background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées 

ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 

indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä  tai  ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimintahäiriöistä  aiheutuneita 

vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

150301-Manual-A.indd   23

15/01/2018   09:04

Summary of Contents for MIG 180

Page 1: ...hitsauspaikka K nn s alkuper isest ohjeet B gsvetsningsanl ggning vers ttning fr n originalinstruktioner Buesvejseapparat Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Aparat sudur cu arc electric Tradu...

Page 2: ...carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 01 02 03 04 05 06 07 08 1 0 mm 0 8 mm 01 03 09 12 13 10 02 150301 Manual A indd 2 15 01...

Page 3: ...ebruik met gas Cable sin cable uso con gas Arame n o ligado use com g s Cavo non cablato utilizzare con gas Unwired wire use with gas Fil fourr utilisation SANS gaz Flux gevulde draad gebruik ZONDER g...

Page 4: ...mm draad Ranura para cable de 0 8 mm Ranhura para fio de 0 8 mm Scanalatura per filo da 0 8 mm Groove for wire 0 8 mm Rainure pour fil 1 0 mm Groef voor 1 0 mm draad Ranura para cable de 1 0 mm Ranhu...

Page 5: ...puitmond en zorg ervoor dat deze in de groef wordt geklemd die overeenkomt met de gewenste diameter Inserte el cable en la boquilla asegur ndose de encajarlo en la ranura correspondiente al di metro d...

Page 6: ...da no di metro do fio consulte a p gina 12 Montare l ugello di uscita sul diametro del filo vedere pagina 12 Fit the outlet nozzle to the wire diameter see page 12 Appuyer sur le bouton pendant quelq...

Page 7: ...Utilisation SANS gaz Gebruik ZONDER gas Usar SIN gas Uso SEM g s Utilizzare SENZA gas Use WITHOUT gas 1 1 2 2 02 150301 Manual A indd 7 15 01 2018 09 04...

Page 8: ...Utilisation AVEC gaz Gebruik met gas Uso con gas Use com g s Utilizzare con gas Use with gas 02 1 1 2 2 150301 Manual A indd 8 15 01 2018 09 04...

Page 9: ...Botella y regulador no incluidos Garrafa e regulador n o inclu dos Bottiglia e regolatore non inclusi Bottle and regulator not included Utilisation AVEC gaz Gebruik met gas Uso con gas Use com g s Uti...

Page 10: ...03 02 Ref A mm B mm C A 3431541507043 1 6 300 30 60 25 pcs 3431541507036 1 6 300 30 60 50 pcs 3431541507005 2 5 300 60 100 25 pcs 3431541507050 2 5 300 60 100 50 pcs 3431541507012 3 2 350 80 150 8 pc...

Page 11: ...ecci n t rmica en caso de sobrecalentamiento el motor se para Protec o t rmica em caso de superaquecimento o motor p ra Protezione termica in caso di surriscaldamento il motore si ferma Thermal protec...

Page 12: ...Nettoyer r guli rement Clean regularly Limpiar regularmente Pulire regolarmente Limpar regularmente 09 150301 Manual A indd 12 15 01 2018 09 04...

Page 13: ...Angles d attaque Angles of attack ngulos de ataque Angoli d attacco ngulos de ataque 90 90 A Vue de face Face view 90 20 B 20 20 Vue de cot Side view 150301 Manual A indd 13 15 01 2018 09 04...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 45 1 2 3 4 5 6 7 45 A B C D M thodes de soudage welding method m todo de soldadura metodo di saldatura m todo de soldadura 02 150301 Manual A indd 14 15 01 2018 09 04...

Page 15: ...SECURITE SECURITY SECURIDAD SICUREZZA SEGURAN A CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT 150301 Manual A indd 15 15 01 2018 09 04...

Page 16: ...zenia na deszcz l altista laitetta sateelle Ne tegye ki es nek a g pet Uts tt inte maskinen f r regn Stroja ne izpostavljajte de ju Maskinen m ikke uds ttes for regn eller benyttes p v de steder rge j...

Page 17: ...z Porter un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann mask...

Page 18: ...i my usar botas Draag laarzen Viseljen csizm t zak ada buty robocze Nosite kornje k yt saappaita Kanda s rsaapaid Anv nd st vlar Valk t garos z bakus Av ti aulinius batus B r st vler Lire les instruct...

Page 19: ...rwerken of te verzamelen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012...

Page 20: ...MIG 180 150301 Manual A indd 20 15 01 2018 09 04...

Page 21: ...r sident Directeur G n ral 03 01 2018 Fait Saint Pierre des Corps 2014 30 EU 2014 35 EU 2011 65 EU EN60974 1 2012 EN62233 2008 AC 2008 EN60974 10 2014 EN55011 2009 A1 2010 EN61000 3 11 2000 EN61000 3...

Page 22: ...ORPS FRANCE MODEL MIG 180 Serial Number DC INVERTER Standard No IEC60974 1 20A 20 8 140A 25 6 V X 40 60 100 U0 50 V I2 140A 115A 90A U2 25 6 V 24 6 V 23 6 V 15A 14 8V 140A 21 V X 40 60 100 U0 50 V I2...

Page 23: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit geree...

Page 24: ...E AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmu...

Reviews: