background image

EB 311

Far S.r.l. - Massimo Generali

(Presidente del Consiglio di Amministrazione)

(Chairman of the Board of Directors)

(Président du Conseil d’Administration)

(Vorsitzender des Verwaltungsrates)

(Presidente del Consejo de Administración)

(Prezes Zarzadu)

(

Председатель Административного Совета

)

.............................................

Quarto Inferiore, 01-03-2019

La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla 
via Giovanni XXIII n° 2,
 

 

DICHIARA

sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice
Modello: EB 311 - Rivettatrice a batteria
Utilizzo:  per  rivetti  diam.  2,4-6  (6  solo  alluminio),  numero 
di serie: vedi retro copertina, alla quale questa dichiarazione si 
riferisce è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza previsti dal 
D.Leg.vo 17.2010 di recepimento della Direttiva Macchine 2006/42/
CE e successive modificazioni ed integrazioni.
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico risponde 
al nome di Massimo Generali, presso la Far S.r.l., con sede in 
Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2.

The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto Inferiore 
(BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
 

 

DECLARES

on its sole responsability that the riveting machine
Type: EB 311 - Battery tool
Application: for rivets diam. 2,4-6 (6 aluminium only), serial 
number: see back cover, which is the object of this declaration 
complies with the basic safety requirements estabilished 
in the law decree Leg. D. 17/2010 of  Machinery Directive 
2006/42/CE  acknowledge  and  subsequent  amendments 
and integrations.
The person who is authorized to create the technical brochure is 
Massimo Generali, c/o Far S.r.l., head office in Quarto Inferiore 
(BO), via Giovanni XXIII n. 2.

La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore 
(BO), Via Giovanni XXIII n° 2,
 

 

DECLARE

sous sa seule responsabilité que la riveteuse
Modèle: EB 311 - Riveteuse à batterie
Utilisation: pour rivets diam. 2,4-6 (6 alu seulement), numéro de 
série: voir la dos couverture, à laquelle cette déclaration se rapporte 
est conforme aux conditions essentielles de sécurité requises par 
la loi 17/2010 d’acceptation de la Directive Machines 2006/42/CE et 
modifications et intégrations successives
La  personne  autorisée  à  constituer  le  dossier  technique  est  
Massimo Generali chez FAR S.r.l., avec siège à Quarto Inferiore 
(BO) – Via Giovanni XXIII. n.2.

Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore 
(BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,
 

 

ERKLÄRT

hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die Nietmaschine
Typ: EB 311 - Akku-Blindnietgerät
Anwendung: für Blindniete mit Durchmesser 2,4-6 (6 nur für 
Alu), seriennummer siehe Rückseite, auf das sich diese Erklärung 
bezieht,  den  wesentlichen  Sicherheitsanforderungen  des 
Gesetzesdekrets 17/2010 von Umsetzung der Maschinenrichtlinie 
2006/42/CE und den nachfolgenden Änderungen und Anfügungen 
entspricht.

Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist 
Massimo Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in Quarto 
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII Nr. 2

I

GB

F

D

E

PL

RUS

La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en 
via Giovanni XXIII n° 2,
 

 

DECLARA

bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
Modelo: EB 311 - Remachadora a batería
Empleo:  para  remaches  diam.  2,4-6  (  6  este  último  sólo 
aluminio), número de serie: ver la contratapa, a la cual la presente 
declaración se refiere corresponde a los requisitos esenciales 
de seguridad previstos por el D.Lay 17/2010 de recepción de 
la Directiva Maquinas 2006/42/CE y sucesivas modificaciones 
e integraciones.
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es  Massimo 
Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a Quarto Inferiore (BO) – Via 
Giovanni XXIII n.2.

Firma FAR S.r.l z siedzibą w Quarto Inferiore (Włochy), Via Giovanni XXIII,2
 

 

DEKLARUJE

na własną odpowiedzialność, że nitownica
Model: EB 311 - Nitownica akumulatorowa
Zastosowanie: do nitów o śr. 2,4-6 ( 6 tylko z aluminium ), numer seryjny 
patrz tylna okładka, do której odnosi sie niniejsza deklaracja, jest zgodna 
z wymogami bezpieczenstwa przewidzianymi przez dekret legislacyjny 
17/2010 implementujacy Dyrektywe Maszynowa 2006/42/WE wraz z 
pózniejszymi zmianami i uzupelnieniami.
“Osoba  upoważniona  do  utworzenia  dokumentacji  technicznej  to 
Massimo Generali z fi rmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto Inferiore 
(BO), via Giovanni XXIII nr 2”

Нижеподписавшeeся Far S.r.l., с местонахождением в Quarto Inferiore 
(BO) ул. Giovanni XXIII, 2,
 

 

ЗАЯВЛЯЕТ

под  свою  собственную  исключительную  ответственность,  что 
заклёпывающий аппарат
Модель: EB 311 - Заклёпывающий аппарат с аккумулятором 
Использование: для заклёпок диам. 2,4-6 ( 6 только из алюминия 
) серийный номер: см. на внутренней стороне задней обложки, к 
которому это заявление относится, соблюдает основные требования 
безопасности,  предусмотренные  правительства  №  17.2010  о 
принятии  директивы  «Машины  и  механизмы»  2006/42/CE  с 
последующими изменениями и дополнениями. 
Уполномоченным лицом для создания технической документации 
является господин (Massimo Generali), в головном офисе компании 
Far S.r.l., который расположен по адресу: Италия, Куарто Инфериоре 
(Болонья), ул Джованни XXIII, д. 2.

Summary of Contents for EB 311

Page 1: ...IL RIVETER SUR BATTERIE POUR RIVETS 2 4 6 6 ALU SEULEMENT MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN AKKU NIETWERKZEUG F R BLINDNIETE 2 4 6 6 NUR F R ALU BEDIENUNGSANLEITUNG ERS...

Page 2: ...06 42 CE et modifications et int grations successives La personne autoris e constituer le dossier technique est Massimo Generali chez FAR S r l avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII n 2 Di...

Page 3: ...B GB D D SMALTIMENTO 4 DISPOSAL 4 TRAITEMENT DES DECHETS 4 ENTSORGUNG 4 ELIMINACION 4 UTYLIZACJA 4 4 I F E PL RUS GB D PARTI DI RICAMBIO 52 SPARE PARTS 53 PIECES DETACHEES 54 ERSATZTEILE 55 PIEZAS DE...

Page 4: ...sw Entsorgen Sie diese Materialien dann in bereinstimmung mit den geltenden Gesetzen ELIMINACI N DE LA REMACHADORA Para la eliminaci n de la remachadora atenerse a las prescripciones impuestas por las...

Page 5: ...eut tre utilis e seulement pour rivets de 2 4 6 mm Le diam tre 6 mm seulement aluminium ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH DasWerkzeugdarfausschlie lichzumAnbringenvonBlindnietenmiteinemDurchmesservon2...

Page 6: ...A 8 3 710859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 5 717005 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 3 2 C 2 1...

Page 7: ...7003 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 8 C 3 2 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 2 717004 B 13 713455...

Page 8: ...ent r parer et ou remplacer sa seule discr tion les composants jug s d fectueux GWARANCJA NitowniceFARs obj te12 miesi czn gwarancj Okres gwarancyjny rozpoczyna si w chwili po wiadczonego odbioru narz...

Page 9: ...2015 863 UE RoHs III Das Nietwerkzeug EB 311 entspricht der Delegierten Richtlinie 2015 863 EU RoHs III La remachadora EB 311 cumple la Directiva Delegada 2015 863 UE RoHs III Nitownica EB 311 jest z...

Page 10: ...Keep the workbench and or work area neat and clean untidiness can lead to accidents Do not allow unauthorized person to touch the tools Keep tools clean and in good working condition Make sure all se...

Page 11: ...tery charger see the instruction booklet supplied with it Beforepluggingthebatterychargerintothepowersocket make sure that the line voltage corresponds to the value indicated on the battery charger la...

Page 12: ...uttons D1 and slide it out To use the tool insert the rivet G into the nozzle A and press the tensil strength button C To collect the truncated stem after riveting turn the tool head face up to allow...

Page 13: ...m commercial wrench to remove the tube carrying nozzle B Once the tube has been removed use a commercial wrench 16mm toremovethecone L andextracttheclamps M To replace the nozzle A use the supplied sp...

Page 14: ...ITCH fig f8 Extract the microswitch Q disconnect the wires and replace the microswitch with the new one A connection sequence does not exist Place the microswitch Q inside the housing R oriented as sh...

Page 15: ...Donotshort circuitthecontacts whichmaycausefireand explosions Be careful to avoid skin contact if the battery leaks fluid In case of 1 Accidental skin contact wash the area thoroughly withsoapandwater...

Page 16: ...ww far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinternetowej http www...

Reviews: