background image

©

 

FAR GROUP EUROPE

SECURITE - SECURITY - SECURIDAD 

 SICUREZZA  - SEGURANÇA

8. Evite el balanceo excesivo,
9. No someta el aparato a golpes y caídas,
10. No anule la seguridad Iinguets ganchos,
11. Los trabajos de soldadura en y cerca del gancho está PROHIBIDA. La cadena no debe ser utilizado como soldadura suelo.
12. No utilice el polipasto para el transporte de personas,
13. No use cadena como la Sentencia del límite,
14. Nunca conecte la carga a través del gancho de la nariz.

INSTALACIÓN MANTENIMIENTO I / INTERVENCIÓN:
- Asegúrese de que la rigidez de la estructura de fijación del aparato,
- Vuelva a colocar cualquier elemento sospechoso o usado,
- Funcionamiento Véritier y ajuste de los dispositivos de seguridad antes de cada uso
- Mantenga la cadena limpia y bien aceitada
- Comprobar la estanqueidad de los elementos articulaciones
- Comprobar que la cadena no es vriliée y no tiene defectos (deformaciones, desgaste, grietas o marcas de corrosión)
- Garantizar la aplicación de la cadena de juicio se encuentra al final de la cadena de cadena. Debe ser descargada.
- Comprobar que los ganchos de suspensión y de carga no muestran deformación, desgaste y signos de corrosión. Comprobar
la eficacia de los pasadores de seguridad en los ganchos.
- Después del uso, limpiar y lubricar la cadena.
- Mantenimiento y reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado.
- Después de la reparación, hacer vacío y lleno de pruebas de carga antes de su uso
Mantenimiento del producto debe ser realizado por personal cualificado

Atención: a × e engranaje, el centro de la fricción y las poleas están bajo la presión del muelle y puede salir de la unidad durante el desmontaje. Para 
cambiar los discos de freno, quite el volante cubierta y la rueda de mano para indicar el conjunto de freno. Mediante la recopilación de
mecanismo de freno, asegúrese de que la rueda de trinquete, el centro de la fricción y el jefe y los discos de freno son libres de grasa y pestillos están 
totalmente comprometidos con la rueda
Apretar la tuerca de fijación de la rueda de mano y aflojar ligeramente para permitir un pasador que se inserta. La cadena debe ser instalado con los 
lados de los eslabones soldados hacia arriba, lejos de la ranura del engranaje de carga.

Sustitución de la cadena de carga (sólo realizada por personal autorizado) _ Listado cie cara carga cadena soldada
hacia arriba fuera de la ranura de la carga de la rueda dentada.
Después de la reparación, prueba de su producto a 1,25 x el peso máximo de su producto (en este caso: 1T 250kg).
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO:
Manipule la cámara por su estructura o por el dispositivo de grabado para este fin o en su embalaje original. Almacenar el producto alejado atmósferas
agresivos (polvo, la humedad, el calor, .....)
debe ser limpiado y protegido contra la corrosión (lubricación).

ES

182008-Manual-B.indd   8

10/12/13   14:40:02

Summary of Contents for 182008

Page 1: ...ation Kettenzug Elevador de cadena Traduccion del manual de instrucciones originale Paranco a catena Traduzione dell avvertenza originale Guindaste de correia Tradu o do livro de instru es original Ke...

Page 2: ...FAR GROUP EUROPE Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 182008 Manual B indd 2 10 12 13 14 40 01...

Page 3: ...r un disque cliquet quip des plaques de friction simple effet Le freinage est maintenu pendant le chargement et le crabot 17 s engr ne sur le disque cliquet gr ce un ressort 16 ce qui garantit une s c...

Page 4: ...ue la cha ne n est pas vrili e et qu elle ne pr sente aucun d faut d formation usure fissure ou marque de corrosion V ri er la mise en place de l arr t de cha ne positionn en extr mit de brin de cha n...

Page 5: ...Waarschuwing Overbelasting Controle De lift is zeer gevaarlijk als je laden dan 1T Als u in deze situatie dan kunt u stoppen de werking onmiddellijk uit en vraag een professional om uw product te cont...

Page 6: ...lading vertonen geen vervorming schade slijtage en aantasting door corrosie Controleren de effectiviteit van veiligheidsclips aan haken Na gebruik reinigen en smeren van de ketting Onderhoud en repar...

Page 7: ...ucto La sobrecarga puede causar da os importantes partes Carga de elevaci n Aseg rese de que el rea est libre no personas de todo y empezar a levantar tirando lentamente de la cadena en el direcci n U...

Page 8: ...das por personal cualificado Despu s de la reparaci n hacer vac o y lleno de pruebas de carga antes de su uso Mantenimiento del producto debe ser realizado por personal cualificado Atenci n a e engran...

Page 9: ...ar o seu produto A sobrecarga pode causar grandes danos pe as Eleva o de carga Certifique se a rea claro sem pessoas ao redor e come ar a levantar puxando lentamente a corda no dire o U Redu o da carg...

Page 10: ...e reparos devem ser realizados por pessoal qualificado Ap s o reparo n o fazem testes de carga e carga completa antes de usar Manuten o do produto deve ser realizada por pessoal qualificado Aten o a e...

Page 11: ...co pu causare gravi danni parti Carico di sollevamento Assicurarsi che l area libera senza persone intorno e iniziare a sollevare lentamente tirando la corda in direzione U L abbassamento del carico A...

Page 12: ...eseguite da personale qualificato Dopo la riparazione non fare il carico e pieno di test di carico prima dell uso Manutenzione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato Attenzione a e...

Page 13: ...essional to check your product Overloading can cause major damage parts Lifting load Make sure the area is clear no people around and start lifting slowly pulling the string in the direction U Lowerin...

Page 14: ...performed by qualified personnel After repair make no load and full load testing before use Product maintenance must be performed by qualified personnel Caution a e gear the center of friction and pu...

Page 15: ...a estrutura La fissassione del paranco sul supporto deve essere oggetto di uno studio di struttura Attaching the hoist on your support needs to be a study of structure Respecter un rayon d un m tre au...

Page 16: ...t lift load greater than the load indicated on the nameplate 1 ton maximum Ne pas utiliser le palan lorsque la chaine est vrill e Do not use the hoist when the string is twisted Gebruik niet het hijse...

Page 17: ...load being lifted or simply suspended Om dergelijke ongevallen te voorkomen is het ten strengste verboden om een opgetilde belasting of gewoon geschorst te rijden Para evitar este tipo de accidentes...

Page 18: ...oeuvre 1 9 kg dimensions Dimensions afmeting dimensiones dimens es dimensioni A 151 mm B 159 mm C 62 mm D 41 mm Hmin 315 mm Attention Rester distance des pi ces en mouvement Caution To remain remote p...

Page 19: ...for use by persons including children with physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given by through a person responsible for their safety supe...

Page 20: ...UP EUROPE 2 5 M 1 T 1000 kg Poids 10 6 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate kg 182008 Manual B indd 20 10 12 13...

Page 21: ...ge X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m s...

Page 22: ...collect this waste ES Reciclado de los residuos Las herramientas los accesorios y los envases tienen que seguir la v a de reciclaje adecuada En virtud de las directivas europeas 2002 96 CE y 91 157 CE...

Page 23: ...n autoriseret organisme hver sjette m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la fiecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p...

Page 24: ...FAR GROUP EUROPE CH 1T 182008 Manual B indd 24 10 12 13 14 40 34...

Page 25: ...ivas de la CE conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards Odpowiada normom UE T ytt EU vaatimukset CE zodpoved norm m ES CE kiel g ti a CE szabv nyok el r sait Je v skladu z in izpolnj...

Page 26: ...e identificaci n placas de identifica o targhette machine labels 1 Ton MAX 1 T CH 1T 182008 Made for FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE Serial number num ro s rie HSZ 1t 182008 Sticker A indd...

Page 27: ...to ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE D...

Page 28: ...troja HE AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egysze...

Reviews: