background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement 

contre tout vice de construction et de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présen-

tation du ticket de caisse. La garan-

tie consiste à remplacer les parties 

défaillantes. Cette garantie n’est pas 

applicable en cas d’exploitation non 

conforme aux normes de l’appareil, 

ni en cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’acheteur. 

La garantie ne s’applique pas sur les 

dommages causés par une défaillance 

de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erl-

ischt bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, bei 

Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. 

bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf 

Schäden, die auf Fehlfunktionen des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e su 

semplice presentazione dello scontri-

no. La garanzia consiste nel sostituire 

le parti difettose. Questa garanzia non 

è applicabile in caso di sfruttamento 

non conforme alle norme dell’ appar-

ecchio, né in caso di danni causati da 

interventi non autorizzati o da neg-

ligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture or 

parts from the date of sale, upon sim-

ple presentation of the sales slip. The 

guarantee is limited to the replace-

ment of faulty parts. This guarantee 

is not applicable in the event of usage 

which is not conform with the intend-

ed usage of the apparatus, nor in the 

event of damage caused by unautho-

rised servicing or negligence on behalf 

of the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by the 

failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto de 

construcción y materia, a partir de la 

fecha de venta a l’ usuario y sobre 

simple presentación del recibo de caja. 

La garantía consiste en sustituir a las 

partes defectuosas. Esta garantía no 

es aplicable en caso de explotación no 

conforme a las normas del aparato, ni 

en caso de daños causados por inter-

venciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  La 

garantía no se aplica sobre los daños 

causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en materiaal-

defecten, die geldig is vanaf de aan-

koopdatum door de gebruiker, op ver-

toning van de kassabon. De garantie 

betreft de vervanging van de defecte 

onderdelen. Deze garantie is niet van 

toepassing indien het apparaat niet 

volgens de normen gebruikt is, noch 

in geval van schade veroorzaakt door 

oneigenlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van toe-

passing op schade voortvlriend uit een 

defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito de 

construção e de material, a partir da 

data de venda ao utilizador e sobre 

simples apresentação do talão da 

caixa.. A garantia consiste em substitu-

ir as partes defeituosas. Esta garantia 

não é aplicável no caso de exploração 

não conforme às normas do aparelho, 

nem em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou por 

negligência da parte do comprador. A 

garantia não se aplica para os danos 

causados por uma falha da ferramen-

ta.

EL. 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

    

.

     

     



.

         

       

 



.

 

 

 

 

 

     

         

  

.

       

       

       

      

.

   

       

       

             

  

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na 

wszelkie wady konstrukcyjne i mate-

ria

owe, liczàc od daty sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi i po okazaniu para-

gonu kasowego. Gwarancjà obejmu-

je wymian´ cz´Âci wybrakowanych. 

Gwarancjà nie znajduje zastosowania 

w przypadku u˝ytkowania niezgod-

nego z normami urzàdzenia, ani w 

przypadku szkód spowodowanych 

dzia

aniami niedozwolonymi lub 

zaniedbaniami ze strony nabywcy. 

Gwarancjà nie obejmuje szkód pow-

sta

ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garan-

ti mot konstruktions och materialfel, 

från och med tidpunkten för använda-

rens inköp och genom uppvisning 

av kassakvittot. Garantin består i att 

ersätta de bristfälliga delarna. Denna 

garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas av 

ej tillåtna ingrepp eller på grund av 

köparens vårdslöshet. Garantin gäller 

inte förskador som orsakats av att 

verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki 

rakenne- ja materiaaliviat lukien ost-

opäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 

sisältää viallisten osien korvaamisen. 

Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista 

käyttöä eikä valtuuttamattomien hen-

kilöiden käsittelystä tai ostajan huoli-

mattomuudesta aiheutuneita vahinko-

ja. Takuu ei vastaa myöskään toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна 

гаранция  срещу  всякакъв  дефект 

в  изработката  и  използваните 

материали,  считано  от  датата 

на  продажба  на  потребителя 

и  само  срещу  представяне  на 

касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване  се  състои  в  замяна 

на  дефектните  части.Настоящата 

гаранция  не  е  валидна  когато 

апаратът  се  използва  по  начин, 

несъответстващ  на  стандарта  за 

работа с него, както и в случай на 

щети,  нанесени  от  неоторизирани 

лица,  или  вследствие  на  проявена 

небрежност от страна потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли 

вследствие 

на 

техническа 

неизправност 

на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en garan-

tikontrakt for konstruktions- og mate-

rialefejl, som gælder fra købsdatoen 

ved visning af kassebonen.  Garantien 

består i at udskifte de defekte dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået 

som følge af anvendelse, som ikke 

overholder standarderne for appa-

ratet, eller skader opstået ved ikke 

autoriserede indgreb eller sløsethed 

fra brugerens side. Garantien dækker 

ikke skader opstået, fordi værktøjet 

har svigtet.

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

RO. GARANTIE

Acest aparat este garantat din 

punct de vedere contractual împo-

triva tuturor viciilor de construcčie 

či de material, începând de la data 

vânzčrii lui cčtre utilizator či la 

simpla prezentare a bonului de 

casč. Garančia constč în înlocuirea 

componentelor defecte. Aceastč 

garančie nu se aplicč în cazul exp-

loatčrii în alt mod decât cel reco-

mandat de normele aparatului či 

nici în caz de stricčciuni provo-

cate de intervenčii neautorizate 

sau prin neglijenča cumpčrčtorului.

Garančia nu se aplicč asupra pag-

belor cauzate de o defectare a 

aparatului.

