background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cette batterie est garantie contrac-

tuellement contre tout vice de con-

struction et de matière, à compter 

de la date de vente à l’utilisateur 

et sur simple présentation du tick-

et de caisse. La garantie consiste 

à remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en cas 

de dommages causés par des inter-

ventions non autorisées ou par négli-

gence de la part de l’acheteur. La 

garantie ne s’applique pas sur les 

dommages causés par une défail-

lance de l’outil.

DE. GARANTIE

Diese Batterie ist ab dem Datum 

des Verkaufs an den Benutzer und 

bei einfacher Vorlage der Quittung 

vertraglich gegen Konstruktions- 

und Materialfehler garantiert. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erl-

ischt bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, bei 

Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit seitens des Käufers. 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf 

Schäden, die auf Fehlfunktionen des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Tale batteria è contrattualmente 

garantita contro ogni difetto di 

costruzione e materiale, dalla data di 

vendita all’utilizzatore e su semplice 

esibizione dello scontrino fiscale. La 

garanzia consiste nel sostituire le 

parti difettose. Questa garanzia non 

è applicabile in caso di sfruttamento 

non conforme alle norme dell’ appar-

ecchio, né in caso di danni causati 

da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  

La garanzia non si applica ai danni 

causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This battery is contractually guar-

anteed against any defect in con-

struction and material, from the date 

of sale to the user and on sim-

ple presentation of the receipt. The 

guarantee is limited to the replace-

ment of faulty parts. This guarantee 

is not applicable in the event of 

usage which is not conform with the 

intended usage of the apparatus, nor 

in the event of damage caused by 

unauthorised servicing or negligence 

on behalf of the purchaser. This guar-

antee does not apply to any damage 

caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta batería está garantizada con-

tractualmente contra cualquier 

defecto de construcción y material, 

desde la fecha de venta al usuario 

y con la simple presentación del 

recibo. La garantía consiste en sus-

tituir a las partes defectuosas. Esta 

garantía no es aplicable en caso 

de explotación no conforme a las 

normas del aparato, ni en caso de 

daños causados por intervenciones 

no autorizadas o por negligencia por 

parte del comprador.  La garantía no 

se aplica sobre los daños causados 

por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Deze batterij is contractueel gegaran-

deerd tegen elk defect in constructie 

en materiaal, vanaf de datum van 

verkoop aan de gebruiker en op 

eenvoudige vertoon van de bon. De 

garantie betreft de vervanging van de 

defecte onderdelen. Deze garantie is 

niet van toepassing indien het appa-

raat niet volgens de normen gebruikt 

is, noch in geval van schade vero-

orzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie 

is niet van toepassing op schade 

voortvlriend uit een defect van het 

gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta bateria está contratualmente 

garantida contra qualquer defeito de 

construção e material, a partir da 

data de venda ao utilizador e medi-

ante simples apresentação do recibo. 

A garantia consiste em substituir as 

partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração 

não conforme às normas do aparel-

ho, nem em caso de danos causados 

pelas intervenções não autorizadas 

ou por negligência da parte do com-

prador. A garantia não se aplica para 

os danos causados por uma falha da 

ferramenta.

EL. E

Αυτή η μπαταρία είναι συμβατικά 

εγγυημένη για οποιοδήποτε 

ελάττωμα κατασκευής και υλικού, 

από την ημερομηνία πώλησης 

στον χρήστη και με απλή 

επίδειξη της απόδειξης.   

   

.     

    

 . 

    

     

     

 .    

    

    

   .  

    

    

       

  

PL. GWARANCJA

Ta bateria jest objęta umową 

gwarancją na wszelkie wady kon-

strukcyjne i materiałowe, od daty 

sprzedaży użytkownikowi i po oka-

zaniu paragonu. Gwarancjà obejmu-

je wymian´ cz´Âci wybrakowanych. 

Gwarancjà nie znajduje zastosowania 

w przypadku u˝ytkowania niezgod-

nego z normami urzàdzenia, ani w 

przypadku szkód spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub 

zaniedbaniami ze strony nabywcy. 

Gwarancjà nie obejmuje szkód pow-

sta∏ych z powodu upadku urzàdze-

nia.

SV. GARANTI

Detta batteri är kontraktuellt garant-

erat mot alla defekter i konstruktion 

och material, från försäljningsda-

tum till användaren och mot enkel 

uppvisande av kvittot. Garantin består 

i att ersätta de bristfälliga delarna. 

Denna garanti gäller inte om använd-

ningen inte motsvarar apparatens 

standarder, inte heller vid skador som 

orsakas av ej tillåtna ingrepp eller 

på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som 

orsakats av att verktyget fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tälle akulle myönnetään sopimus-

takuu rakennus- ja materiaalivirhe-

iden varalta alkaen myyntipäivästä 

käyttäjälle ja yksinkertaisesti esit-

tämällä kuitti. Takuu sisältää viallisten 

osien korvaamisen. Takuu ei korvaa 

ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtu-

uttamattomien henkilöiden käsitte-

lystä tai ostajan huolimattomuudes-

ta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei 

vastaa myöskään toimintahäiriöistä 

aiheutuneita vahinkoja.

BU.

 

Гаранция

Тази батерия е с договорна 

гаранция срещу всякакви 

дефекти в конструкцията 

и материала, от датата на 

продажба на потребителя и при 

просто представяне на касовата 

бележка. Гаранционното 

обслужване се състои в замяна 

на дефектните части.Настоящата 

гаранция не е валидна когато 

апаратът се използва по 

начин, несъответстващ на 

стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, 

нанесени от неоторизирани 

лица, или вследствие на 

проявена небрежност от страна 

потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette batteri er kontraktligt garant-

eret mod enhver konstruktions- og 

materialefejl, fra salgsdatoen til bru-

geren og ved simpel fremvisning af 

kvitteringen.   Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overhold-

er standarderne for apparatet, eller 

skader opstået ved ikke autoriserede 

indgreb eller sløsethed fra brugerens 

side. Garantien dækker ikke skader 

opstået, fordi værktøjet har svigtet.

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1

AN  DE GARANTIE

YEAR OF WARRANTY

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

RO. GARANTIE

Această baterie este garantată 

contractual împotriva oricărui 

defect de construcție și material, 

de la data vânzării către utilizator 

și la simpla prezentare a bonu-

lui. Garanţia constă în înlocuirea 

componentelor defecte. Această 

garanţie nu se aplică în cazul exp-

loatării în alt mod decât cel reco-

mandat de normele aparatului şi 

nici în caz de stricăciuni provocate 

de intervenţii neautorizate sau prin 

neglijenţa cumpărătorului.Garanţia 

nu se aplică asupra pagbelor cauza-

te de o defectare a aparatului.

RU.

 

ГАРАНТИЯ

Данное изделие обладает 

имеющей силу контракта На 

эту батарею распространяется 

контрактная гарантия от любых 

дефектов конструкции и материала 

с даты продажи пользователю и при 

простом предъявлении квитанции. 

Гарантия заключается в замене 

неисправных деталей. Настоящая 

гарантия не действует в случае 

эксплуатации, не соответствующей 

стандартам устройства, а также в 

случае повреждения, вызванного 

н е с а н к ц и о н и р о в а н н ы м 

вмешательством или 

небрежностью со стороны 

покупателя. Гарантия не 

распространяется на 

повреждения, вызванные 

неисправностью инструмента.

TU. GARANTI

Bu pil, kullanıcıya satış tarihinden 

ve faturanın basit bir şekilde ibraz 

edilmesinden itibaren yapı ve mal-

zemedeki herhangi bir kusura karşı 

sözleşmeyle garantilidir. Garanti 

eksik olan kısımları değiştirmek 

içindir. Bu garanti aracın şartlarına 

uygun olmayan işleme durumunda, 

izin verilmeyen kullanımlardan kay-

naklanan hasarlarda  veya alıcının 

isteği durumunda uygulanmaz. 

Garanti malzemenin bir eksikliğin-

den meydana gelen bir zararda 

uygulanmaz.

CS. ZÁRUKA

Tato baterie je smluvně zaruče-

na na jakoukoli vadu konstrukce a 

materiálu od data prodeje uživate-

li a po jednoduchém předložení 

účtenky. Záruka spočívá ve výměně 

vadných částí. Tato záruka neplatí 

v případě použití přístroje, které 

neodpovídá normám, ani v případě 

škod způsobených nepovolenými 

zásahy nebo nedbalostí ze strany 

kupujícího. Záruka se nevztahuje na 

škody způsobené  závadou nástro-

je.

216019-2-Manual-B.indd   14

216019-2-Manual-B.indd   14

02/11/2022   09:54

02/11/2022   09:54

Summary of Contents for XF-Bat 50

Page 1: ...tructies Bateria T umaczenie z oryginalnej instrukcji Akku K nn s alkuper isest ohjeet Batteri vers ttning fr n originalinstruktioner Batteri Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Baterie Traduc...

Page 2: ...2 216019 2 Manual B indd 2 216019 2 Manual B indd 2 02 11 2022 09 53 02 11 2022 09 53...

Page 3: ...de la machine Assembling the machine 18 V I X Fit Charger Charger model PLCP 001A Input 220 240 VAC 50 60 Hz 70 W Output 14 4 18 VDC 2 4A 01 A UTILISER UNIQUEMENT AVEC LET OP ALLEEN TE GEBRUIKEN MET P...

Page 4: ...erij 18 V 5 0 Ah 18 V 5 0 Ah battery Batteria 18 V 5 0 Ah Batteria 18 V 5 0 Ah 216017 Chargeur Batterie 18 V 1 5 Ah Batterij 18 V 1 5 Ah 18 V 1 5 Ah battery Batteria 18 V 1 5 Ah Batteria 18 V 1 5 Ah 2...

Page 5: ...nd of their useful life discard batteries with due care for our environment The battery contains material which is hazardous to you and the environment It must be removed and disposed of separately at...

Page 6: ...t olvassuk el az utas t st Pred uporabo preberite ustrezna navodila Zapozna si z instrukcj przed u yciem Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisningarna f re anv ndning...

Page 7: ...pas votre batterie en plein soleil l t ou sur un radiateur chauffant Ne stockez pas votre batterie en milieu tr s humide voire pluvieux Pour collecter traiter et valoriser vos batteries FARGROUP est...

Page 8: ...e muito mido ou mesmo chuvoso 3 Quando n o estiver usando a bateria per odo de armazenamento Verifiqueon veldecargadabateriaacada3a4mesesemantenha acarregadaemmaisde50 N o deixe a bateria ligada a uma...

Page 9: ...intien de la s curit de l outil lectrique b Ne jamais effectuer d op ration d entretien sur des blocs de batteries endommag s Il convient que l entretien des blocs de batteries ne soit effectu que par...

Page 10: ...trica b Nunca realice tareas de mantenimiento en bater as da adas El mantenimiento de la bater a solo debe realizarlo el fabricante o los proveedores de servicios autorizados REGRAS DE SEGURAN A ESPEC...

Page 11: ...i ficato utilizzando solo parti di ricambio identiche Ci garantisce la sicurezza dell utensile elettrico b Non eseguire mai la manutenzione su pacchi batteria danneggiati La manutenzione della batteri...

Page 12: ...a da Parei kia kad Ar o apliecina ka Kinnitab et Izjavljuje u ovom dokumentu da je FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Est conforme et satisfait aux directives et n...

Page 13: ...TTERY XF bat 50 216019 18 V 5 0 Ah Li Ion F FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE PLBP 018A 2P C18650P 2500mAh Num ro de s rie Serial number Made in P R C PROLONGEZ L...

Page 14: ...bon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het appa raat niet volgens de normen gebruikt is noch in geval van schade vero orzaakt door...

Page 15: ...set n A garancia nem fedezi azokat a k rokat mely eket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA Ta baterija ima pogodbeno garanci jo za morebitne napake v kon strukciji in materialu od dneva pro...

Page 16: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 216019 2 Manual B indd 16 216019 2 Manual B indd 16 02 11 2022 09 54 02 11 2022 09 54...

Reviews: