background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la 

date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à rem-

placer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile in caso di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da negligenza da 

parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon 

simple presentation of the sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This 

guarantee is not applicable in the event of usage which is not conform with the intended usage of the 

apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on behalf of the 

purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en 

sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable en caso de explotación no conforme a las 

normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia 

por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de 

aankoopdatum door de gebruiker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van 

de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen 

gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper. 

De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a 

partir da data de venda ao utilizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é aplicável no caso de exploração não conforme 

às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não autorizadas ou por 

negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da 

ferramenta.

715315-Manual-D.indd   17

715315-Manual-D.indd   17

17/12/2020   10:56

17/12/2020   10:56

Summary of Contents for 715315

Page 1: ...Destornillador 52 accesorios Traduccion del manual de instrucciones originale Cacciavite 52 accessori Traduzione dell avvertenza originale Chave de fenda 52 acess rios Tradu o do livro de instru es or...

Page 2: ...FIG A FIG C 09 x 52 02 10 01 03 06 07 05 04 08 715315 Manual D indd 2 715315 Manual D indd 2 17 12 2020 10 56 17 12 2020 10 56...

Page 3: ...01 Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso B D FIG D A 03 05 OFF ON OFF ON 715315 Manual D indd 3 715315 Manual D indd 3 17 12 2020 10 56 17 12 2020 10 56...

Page 4: ...FIG E 03 01 09 x 52 02 01 04 06 715315 Manual D indd 4 715315 Manual D indd 4 17 12 2020 10 56 17 12 2020 10 56...

Page 5: ...14 LED 05 04 715315 Manual D indd 5 715315 Manual D indd 5 17 12 2020 10 56 17 12 2020 10 56...

Page 6: ...marche 02 03 Vissage d vissage 04 R glage du couple 05 Orientation poign e revolver longitudinal 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilisation de la lumi re LED 01 Start up of the machine 02 03 Screwing uns...

Page 7: ...imiento recomendaciones y consejos FIG A B FIG C FIG D FIG E 01 Schakelaar 02 Omkeerschakelaar 03 Batterij 04 LED lamp 05 Oplaadindicator 06 Koppelschakelaar 07 Spaninrichting 08 Batterij oplader 09 S...

Page 8: ...2 03 Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Orientamento della maniglia revolver longitudinale 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilizzazione della luce LED 01 Accionamento 02 03 Aparafusamen...

Page 9: ...lage adapt e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s par s collect s recycl s ou limin s en conformit avec les r glementations environ...

Page 10: ...load speed Velocidad vac a Velocit a vuoto Velocidade no v cuo Leerlaufdrehzahl 230 tr min Poids Weight Peso Peso Peso Gewicht 0 45 kg kg 715315 Manual D indd 10 715315 Manual D indd 10 17 12 2020 10...

Page 11: ...sai de l annexe B de la norme EN 61029 1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et ISO 3744 Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ d pendent Des niveaux r els de la machine consid r es e...

Page 12: ...X 3 6 V d c 1300 mAh X X 3 5 H X ICR18605P 1300 mAh 715315 Manual D indd 12 715315 Manual D indd 12 17 12 2020 10 56 17 12 2020 10 56...

Page 13: ...nto clase 3 Isolamento classe 3 Isolamento classe 3 Isolatie Klasse 3 X YYYD S05V0500500Y Tension et fr quence assign e Nominal frequency and power Tensi n y frecuencia fijada Tensione e frequenza ass...

Page 14: ...715315 Manual D indd 14 715315 Manual D indd 14 17 12 2020 10 56 17 12 2020 10 56...

Page 15: ...ge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Made in P R C 715315 Sticker A Logo indd 1 715315 Sticker A Logo indd 1 03 06 2020 16 56 03 06 2020 16 56 CHARGER CHARGEUR Model no YYYD S05V0500500Y Input 100 240...

Page 16: ...TEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE Le soussign Ondergetekende O abaixo assinado D clare par la pr sente que Verklaart hierm...

Page 17: ...does not apply to any damage caused by the failure of this tool ES GARANTIA Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcci n y materia a partir de la fecha de venta a...

Reviews: