 - KJ60 – rev 22 - ( 04-2019 )

ZMIANA FORMATU

Zmieniając gwint nitonakrętek do wkręcenia, należy przeprowadzić wymianę cięgna i głowicy nitownicy. W tym celu:

RYS. 1.

 Poluzować nasadkę pierścieniową dostępnym w handlu kluczem 25 mm i zdjąć głowicę.

RYS. 2.

 Włożyć kołek (na wyposażeniu) w otwór roboczy znajdujący się w rurce, w której osadzona jest głowica, i nacisnąć go tak, aby odblokować złącze 

cięgna. Równocześnie odkręcić trzpien i wysunąć je lekko.

RYS. 3-4.

 Przytrzymując złącze w odblokowanym położeniu, wkręcić żądany format cięgna. Po wymianie cięgna, należy lekko je obrócić, dopóki nie usłyszy 

się zaskoczenia złącza, następnie należy zamontować odpowiednią głowicę, blokując ją wcześniej poluzowaną nasadką pierścieniową. Po każdej zmianie 
formatu, należy powtórzyć operacje regulacyjne opisane na wcześniejszych stronach.

UWAGA! 

Opisane wyżej czynności wykonujemy przy nitownicy odłączonej od zasilania!

25 mm.

25 mm.

Click!

Click!

1

3

2

4

Summary of Contents for KJ 60

Page 1: ...RIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES NIETWERKZEUG F R BLINDNIETMUTTERN M3 M8 Edelstahl M8 ausgeschlossen BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES REMACHADORA O...

Page 2: ...rts filet s M3 M8 Sauf M8 Inox num ro de s rie voir la dos couverture laquelle cette d claration se rapporte est conforme aux conditions essentielles de s curit requises par la loi 17 2010 d acceptati...

Page 3: ...ra es e CU TR 010 2011 A pessoa autorizada a constituir o fasc culo t cnico Massimo Generali na Far S r l com sede em Quarto Inferiore BO na via Giovanni XXIII n 2 Firma FAR S r l z siedzib w Quarto I...

Page 4: ......

Page 5: ...TRUCTIONS FOR USE 11 MODE D EMPLOI 16 BEDIENUNGSANLEITUNG 21 INSTRUCCIONES DE USO 26 INSTRUKCJA OBS UGI 31 A 36 INSTRU ES DE USO 42 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 66 TROUBLE SHOOTING 67 D PANNAGE 68 FEHLERB...

Page 6: ...Per le operazioni di carica olio usare solo fluidi con caratteristiche indicate nel presente fascicolo In caso di perdite accidentali di olio che dovessero venire a contatto con la pelle lavarsi accur...

Page 7: ...caggio innesto G Ghiera di regolazione corsa H Attacco bilanciatore I Motore pneumatico L Tappo serbatoio olio M Allacciamento aria compressa N Fondello di protezione ALIMENTAZIONE DELL ARIA L aria di...

Page 8: ...ne del formato e dello spessore del materiale da serrare Regolare la corsa della rivettatrice al minimo ruotando per quanto possibile la ghiera G nel senso indicato dal simbolo Inserire l inserto sul...

Page 9: ...ressione verso l interno in modo da sbloccare l innesto dal tirante Contemporaneamente svitare il tirante ed estrarlo leggermente FIG 3 4 Mantenendo sbloccato l innesto avvitare il formato di tirante...

Page 10: ...pletato Aquestopuntodisattivarel alimentazione dell aria e con rivettarice sempre orizzontale svitare il contenitore olio X e richiuderlo Procedere quindi alla chiusura del tappo A CAUTELA di estrema...

Page 11: ...lkaline soap The tool can be carried and we suggest putting it into its box after using The tool needs a thorough six monthly overhaul There are no special requirements for storage Repairing and clean...

Page 12: ...E Unscrewing pushbutton F Insertion Pin Hole Dechucking clutch G Regulation stroke ring nut H Balancer connection I Pneumatic motor L Oil tank plug M Compressed air connection N Protection bottom Com...

Page 13: ...y change of size perform the following operations according to the size and thickness of the part to clamp Adjust the riveting tool stroke to the minimum by turning the ring nut G to marked on the too...

Page 14: ...and apply a light pressure on the head inwards in order to dechuck the tie rod clutch at the same time unscrew the tie rod and extract it PICTURE 3 4 Keep the clutch dechucked and screw the tie rod s...

Page 15: ...ng up of the oil has fully been achieved At this point stop the air feeding and while keeping the riveting tool in a horizontal position unscrew and close up the container X and the plug A WARNING it...

Page 16: ...y a pas de prescriptions particuli res pour le stockage Pour obtenir un bon fonctionnement de l outil nous vous sugg rons de le r viser tous les six mois Il faut faire la r paration et le nettoyage d...

Page 17: ...BA PARTIES PRINCIPALES A Tirant filet B T te C Ecrou blocage t te D Bouton poussoir de traction E Bouton poussoir de devissage F Trou pour passage de la broche pour deblocage de l embrayage G Bague de...

Page 18: ...elon le format et l paisseur de la pi ce serrer R gler la course de l outil de pose au minimum en tournant autant que possible l embout de r glage G dans le sens indiqu par le symbole Embrocher l inse...

Page 19: ...arri re pour d bloquer l embrayage du tirant En m me temps d visser le tirant et le faire sortir FIG 3 4 Toujours avec l embrayage d bloqu visser le format de tirant choisi Termin le remplacement du...

Page 20: ...ion de l air et avec l outil de pose en position horizontale d visser le conteneur X et le refermer Ensuite il faut fermer le bouchon A PRECAUTION ilfautsuivreimp rativementlesinstructionsci dessusets...

Page 21: ...ekommen waschen Sie die mit Wasser und Alkaliseife ab Wir empfehlen das Werkzeug nach Gebrauch in die Kassette zu geben in der es auch transportiert werden kann Es gibt keine besonderen Anforderungen...

Page 22: ...ntaste F Loch zum Einstecken des Zapfens f r die Einr ckungsfreigabe G Einstellring f r den Hub H Balancerhalterung I Druckluftmotor L leinf llschraube M Druckluftanschlu N Schutzring LUFTSPEISUNG Die...

Page 23: ...rzunehmen Den eigens daf r vorgesehenen Hakenschl ssel zur Ausr stung geh rend in die Rasten des Ringes f r die Hubeinstellung einstecken Den Hub des Nietwerkzeuges auf das Minimum einstellen dazu ist...

Page 24: ...mit einen Druck nach hinten aus ben soda die Einr ckung aus dem Ziehdorn gel st wird Gleichzeitig den Ziehdorn ausschrauben und herausziehen Abb 3 4 Indem man weiterhin die Einr ckung gel st h lt den...

Page 25: ...e Luftzufuhr und dr cken Sie den Luftausl ser mehreremale bis keine Luft aus dem lbeh lter X ausstr mt d h das Werkzeug ist gef llt Nun unterbricht man die Luftzufuhr bei horizontaler Lage und schlie...

Page 26: ...omento de su comprobada recepci n de parte del comprador La garant aprotegealusuario compradorcuandolaherramienta es adquirida a trav s de un revendedor autorizado y solo cuando es utilizada para los...

Page 27: ...ficio introducci n enchufe desbloqueo embrague G Virola de regulaci n carrera H Enganche balanceador I Motor neum tico L Tap n tanque aceite M Conexi n aire comprimido N Fondillo de protecci n ALIMENT...

Page 28: ...efectuar las siguientes operaciones seg n el formato y el espesor del material a ajustar Ajustar la carrera de la remachadora al m nimo girando la virola G en el sentido indicado por el s mbolo Intro...

Page 29: ...n hacia el interior de modo de desbloquear el embrague del tirante contempor neamente desenroscar el tirante y extraerlo FIG 3 4 Quitar el embrague desbloqueado y atornillar el tirante de formato dese...

Page 30: ...ujas de aire en el contenedor X Una vez alcanzada esa condici n se acaba la restauraci n de nivel de aceite Luego desconectar la alimentaci n de aire y con la remachadora horizontal destornillar el co...

Page 31: ...ca si jego kwartaln konserwacj i przegl d GWARANCJA Nitownice FAR s obj te 12 miesi czn gwarancj Okres gwarancyjny rozpoczyna si w chwili po wiadczonego odbioru narz dzia przez klienta U ytkownikowi k...

Page 32: ...pierscieniowa regulacji skoku H Zaczep do balansera I Silnik pneumatyczny L Korek zbiornika oleju M Zasilanie spr onym powietrzem N Nak adka ochronna Firma i adres Okre lenie maszynya Numer serii ZASI...

Page 33: ...ce czynno ci w zale no ci od formatu i grubo ci czonego materia u Wyregulowa skok nitownicy na minimum obracaj c nasadk pier cieniow G do oporu w kierunku wskazywanym przez symbol Na o y nitonakr tk n...

Page 34: ...owica i nacisn go tak aby odblokowa z cze ci gna R wnocze nie odkr ci trzpien i wysun je lekko RYS 3 4 Przytrzymuj cz czewodblokowanympo o eniu wkr ci danyformatci gna Powymianieci gna nale ylekkojeob...

Page 35: ...cherzyki powietrza co oznacza e uzupe nianie oleju zosta o zako czone Nale y w wczas wy czy zasilanie w powietrze z nitownic wci w poziomej pozycji odkr ci pojemnik z olejem X i zamkn go Nast pnie po...

Page 36: ...RUS 36 KJ 60 750313 KJ60 rev 22 04 2019 I 36 36 37 37 38 38 39 40 41 41 Far 12 Far S r l FAR s r l FAR s r l 85 374 http www far bo it o A 70 A c c 60 60 80 50 50 80 15 12...

Page 37: ...RUS 37 KJ 60 750313 KJ60 rev 22 04 2019 KJ 60 EAC KJ 60 EAC KJ 60 FAR KJ 60 CE C M3 M8 H M8 KJ60 KJ60...

Page 38: ...RUS 38 KJ 60 750313 KJ60 rev 22 04 2019 E A B C M D N F G H I L 295 80 2 7 0 3 5 109 2 4 KJ 60 EAC 6 8 mm 9 6 13656 2 200 5 50 Ac 2 5 m s2 A 70 C 130 A 82 A B C D E F G H I L M N...

Page 39: ...RUS 39 KJ 60 750313 KJ60 rev 22 04 2019 M8 G G G h H H G...

Page 40: ...RUS 40 KJ 60 750313 KJ60 rev 22 04 2019 25 mm 25 mm Click Click 1 3 2 4 1 25 2 3 4...

Page 41: ...PL RUS 41 KJ 60 750313 KJ60 rev 22 04 2019 A 5 mm X A 5 8 15000 A 5 A X HLP32cSt X X A HLP 32 cSt 5 8...

Page 42: ...sar os acess rios fornecidos e ou os equipamentos comerciais indicados no cap tulo Manuten o Para as opera es de carregamento de leo usar apenas flu dos com caracter sticas indicadas no presente fasc...

Page 43: ...inserto G Bra adeira de regula o de curso H Conex o do balanceador I Motor pneum tico L Tampa do reservat rio de leo M Conex o do ar comprimido N Fundo de prote o ALIMENTA O DO AR O ar de alimenta o...

Page 44: ...as seguintes opera es em fun o do formato e da espessura do material a apertar Regular o curso da m quina de rebitar ao m nimo rodando na medida do poss vel a bra adeira G no sentido indicado pelo s...

Page 45: ...a o interior de modo a desbloquear o acoplamento do tirante Simultaneamente desapertar o tirante e extra lo ligeiramente FIG 3 4 Mantendo desbloqueado o acoplamento apertar o formato de tirante deseja...

Page 46: ...completado A seguir desativar a alimenta o do ar e com a m quina de rebitar sempre horizontal desatarraxar o contentor de leo X e voltar a fech lo Em seguida fechar a tampa A CUIDADO extremamente imp...

Page 47: ...47 750313 KJ60 rev 22 04 2019 KJ 60...

Page 48: ...Corpo valvolina 18 711704 2 Pistoncino valvola 19 710839 1 Tappo serbatoio olio 20D 711705 2 Pulsante D 21B 711713 1 Distanziale B 22 710854 1 Gancio bilanciatore 23 721387 1 Contenitore olio 24 71178...

Page 49: ...000051 KIT Corpo motore KITH 74000074 Gruppo otturatore 21H 71345175 1 Otturatore Sinistro 22H 71345174 1 Otturatore Destro KIT Indica che il particolare viene venduto in Kit composti da particolari d...

Page 50: ...11703 2 Valve body 18 711704 2 Valve piston 19 710839 1 Oil tank plug 20D 711705 2 Push button D 21B 711713 1 Spacer B 22 710854 1 Balancer hook 23 721387 1 Oil container 24 711783 1 Motor cover 25 72...

Page 51: ...otor F002 KIT KITG 74000051 Body motor kit KITH 74000074 Spear valve group 21H 71345175 1 Left spear valve 22H 71345174 1 Right spear valve KIT Itindicatesthatthepartissoldinkitsconsistingofdifferent...

Page 52: ...pe 18 711704 2 Piston soupape 19 710839 1 Bouchon r servoir d huile 20D 711705 2 Poussoir D 21B 711713 1 Entretoise B 22 710854 1 Crochet quilibreur 23 721387 1 Container d huile 24 711783 1 Couvercle...

Page 53: ...iff rentes F002 No CODE Q ty DESCRIPTION KIT 01 71345169 1 Raccord 02 71C00764 1 Coussinnet 61801 03 71345646 1 Porte satellite extr me 04 71345644 3 Satellite 05 71345643 1 Couronne 06 71345642 1 Ron...

Page 54: ...K rper kleines Ventil 18 711704 2 Kleiner Ventilkolben 19 710839 1 Stopsel Olbeh lter 20D 711705 2 Drucktaste D 21B 711713 1 Distanzst ck B 22 710854 1 Ausgleichshaken 23 721387 1 Ol Flasche 24 71178...

Page 55: ...n Mengen verkauft wird F002 Nt Kode Merge BESCHREIBUNG KIT 01 71345169 1 Anschlussst ck 02 71C00764 1 Lager 61801 03 71345646 1 Planetentr ger 04 71345644 3 Planetenrad 05 71345643 1 Kranz 06 71345642...

Page 56: ...19 710839 1 Tap n deposito aceite 20D 711705 2 Pulsador Interruptor D 21B 711713 1 Distanciador B 22 710854 1 Gancho balanc n 23 721387 1 Contenedor aceite 24 711783 1 Tapon motor 25 72A00126 1 Motor...

Page 57: ...rpo motor KITH 74000074 Grupo obturador 21H 71345175 1 Obturador izquierdo 22H 71345174 1 Obturador derecho KIT Indica che il particolare viene venduto in Kit composti da particolari diversi in quanti...

Page 58: ...u 19 710839 1 Korek zbiornika oleju 20D 711705 2 Przycisk D 21B 711713 1 Przekladka B 22 710854 1 Hak balansera 23 721387 1 Pojemnik oleju 24 711783 1 Pokrywa silniczka 25 72A00126 1 Silnik Pneumatycz...

Page 59: ...h detali w r nych ilo ciach F002 Numer Kod Ilo ci OPIS ZESTAW 01 71345169 1 Z czka 02 71C00764 1 o ysko 61801 03 71345646 1 Krzy ak satelit w kra cowy 04 71345644 3 Satelita 05 71345643 1 Kolo koronow...

Page 60: ...702 1 A 17 711703 2 18 711704 2 19 710839 1 20D 711705 2 D 21B 711713 1 B 22 710854 1 23 721387 1 24 711783 1 25 72A00126 1 F002 26 711785 1 27 711786 1 28 711787 1 29 712670 1 30 711790 1 31 711791 1...

Page 61: ...KITF 74000043 KIT F002 KIT 01 71345169 1 02 71C00764 1 61801 03 71345646 1 04 71345644 3 C 05 71345643 1 06 71345642 1 07 71C00763 1 AY7 ZZ 08 71345640 1 09 71C00761 2 1 5 x 10 UNI 6875 10 71345639 5...

Page 62: ...da v lvula 19 710839 1 Buj o do reservat rio de leo 20D 711705 2 Bot o D 21B 711713 1 Espa ador B 22 710854 1 Gancho para balancim 23 721387 1 Contentor do leo 24 711783 1 Tampa do motor 25 72A00126 1...

Page 63: ...2 KIT KITG 74000051 KIT Corpo do motor KITH 74000074 Grupo obturador 21H 71345175 1 Obturador Esquerdo 22H 71345174 1 Obturador Direito KIT Indica que a pe a vendida em kits compostos por diversas pe...

Page 64: ...41 40 C 97 67 39 37 82 60 C 74 55 23 61 79 18 80 72 A 20 D 78 81 16 A 59 D 17 62 1 64 70 71 86 5 83 7 4 84 9 3 8 2 95 88 89 10 87 14 75 15 77 82 13 12 11 96 98 72A x2 16A x2 KIT A KIT B KIT C KIT E K...

Page 65: ...9 I GB F E D PL RUS PT KIT H 22H x1 21H x1 16 17 21 H 22 H 18 19 20 KIT G 8 9 10 11 12 9 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 KIT G PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO CZ C...

Page 66: ...ionare correttamente il tubo di alimentazione Guarnizioni usurate Rivolgersi al centro assistenza Rotture sul corpo della Rivettatrice Rivolgersi al centro assistenza Il motore pneumatico gira lentame...

Page 67: ...eak Incorrect positioning of the feeding tube Position the feeding tube correctly Worn gaskets Contact the service center Breaks on the riveting machine body Contact the service center The pneumatic m...

Page 68: ...itionnement du tube d alimentation Positionner correctement le tube d alimentation Joints us s Contacter le service apr s vente SAV Ruptures sur le corps de l outil riveter Contacter le service apr s...

Page 69: ...es Einf llschlauchs Positionieren Sie die Einzugsr hre richtig Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich an das Service Center Br che am K rper der Nietmaschine Wenden Sie sich an das Service Center De...

Page 70: ...que el tubo de alimentaci n correctamente Juntas desgastadas P ngase en contacto con el servicio tecnico Roturas sobre el cuerpo de la remachadora P ngase en contacto con el servicio tecnico El motor...

Page 71: ...wienie rurowego przewodu zasilaj cego Ustawi prawid owo rurowy przew d zasilaj cy Zu yte uszczelki Skontaktowa si z centrum obs ugi klienta Uszkodzenia na korpusie nitownicy Skontaktowa si z centrum o...

Page 72: ...RUS 72 KJ 60 750313 KJ60 rev 22 04 2019...

Page 73: ...nta o corretamente Vedantes gastos Entre em contato com a assist ncia t cnica Quebras no corpo da rebitadora Entre em contato com a assist ncia t cnica O motor pneum tico corre devagar Fuga de ar do m...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...02 26222279 E mail milano far bo it L elenco dei centri di assistenza disponibile sul Ns sito web http www far bo it Organizzazione The list of the service centres is available on our website http www...

Reviews: