01
Meule
02
Meule à eau
03
-
04
-
05
-
06
-
07
Pare etincelles
08
Porte outils
09
Bac à eau
10
Interrupteur
11
Bouchon de vidange
12
-
13
-
01
Grinding-wheel
02
Water grinding wheel
03
-
04
-
05
-
06
-
07
Spark shield
08
Tool holder
09
Water trough
10
Switch
11
Emptying plug
12
-
13
-
01
-
02
Montage porte outils
03
Montage pare etincelles
04
-
05
Fixation de la machine
01
-
02
Tool holder assembly
03
Spark shield assembly
04
-
05
Fixing of the machine
01
Meule
02
Meule à eau
03
-
04
-
01
Grinding-wheel
02
Water grinding wheel
03
-
04
-
01
L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est
garante d’un fonctionnement optimal.
Verifiez régulièrement l’etat de vos meules.
02
Utilisez régulièrement un dresseur de meule pour rectifier
la surface de la meule.
03
Maintenir l’appareil toujours propre.
04
Toujours controler l’etat des meules ( y compris les
meules neuves ).
05
Ne pas exercer une pression trop importante sur les
meules, brosses et autres accessoires afin de ne pas fatiguer
inutilement le moteur.
01
The use of suitable accessories in good condition will
ensure the machine operates optimally
Check the condition of your grinding-wheels regularly.
02
Use a grinding-wheel dresser regularly to rectify the
grinding-wheel surface.
03
Always keep the equipment clean.
04
Always check grinding-wheel condition (including new
grinding-wheels).
05
Do not exert too much pressure on the grinding-wheels,
brushes and other accessories in order not to overtax the
motor needlessly.
01
Réglages porte outils et pare étincelles.
01
Toolholder and spark shield adjustment.
Approchez lentement l’outil de la meule, aiguisez l’outil
par pressions successives, et le tremper régulièrement dans
l’eau. L’usure de la meule doit se faire sur toute la largeur,
pour cela déplacez latéralement la pièce à travailler.
01
Travaux d’ebauche : Pour ébaucher, ébarber ou meuler,
utilisez un gros grain (ex A40) et la meule sèche unique-
ment, finalisez avec un grain plus fin
02
Travaux d’aiguisage et affutage : Pour aiguiser ou
affuter des lames ( couteaux, ciseaux, sécateur...), utilisez
la meule à eau avec grains fin (ex A120). Remplir le bac à
eau et veillez à la presence d’un film d’eau permanent sur la
meule. Videz l’eau après chaque utilisation.
Approach the grinding-wheel tool slowly, sharpen the tool
by exerting intermittent pressure and wet it regularly with
the water. Grinding-wheel wear must be on the entire
width therefore shift the workpiece sideways.
01
Roughing : To rough, deburr or grind, use a coarse grain
(ex A40) and dry grinding-wheel only, finish with a finer
grain
02
Sharpening and grinding : To sharpen or grind blades
(knives, scissors, pruning shears etc.), use the water grin-
ding-wheel with fine grain (ex A120). Fill the water trough
and ensure the presence of a permanent film of water on
the grinding wheel. Empty the water after each use.
FR
EN
Description et repérage des organes de la machine
Description and location of machine parts
Contents of box
Assemblage de la machine
Assembling the machine
Fonctionnalité de la machine
Functions of the machine
Réglages de la machine
Settings of the machine
Entretien, recommandations et conseils
Cleaning and maintenance and advice
FIG. A & B
FIG. A & B
FIG. C
FIG. D
FIG. D
FIG. E
FIG. E
FIG. F
FIG. F
FIG. G
FIG. G
Remplacement des consommables
Replacing consumables
Contenu du carton
FIG. C
110150-4-Manual-L.indd 7
110150-4-Manual-L.indd 7
18/07/2022 10:13
18/07/2022 10:13