RU. 

ГАРАНТИЯ

Данное  изделие  обладает 

имеющей 

силу 

контракта 

гарантией, 

покрывающей 

все 

возможные 

дефекты 

изготовления  и  материала. 

Гарантия вступает в силу с даты 

продажи изделия пользователю, 

для этого достаточно сохранить 

и  предъявить  полученный  в 

кассе  чек.  Гарантия  обязывает 

изготовителя 

заменить 

дефектные  части  изделия.  В 

случае  не  соответствующего 

нормам использования изделия, 

н е с а н к ц и о н и р о в а н н о г о

 

демонтажа 

или 

ремонта 

или  небрежного  обращения 

действие 

гарантии 

прекращается.  Гарантия  не 

покрывает ущерба, возникшего 

в  результате  сбоев  в  работе 

изделия.

TU. GARANTI

Bu araç, satıč tarihinden itibar-

en, kullanıcının sadece vezne 

alındısını sunmasıyla  tüm üretim 

ve malzeme hatasına karčı garan-

tilidir. Garanti eksik olan kısım-

ları dečičtirmek içindir. Bu garanti 

aracın čartlarına uygun olmayan 

ičleme durumunda, izin verilmey-

en kullanımlardan kaynaklanan 

hasarlarda  veya alıcının isteči 

durumunda uygulanmaz. Garanti 

malzemenin bir eksikličinden mey-

dana gelen bir zararda uygulan-

maz.

CS. ZÁRUKA

Pro tento nástroj platí smluvní 

záruka na všechny výrobní a 

materiálové vady od data prodeje 

uživateli a na základč pčedložení 

pokladního bloku. Záruka spočívá 

ve výmčnč vadných částí. Tato záru-

ka neplatí v pčípadč použití pčístro-

je, které neodpovídá normám, ani 

v pčípadč škod zpčsobených nepo-

volenými zásahy nebo nedbalostí 

150075-Manual-A.indd   16

150075-Manual-A.indd   16

22/06/2021   09:39

22/06/2021   09:39

Summary of Contents for GENIUS 120

Page 1: ...le instructies Spawarka INVERTER T umaczenie z oryginalnej instrukcji INVERTER hitsauskone K nn s alkuper isest ohjeet INVERTER svetsmaskin vers ttning fr n originalinstruktioner INVERTER svejsemaskin...

Page 2: ...2 x1 5 min 150075 Manual A indd 2 150075 Manual A indd 2 22 06 2021 09 38 22 06 2021 09 38...

Page 3: ...de Electrode 4 mm 1 25 A Risque de per age Drilling risk Risque de per age Drilling risk Risque de per age Drilling risk Risque de per age Drilling risk 2 30 A 45 A 65 A Risque de per age Drilling ris...

Page 4: ...4 Vue de cot Side view 90 90 Vue de face Face view 5 15 90 5 15 02 150075 Manual A indd 4 150075 Manual A indd 4 22 06 2021 09 39 22 06 2021 09 39...

Page 5: ...fartools com 5 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved 01 03 04 Direction du soudage Direction of welding Lit de fusion Bead weld 150075 Manual A indd 5 150075 Manual A indd 5 22 06 2021 09 39 22...

Page 6: ...6 1 2 3 4 5 6 7 45 1 2 3 4 5 6 7 45 A B C D 05 06 CONTACT CONTACT CONTACT 150075 Manual A indd 6 150075 Manual A indd 6 22 06 2021 09 39 22 06 2021 09 39...

Page 7: ...Plus d info sur fartools com 7 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved 07 08 03 04 150075 Manual A indd 7 150075 Manual A indd 7 22 06 2021 09 39 22 06 2021 09 39...

Page 8: ...8 CONTACT CONTACT 150075 Manual A indd 8 150075 Manual A indd 8 22 06 2021 09 39 22 06 2021 09 39...

Page 9: ...gen Nevystavujte stroj da u Nie nale y wystawia urz dzenia na deszcz l altista laitetta sateelle Ne tegye ki es nek a g pet Uts tt inte maskinen f r regn Stroja ne izpostavljajte de ju Maskinen m ikke...

Page 10: ...ore use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec tajte pokyny Leggere le...

Page 11: ...ike protiv buke Porter un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Nost...

Page 12: ...X Subjected to recycling Atmayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do be n ho odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos reciclagem N o deite no lixo Niet wegwerpen ne me ite1 Ne odvr ite...

Page 13: ...Plus d info sur fartools com 13 Copyright 2021 Fargroup All rights reserved GENIUS 120 150075 Manual A indd 13 150075 Manual A indd 13 22 06 2021 09 39 22 06 2021 09 39...

Page 14: ...zenta c Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki t mto prohla uje e Parei kia kad El suscrito Il sottoscritto The undersigned Ni ej podpisany Allekirjoittanut Ni ie podp san Alul rott Podpisani Apak parakst...

Page 15: ...8 V 60 104 A 24 16V 100 80 A 23 2 V I1MAX 17 5 A I1eff 11 8 A U1 230 V U0 65 V Class H IP 21 S 1 50 Hz S 1 f1 f2 GENIUS 120 MMA 120 150075 Sticker A 01 Normes indd 1 150075 Sticker A 01 Normes indd 1...

Page 16: ...l defecten die geldig is vanaf de aan koopdatum door de gebruiker op ver toning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien...

Page 17: ...nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARAN...

Page 18: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 150075 Manual A indd 18 150075 Manual A indd 18 22 06 2021 09 39 22 06 2021 09 39...

Reviews: