SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
nego z normami urzàdzenia, ani w
przypadku szkód spowodowanych
dzia
∏
aniami niedozwolonymi lub
zaniedbaniami ze strony nabywcy.
Gwarancjà nie obejmuje szkód pow-
sta
∏
ych z powodu upadku urzàdzenia.
SV. GARANTI
Detta verktyg har en avtalsenlig garan-
ti mot konstruktions och materialfel,
från och med tidpunkten för använda-
rens inköp och genom uppvisning
av kassakvittot. Garantin består i att
ersätta de bristfälliga delarna. Denna
garanti gäller inte om användningen
inte motsvarar apparatens standarder,
inte heller vid skador som orsakas av
ej tillåtna ingrepp eller på grund av
köparens vårdslöshet. Garantin gäller
inte förskador som orsakats av att
verktyget fungerat bristfälligt.
FI. TAKUU
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki
rakenne- ja materiaaliviat lukien ost-
opäivästä kassakuittia vastaan. Takuu
sisältää viallisten osien korvaamisen.
Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista
käyttöä eikä valtuuttamattomien hen-
kilöiden käsittelystä tai ostajan huoli-
mattomuudesta aiheutuneita vahinko-
ja. Takuu ei vastaa myöskään toimint-
ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.
BU.
Гаранция
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата
на продажба на потребителя
и само срещу представяне на
касовата бележка.Гаранционното
обслужване се състои в замяна
на дефектните части.Настоящата
гаранция не е валидна когато
апаратът се използва по начин,
несъответстващ на стандарта за
работа с него, както и в случай на
щети, нанесени от неоторизирани
лица, или вследствие на проявена
небрежност от страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети,
произтекли
вследствие
на
техническа
неизправност
на
апарата.
DA. GARANTI
Dette værktøj er dækket af en garan-
tikontrakt for konstruktions- og mate-
rialefejl, som gælder fra købsdatoen
ved visning af kassebonen. Garantien
består i at udskifte de defekte dele.
Garantien dækker ikke fejl opstået
som følge af anvendelse, som ikke
overholder standarderne for appa-
ratet, eller skader opstået ved ikke
autoriserede indgreb eller sløsethed
fra brugerens side. Garantien dækker
ikke skader opstået, fordi værktøjet
har svigtet.
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
RO. GARANTIE
Acest aparat este garantat din
punct de vedere contractual împo-
triva tuturor viciilor de construcčie
či de material, începând de la data
vânzčrii lui cčtre utilizator či la
simpla prezentare a bonului de
casč. Garančia constč în înlocuirea
componentelor defecte. Aceastč
garančie nu se aplicč în cazul exp-
loatčrii în alt mod decât cel reco-
mandat de normele aparatului či
nici în caz de stricčciuni provo-
cate de intervenčii neautorizate
sau prin neglijenča cumpčrčtorului.
Garančia nu se aplicč asupra pag-
belor cauzate de o defectare a
aparatului.
RU.
ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает
имеющей
силу
контракта
гарантией,
покрывающей
все
возможные
дефекты
изготовления и материала.
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить
и предъявить полученный в
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя
заменить
дефектные части изделия. В
случае не соответствующего
нормам использования изделия,
н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о
демонтажа
или
ремонта
или небрежного обращения
действие
гарантии
прекращается. Гарантия не
покрывает ущерба, возникшего
в результате сбоев в работе
изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satıč tarihinden itibar-
en, kullanıcının sadece vezne
alındısını sunmasıyla tüm üretim
ve malzeme hatasına karčı garan-
tilidir. Garanti eksik olan kısım-
ları dečičtirmek içindir. Bu garanti
aracın čartlarına uygun olmayan
ičleme durumunda, izin verilmey-
en kullanımlardan kaynaklanan
hasarlarda veya alıcının isteči
durumunda uygulanmaz. Garanti
malzemenin bir eksikličinden mey-
dana gelen bir zararda uygulan-
maz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní
záruka na všechny výrobní a
materiálové vady od data prodeje
uživateli a na základč pčedložení
pokladního bloku. Záruka spočívá
ve výmčnč vadných částí. Tato záru-
ka neplatí v pčípadč použití pčístro-
je, které neodpovídá normám, ani
v pčípadč škod zpčsobených nepo-
volenými zásahy nebo nedbalostí
ze strany kupujícího. Záruka se
nevztahuje na škody zpčsobené
závadou nástroje.
SK. ZÁRUKA
Pre tento nástroj platí zmlu-
vná záruka na všetky výrobné a
materiálové chyby od dátumu
predaja užívatečovi a na základe
predloženia pokladničného bloku.
Záruka spočíva vo výmene chyb-
ných častí. Táto záruka neplatí v
prípade použitia prístroja, ktoré
nezodpovedá normám, ani v
prípade škôd spôsobených nepo-
volenými zásahmi alebo nedba-
losčou zo strany kupujúceho.
Záruka sa nevzčahuje na škody
spôsobené poruchou nástroja
HE.
תוירחא
העמשמ–תוירחאה .הפוק תינובשח
תגצה םע שמתשמל הריכמה םוימ
לחה,רמוחב וא רוצייב יוקיל לכ ינפמ
הזוח יפל תוירחא הלח הז ילכלע יה
אללת ויוברעתה ידי לע םרגנש קזנ
לש הרקמבו םינקתל םיאתמ וניאש
רישכמב שומיש לש הרקמב הלח הניא
וז תוירחא םייוקלה םקלחת פלחה
.ילכב הלקת ידי לע םרגנש קזנ לע הלח
הניא תוירחאה .הנוקה תאמ תונלשר
ידי לע וא תוכמס
AR.
نامضلا
ق لعتي ءارشلاةقاطب ميدقت درجم ىلع
اءانبو لمعتسملا ىلا عيبلا خيرات
نم ارابتعإ ،داوملايفوع ينصتلا يف
بيع يأ نم ايدقاعت ةنومضم ةد علا
هذه نإ تافاللتإل هضرعت ةلاحيف
الو ،زاهجلا ريياعمل قباطملا ريغ
مادختسإلا ةلاح يف قيبطتلل الباق
نامضلا اذه نوكي ال ةلطاعلا ءازجألا
لادبتس يإف نامضلا للخ نع جتانلا
ررضلا ىلع نامضلا قبطني ال يرتشملا
لبق نم لامهإلا ةلاح يف وأ ةصخرم ريغ
لخدت تايلمع نع ةجتان
HU. GARANCIA
Erre a szerszámra szerzčdéses
garanciát vállalunk bármilyen
gyártási és anyaghiba felmerülése
esetére, a fogyasztó részére
történt eladás napjától számítva, a
pénztári blokk egyszerč felmutatá-
sa ellenében. A garancia a hibás
alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez
a garancia nem érvényes, ha a
készüléket nem rendeltetésszerčen
használták, sem illetéktelen
beavatkozások, vagy a vásárló
hanyagsága okozta károk esetén.
A garancia nem fedezi azokat
a károkat, melyeket a szerszám
hibás mčködése okozott.
SL. GARANCIJA
To orodje je z garancijsko pogod-
bo zaščiteno proti vsem napakam
v izdelavi in v sestavnem materialu
od datuma prodaje naprej in ta
velja ob predložitvi blagajniškega
računa . Garancija velja za zamen-
javo delov z napako. Ta garanci-
ja ne velja za uporabo orodja,
ki ni v skladu z normami, pred-
pisanimi za omenjeno orodje in za
primere okvar, ki nastanejo zaradi
nedovoljenih posegov na orodju
ali zaradi malomarnega rokovanja
kupca. Garancija ne velja za škodo,
ki jo lahko povzroči okvara orodja.
ET. GARANTII
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
müümise päevast ja kassatšeki
alusel kasutajale kõigi konstrukt-
siooni- ja materjalivigade puhul.
Garantii seisneb defektsete osade
väljavahetamises. See garantii
ei kehti aparaadi normide ebat-
avalise eiramise puhul ega ostja
poolt keelatud viisil kasutamisest
või hooletussejätmisest tulenevate
kahjude korral. Garantii ei kehti
seadme defektidest põhjustatud
kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip
itin geros kokybčs, nuo jo parda-
vimo datos iki jo panaudojimo,
ir jam yra suteikiamas garantinis
talonas. Garantijos metu galima
pakeisti atsiradusius trumplalaik-
ius gedimus. Ši garantija netai-
koma esant netinkamam naudo-
jimui ar nesilaikant reikiam šio
aparato vartojimo instrukcijč, tai
pat pačiam pirkčjui jč sugadinus.
Garantija taip pat netaikoma, pri-
etaisč naudojant ne pagal paskirtč
ir jč apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarčkam ir lčgumč noteikta
garantija visiem defektiem, kas
saistčs ar konstrukciju un materičlu,
sčkot ar pčrdošanas datumu, kad
maščnu pčrdod lietotčjam un vien-
kčrši uzrčdot kases čeku. Garantija
iekčauj bojčto daču nomaiču. Šč
garantija nav derčga, ja aparčts
nav lietots saskačč ar droščbas
noteikumiem, ne gadčjumos ja
bojčjumi radušies nesankciončtas
iejaukšančs gadčjumč vai arč pircčja
nolaidčbas dčč. Garantija nav derč-
ga , ja bojčjumi radušies darbarčka
defekta dčč
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamst-
vo u slučaju bilo kakvih nedosta-
taka u konstrukciji i materijalu,
od datuma prodaje korisniku uz
jednostavno predočenje računa.
Jamstvo se sastoji u zamjeni neis-
pravnih dijelova. Ovo se jamstvo
ne primjenjuje u slučaju uporabe
i eksploatacije koja nije sukladna
standardima urečaja, niti u sluča-
ju štete uzrokovane neovlaštenim
intervencijama ili nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom
alata.
150075-Manual-A.indd 17
150075-Manual-A.indd 17
22/06/2021 09:39
22/06/2021 09:39