background image

Interrupteur général machine
Schakel de machine
Encienda la máquina
Desligar a máquina
Accendere la macchina
Machine main switch

A

B

C

Pour un démarrage avec l’interrupteur général, placer l’interrupteur 

B

 sur la position 1, et appuyer sur la touche 1 de l’interrupteur 

A

,

le voyant s’allume et la machine démarre.

Pour un démarrage avec le pied, placer l’interrupteur 

B

 sur la position 0, puis appuyer sur la touche 1 de l’interrupteur 

A

; le voyant 

s’allume, la machine est sous tension. Le démarrage ne s’effectue maintenant qu’avec la pédale 

C

. La machine s’arrête dès que la pédale est 

relachée.

Om te beginnen met de schakelaar, zet u de schakelaar in stand B 1 en druk op de toets 1 om over te schakelen A, de controlelampjes

en de machine begint.

Om te beginnen met de voet, plaats de stand B 0, druk vervolgens op de toets 1 schakelaar A; het lampje gaat branden, het apparaat

is ingeschakeld. Nu is de startup wordt gedaan met het pedaal C. De machine stopt wanneer het pedaal wordt losgelaten.

Para empezar con el interruptor de encendido, gire el interruptor a la posición B 1, y pulse la tecla 1 para cambiar una,

las luces indicadoras y la máquina arranca.

Para empezar con el pie, coloque el interruptor en la posición B 0, a continuación, pulse la tecla 1 interruptor A; la luz se enciende,

la máquina está encendida. Ahora, la puesta en marcha se realiza con el pedal C. La máquina se detiene cuando se suelta el pedal.

Para começar com o interruptor de alimentação, desligue o interruptor para a posição B 1, e pressione a tecla 1 para alternar A,

as luzes indicadoras ea máquina começa.

Para começar com o pé, coloque a chave na posição B 0, em seguida, pressione o botão de uma chave A; a luz acende, a máquina é ligada. 

Agora, o arranque é feito com o pedal C. A máquina pára quando o pedal é solto.

Per cominciare con l’interruttore di alimentazione, portare l’interruttore in posizione B 1, e premere il tasto 1 per passare A,

l’indicatore si accende e la macchina si avvia.

Per iniziare con il piede, portare l’interruttore in posizione B 0, quindi premere il tasto di commutazione 1 A; la spia si accende,

la macchina è accesa. Ora l’avvio viene fatto con il pedale C. La macchina si arresta quando il pedale è rilasciato.

For a start with the power switch, turn the switch B to position 1, and press the 1 button of the key switch, the light comes on

and the machine starts.

For a start with the foot, turn the switch B to position 0, then press the A key switch; the light comes on, the machine is turned on.

Now the startup is done with the pedal. Machines stops when the start Pedal is released.

Interrupteur pour activer la machine par la pédale 
Schakel over naar de machine te activeren door het pedaal
Interruptor para activar la máquina con el pedal
Mudar para ativar a máquina pelo pedal
Passare per attivare la macchina con il pedale
Switch to activate the machine by the pedal

Summary of Contents for PSL150

Page 1: ...cji Konelehtisaha K nn s alkuper isest ohjeet l vs g vers ttning fr n originalinstruktioner Kontursav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u de traforaj Traducere din instruc iunile ori...

Page 2: ...05 04 03 02 01 06 07 08 09 FIG A FIG B 06 C D A a b d e f c d B E 10 01 02 Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box...

Page 3: ...FIG B C D A B E A E D B C 01 ATTENTION Effectuer un pr serrage de toute la visserie avant le serrage d finitif en fin de montage WARNING Do not tight bolts too strongly before final mounting...

Page 4: ...2 E 14 230V 25 W MAXI Non fournie not supplied ATTENTION Maintenant que la machine est compl tement assembl e vous pouvez proc der au serrage d finitif de la visserie WARNING You can tight all bolts...

Page 5: ...hauteur et en inclinaison il doit tre au plus pr t de la pi ce couper Veuillez respecter le montage de la visserie comme suit EN Machine is equiped with screen shield to avoid injuries on user Use gl...

Page 6: ...e 05...

Page 7: ...ta en marcha se realiza con el pedal C La m quina se detiene cuando se suelta el pedal Para come ar com o interruptor de alimenta o desligue o interruptor para a posi o B 1 e pressione a tecla 1 para...

Page 8: ...Zorg ervoor dat u het pedaal schakelaar schakelt in de stand off om onbedoelde activering te voorkomen Aseg rese de cambiar el interruptor de pedal en la posici n off para evitar la activaci n accide...

Page 9: ...mp IMPORTANTE desconectar la m quina de la red antes de cambiar la bombilla IMPORTANTE desligue o aparelho da tomada antes de trocar a l mpada IMPORTANTE scollegare la macchina dalla rete elettrica pr...

Page 10: ...tafel met behulp van een schroevendraaier Para facilitar esta operaci n se puede quitar el carter de la mesa con un destornillador Para facilitar a transi o voc pode remover temporariamente a tabela d...

Page 11: ...dejando 127 a 130 mm entre los ejes Montagem em cada extremidade da l mina os adaptadores que saem de 127 a 130 mm entre os eixos Fissaggio a ciascuna estremit adattatori lama a lasciando 127 a 130 m...

Page 12: ...tensi n en la hoja Reemplace la tapa lateral grande de la m quina antes de colocarla en la carretera Abaixar a alavanca superior e transform lo para aumentar a tens o da l mina Recoloque a tampa do la...

Page 13: ...k aan ervaring of kennis tenzij ze zijn gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op...

Page 14: ...on et fr quence assign e 230 V 50 Hz Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve frekans Spannung und Frequenz Stanoven nap t a frekvence Tensi n y frecuencia fijada Stanoven nap tie a frekvencia T...

Page 15: ...protecci n auditiva Noste ochrann okuliare Noste ochrann masku proti prachu Noste ochrann sl chadl Portare de gli occhiali di sicurezza Indossare una mascherina anti polvere Portare una protezione udi...

Page 16: ...rken of te verzamelen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2002 96...

Page 17: ...t Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate kg Recyclable soumis au tri s lectif Reciclabile sub rezerva reciclare X Recyclable subject to recycling Re...

Page 18: ...el Akustik bas n seviyesi Schalldruckpegel Hladina akustick ho tlaku Nivel de presi n ac stica Hladina akustick ho tlaku Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica Niveau akoestische druk...

Page 19: ...PSL 150...

Page 20: ...a o Targhette Machine labels 0 45 133 mm Made in P R C FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE Serial number num ro s rie MQ50II 150 W 230 V 50 Hz 1400 min 1 410 x 40mm PSL150 113258 113258 Sticker...

Page 21: ...2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMIT SERKL RUNG DECLARATION CONFORMITY DE...

Page 22: ...mas del aparato ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta...

Page 23: ...poruchou n stroja HE AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri...

Reviews: