background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet  outil  est  garanti  contrac-

tuellement  contre  tout  vice  de 

construction  et  de  matière,  à 

compter  de  la  date  de  vente 

à  l’utilisateur  et  sur  simple 

présentation du ticket de caisse. 

La  garantie  consiste  à  remplac-

er  les  parties  défaillantes.  Cette 

garantie  n’est  pas  applicable  en 

cas d’exploitation non conforme 

aux  normes  de  l’appareil,  ni  en 

cas  de  dommages  causés  par 

des  interventions  non  autori-

sées  ou  par  négligence  de  la 

part de l’acheteur. La garantie ne 

s’applique pas sur les dommages 

causés  par  une  défaillance  de 

l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei  Vorlage  des  Kassenbons. 

Die  Garantieleistung  besteht 

im  Ersatz  schadhafter  Teile. 

Die  Garantie  erlischt  bei  einen 

Einsatz  des  Geräts,  der  nicht 

normentsprechend  ist,  bei 

Schäden,  die  auf  unsachgemäße 

Eingriffe  zurückzuführen  sind 

bzw.  bei  Nachlässigkeit  seit-

ens  des  Käufers.  Die  Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, 

die auf Fehlfunktionen des Geräts 

zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’  attrezzo  è  garantito  per 

contratto contro qualsiasi difetto 

di  costruzione  e  di  materia,  a 

partire  dalla  data  di  vendita  all’ 

utente e su semplice presentazi-

one dello scontrino. La garanzia 

consiste  nel  sostituire  le  parti 

difettose.  Questa  garanzia  non 

è  applicabile  in  caso  di  sfrutta-

mento non conforme alle norme 

dell’  apparecchio,  né  in  caso  di 

danni  causati  da  interventi  non 

autorizzati  o  da  negligenza  da 

parte dell’ acquirente.  La garan-

zia non si applica ai danni cau-

sati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writ-

ing, against any defect in manu-

facture or parts from the date of 

sale,  upon  simple  presentation 

of  the  sales  slip.  The  guarantee 

is  limited  to  the  replacement  of 

faulty  parts.  This  guarantee  is 

not  applicable  in  the  event  of 

usage which is not conform with 

the intended usage of the appa-

ratus, nor in the event of damage 

caused by unauthorised servicing 

or  negligence  on  behalf  of  the 

purchaser.  This  guarantee  does 

not apply to any damage caused 

by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta  herramienta  se  garantiza 

contractualmente  contra  todo 

defecto de construcción y mate-

ria, a partir de la fecha de venta 

a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación  del  recibo  de  caja. 

La  garantía  consiste  en  susti-

tuir a las partes defectuosas. Esta 

garantía no es aplicable en caso 

de explotación no conforme a las 

normas  del  aparato,  ni  en  caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit  gereedschap  heeft  een 

garantie tegen constructiefouten 

en  materiaaldefecten,  die  geldig 

is  vanaf  de  aankoopdatum  door 

de  gebruiker,  op  vertoning  van 

de  kassabon.  De  garantie  bet-

reft de vervanging van de defecte 

onderdelen.  Deze  garantie  is 

niet  van  toepassing  indien  het 

apparaat niet volgens de normen 

gebruikt  is,  noch  in  geval  van 

schade  veroorzaakt  door  onei-

genlijk  gebruik  of  nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet 

van toepassing op schade voort-

vlriend  uit  een  defect  van  het 

gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garan-

tia  contratual  contra  qualquer 

defeito de construção e de mate-

rial,  a  partir  da  data  de  venda 

ao  utilizador  e  sobre  simples 

apresentação do talão da caixa.. 

A  garantia  consiste  em  substi-

tuir  as  partes  defeituosas.  Esta 

garantia não é aplicável no caso 

de  exploração  não  conforme  às 

normas  do  aparelho,  nem  em 

caso  de  danos  causados  pelas 

intervenções  não  autorizadas 

ou  por  negligência  da  parte  do 

comprador.  A  garantia  não  se 

aplica  para  os  danos  causados 

por uma falha da ferramenta.

EL. 



       

 

 

 

 

 

 

 

 

     



.

    

    

.

     

     

 

 

 

  

.

 

       

     

         

      

.

 

       

       

 

 

 

 

 

 



.

       

       

    

            



PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na  wszelkie  wady  konstruk-

cyjne  i  materia∏owe,  liczàc  od 

daty  sprzeda˝y  u˝ytkownikowi 

i  po  okazaniu  paragonu 

kasowego.  Gwarancjà  obe-

jmuje  wymian´  cz´Âci  wybra-

kowanych.  Gwarancjà  nie  zna-

jduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z nor-

mami  urzàdzenia,  ani  w  przy-

padku  szkód  spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub 

zaniedbaniami  ze  strony  naby-

wcy.  Gwarancjà  nie  obejmuje 

szkód  powsta∏ych  z  powodu 

upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta  verktyg  har  en  avtalsenlig 

garanti  mot  konstruktions  och 

materialfel,  från  och  med  tid-

punkten  för  användarens  inköp 

och  genom  uppvisning  av  kas-

sakvittot.  Garantin  består  i  att 

ersätta  de  bristfälliga  delarna. 

Denna  garanti  gäller  inte  om 

användningen  inte  motsvarar 

apparatens  standarder,  inte 

heller  vid  skador  som  orsakas 

av  ej  tillåtna  ingrepp  eller  på 

grund  av  köparens  vårdslöshet. 

Garantin  gäller  inte  förskador 

som  orsakats  av  att  verktyget 

fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti  kattaen 

kaikki rakenne- ja materiaaliviat 

lukien  ostopäivästä  kassakuittia 

vastaan.  Takuu  sisältää  viallis-

ten osien korvaamisen. Takuu ei 

korvaa ohjeidenvastaista käyttöä 

eikä  valtuuttamattomien  hen-

kilöiden  käsittelystä  tai  ostajan 

huolimattomuudesta  aiheutun-

eita  vahinkoja.  Takuu  ei  vas-

taa  myöskään  toimintahäiriöistä 

aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този 

инструмент 

е 

под 

договорна  гаранция  срещу 

всякакъв дефект в изработката 

и  използваните  материали, 

считано от датата на продажба 

на  потребителя  и  само  срещу 

представяне 

на 

касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване  се  състои  в 

замяна  на  дефектните  части.

Настоящата  гаранция  не  е 

валидна  когато  апаратът 

се 

използва 

по 

начин, 

несъответстващ  на  стандарта 

за  работа  с  него,  както  и  в 

случай  на  щети,  нанесени  от 

неоторизирани 

лица, 

или 

вследствие 

на 

проявена 

небрежност 

от 

страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли  вследствие  на 

техническа  неизправност  на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette  værktøj  er  dækket  af  en 

garantikontrakt  for  konstruk-

tions-  og  materialefejl,  som 

gælder  fra  købsdatoen  ved  vis-

ning  af  kassebonen.    Garantien 

består  i  at  udskifte  de  defekte 

dele.  Garantien dækker ikke fejl 

opstået som følge af anvendelse, 

som  ikke  overholder  standard-

erne  for  apparatet,  eller  skader 

opstået  ved  ikke  autoriserede 

indgreb  eller  sløsethed  fra  bru-

gerens  side.  Garantien  dækker 

ikke skader opstået, fordi værk-

tøjet har svigtet.

111212-3-Manual-H.indd   50

111212-3-Manual-H.indd   50

21/10/2021   11:42

21/10/2021   11:42

Summary of Contents for DPC 35E

Page 1: ...nie z oryginalnej instrukcji Pylvasporakone K nn s alkuper isest ohjeet Pelarborrmaskin vers ttning fr n originalinstruktioner S jleboremaskine Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Ma in de g u...

Page 2: ...FIG A 01 10 09 13 11 02 05 03 04 06 07 111212 3 Manual H indd 2 111212 3 Manual H indd 2 21 10 2021 11 41 21 10 2021 11 41...

Page 3: ...FIG C 02 x 4 x 2 03 B A D G H I K F P E C L N O Q 06 n 5 111212 3 Manual H indd 3 111212 3 Manual H indd 3 21 10 2021 11 41 21 10 2021 11 41...

Page 4: ...est positionn e de fa on similaire entre la colonne et la bague Plaats het rek in de flens van de kolom en de glijs tukken in de kolom tegelijk De smalle flens van het rek is gepositioneerd tussen de...

Page 5: ...03 02 111212 3 Manual H indd 5 111212 3 Manual H indd 5 21 10 2021 11 41 21 10 2021 11 41...

Page 6: ...parafuso Phillips a no lado Serrare l alloggiamento sull asse del mandrino con la vite Phillips a sul lato Tighten the housing on the axis of the spindle with the Phillips screw a on the side Fixer l...

Page 7: ...d El taladro no se inicia si la cubierta superior est abierta Contato Seguran a A broca n o come ar se a tampa superior est aberta Contatto di sicurezza Il trapano non si avvia se il coperchio superio...

Page 8: ...FIG E 01 2 X AAA LR03 1 5 V 04 05 111212 3 Manual H indd 8 111212 3 Manual H indd 8 21 10 2021 11 41 21 10 2021 11 41...

Page 9: ...02 Q Q x 02 D N D graisser Ontvet desengrasar desengraxar sgrassare Degrease 111212 3 Manual H indd 9 111212 3 Manual H indd 9 21 10 2021 11 41 21 10 2021 11 41...

Page 10: ...03 40 40 Pos a 40 Pos b Pos c K 111212 3 Manual H indd 10 111212 3 Manual H indd 10 21 10 2021 11 41 21 10 2021 11 41...

Page 11: ...04 30 mm 20 30 60 1 30 mm 20 30 60 2 111212 3 Manual H indd 11 111212 3 Manual H indd 11 21 10 2021 11 41 21 10 2021 11 41...

Page 12: ...diapositivas de bloqueo y comprobar la tensi n de la correa Cintur n demasiado apretada puede da ar las poleas y rodamientos Certifique se que a broca completamente imobilizado antes de mudar de veloc...

Page 13: ...1 2 3 4 5 7 05 6 111212 3 Manual H indd 13 111212 3 Manual H indd 13 21 10 2021 11 41 21 10 2021 11 41...

Page 14: ...0 B 2 210 B 4 730 A 1 280 A 3 1180 E 3 310 C 4 1300 D 2 410 B 3 1550 C 1 430 D 4 1840 E 2 450 A 2 2140 D 1 600 C 3 3000 E 1 111212 3 Manual H indd 14 111212 3 Manual H indd 14 21 10 2021 11 41 21 10 2...

Page 15: ...04 10mm 01 FIG F 111212 3 Manual H indd 15 111212 3 Manual H indd 15 21 10 2021 11 41 21 10 2021 11 41...

Page 16: ...etien recommandations et conseils Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalit de la machine R glages de la machine FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Accessoires disponibles 02 01 L utili...

Page 17: ...d advice Contents of box Assembling the machine Functions of the machine Settings of the machine FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Accessories available 02 01 The use of suitable accessories in good...

Page 18: ...ung Zusammenbau der Maschine Funktionen der Maschine Einstellungen der Maschine FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 lieferbares Zubeh r 02 01 Die Benutzung angemessener und einwandfreier Zubeh rteile i...

Page 19: ...entos de la m quina Mantenimiento recomendaciones y consejos Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina Funcionalidad de la m quina Ajustes de la m quina FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Accesori...

Page 20: ...nzione raccomandazioni e consigli Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina Funzionalit della macchina Regolazioni della macchina FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Accessori disponibili 02...

Page 21: ...o preventiva recomenda es e conselhos conte do da caixa Montagem da m quina Funcionalidade da m quina Ajustes da m quina FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Acess rios dispon veis 02 01 A utiliza o de...

Page 22: ...Inhoud van het karton Assemblage van de machine Functionaliteit van de machine Afstellingen van de machine FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Beschikbare toebehoren 02 01 Het gebruik van de aangepaste...

Page 23: ...Laser 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 EL EL FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 5 10 15 20 25 30 2800 min 1 3 mm 300 min 1 30 mm mm 111212 3 Man...

Page 24: ...Konserwacja zalecenia i rady Awarto opakowania monta maszyny Unkcje maszyny Regulacja maszyny FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Dost pne akcesoria 02 01 Stosowanie dostosowanych akcesori w w dobrym...

Page 25: ...lto suosituksia ja ohjeita laatikon sis lt laitteen kokoaminen laitteen toiminta koneen s d t FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Saatavilla olevat lis laitteet 02 01 Sopivien ja hyv kuntoisten lis lai...

Page 26: ...dationer Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens funktion Maskinens inst llningar FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Tillg ngliga tillbeh r 02 01 Om man anv nder anpassade tillbeh r av go...

Page 27: ...2 03 04 05 Drehzahlwechsel 06 07 08 09 10 BU BU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 5 10 15 20 25 30 2800 min 1 3 mm 300 min 1 30 mm mm 111212...

Page 28: ...holdelse anbefalinger og gode r d Papkassens indhold Samling af maskinen Maskinens virkem de Maskinens indstillinge FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Muligt tilbeh r 02 01 Brug af velegnede tilbeh rs...

Page 29: ...e recomand ri i sfaturi con inutul cartonului asamblarea ma inii func ionarea ma inii Reglajele ma inii FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Acesorii disponibile 02 01 Utilizarea de accesorii adaptate i...

Page 30: ...ammenbau der Maschine Funktionen der Maschine Einstellungen der Maschine FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 Auswechseln der Verschlei teile FIG G 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 5...

Page 31: ...Bak m tavsiyeler ve tler Kartonun i eri i makinenin montaj Makinenin kullan l l Makinenin ayarlar FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Mevcut aksesuarlar 02 01 uygun ve iyi durumdaki aksesuarlar n kulla...

Page 32: ...en a rady Obsah krabice Mont stroje Chod stroje se zen stroje FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 P slu enstv k dispozici 02 01 Pou it adaptovan ho p slu enstv v dobr m stavu je z rukou optim ln ho fun...

Page 33: ...dpor ania a rady Obsah krabice Mont stroja Mont stroja Nastavenie stroja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Pr slu enstvo ktor je k dispoz cii 02 01 Pou itie adaptovan ho pr slu enstva v dobrom stave...

Page 34: ...04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 HE HE FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 5 10 15 20 25 30 2800 min 1 3 mm 300 min 1 30 mm mm 111212 3 Manual...

Page 35: ...04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 AR AR FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 l 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 5 10 15 20 25 30 2800 min 1 3 mm 300 min 1 30 mm mm 111212 3 Manua...

Page 36: ...javaslatok s tan csok A doboz tartalma A g p sszeszerel se A g p m k d se A g p be ll t sa FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 El rhet tartoz kok 02 01 A megfelel s j llapotban l v kieg sz t k haszn la...

Page 37: ...nje priporo ila in nasveti Vsebina kartona Sestava stroja Funkcionalnost stroja Nastavitve stroja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Razpolo ljiv pribor 02 01 Uporaba ustreznih in nepo kodovanih dodat...

Page 38: ...s soovitused ja n uanded Karbi sisu masina kokkupanek Masina funktsionaalsus masina seaded FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Olemasolevad lisaseadmed 02 01 Sobivate ja tervete tarvikute kasutamine on...

Page 39: ...pe rekomend cijas un padomi kastes saturs ma nas mont a ma nas funkcionalit te Ma nas regul ana FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Pieejamais apr kojums 02 01 Piem rotu piederumu kas ir lab st vokl li...

Page 40: ...rekomendacijos ir patarimai Kartono sud tis Ma inos surinkimas jungimas grei io reguliavimas Ma inos reguliavimas FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Pateikiamos dalys 02 01 Priderint pried panaudojima...

Page 41: ...a Odr avanje preporuke i savjeti Sadr aj kartona Sastavljanje stroja Funkcionalnost stroja Postavke ure aja FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Dostupni pribor 02 01 Kori tenje prikladnog pribora u dob...

Page 42: ...kendite suhtes ringlussev tu tervinningsbara f rpackningar omfattas tervinning P rstr d jams iepakojums otrreiz jai p rstr dei Perdirbam taikomos perdirbimo Genanvendelig underlagt genbrug Mo e se rec...

Page 43: ...mm F 400 575 mm G 450 mm H 1060 mm I 290 mm Poids 45 00 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate Te ina kg 111212 3...

Page 44: ...si re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una...

Page 45: ...Triuk mo lygis Lydstyrke Akustisk s jaudas l menis Nivel putere acustic Razina zvu ne snage Niveau de pression acoustique 79 dB A Acoustic pressure level Akustik bas n seviyesi Schalldruckpegel Hladin...

Page 46: ...e m me de retraiter ou de collecter ces d chets Recyclable soumis au tri s lectif Reciclabile sub rezerva reciclare X Recyclable subject to recycling Recyclingf hige unterliegen Recycling Geri d n m G...

Page 47: ...mm 1 16 mm CM3 MT3 x 16 150 3000 min 1 45 Kg A 80 mm B 176 mm C 80 mm Serial number num ro s rie ZJ4120 A FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Made in P R C 111212...

Page 48: ...DPC 35E 111212 3 Manual H indd 48 111212 3 Manual H indd 48 21 10 2021 11 42 21 10 2021 11 42...

Page 49: ...ONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMIT SERKL RUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARA O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemm...

Page 50: ...ienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie bet ref...

Page 51: ...k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat mely eket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v ses tavnem...

Reviews: