background image

22

Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di acqua potabile

erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza.

Controllare periodicamente la tenuta.

On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.

Shut off the plumbing system in the event of a long absence.

Check the water-tightness regularly.

Lors de la première utilisation ou après une longue période de non utilisation, ne pas consommer le premier

demi-litre d’eau potable qui sort du robinet. Fermer l’installation hydraulique en cas d’absence prolongée.

Contrôler périodiquement l’étanchéité.

Schütten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem längeren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten halben

Liter Trinkwasser weg. Stellen Sie das Wasser bei längerer Abwesenheit ab.

Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Dichtheit.

Durante el primer uso o tras un largo periodo de inactividad, no consumir el primer medio litro de agua potable

que salga del grifo. Cerrar la instalación de agua si va a estar ausente durante un largo periodo. Comprobar

periódicamente que no haya pérdidas

Na primeira utilização ou após um longo período de inutilização, não consuma o primeiro meio litro de água

potável distribuída. Feche o circuito hidráulico no caso de ausência prolongada.

Verifique periodicamente a vedação.

IT 

EN 

FR 

DE

ES 

PT 

2 - 

Art. T585B

2 - 

Art.T587B

USO

 

- USO - UTILISATION

GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO

Summary of Contents for ABOUTWATER T585B

Page 1: ...T563B T585B Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones T587B AW PIPE...

Page 2: ...omended Temp rature maximum optimale 65 C 149 F Differenza max di pressione in arrivo calda fredda Maximum in let pressure difference hot cold Diff rence max de pression d arriv e chaud froid 1 5 BAR...

Page 3: ...pouss ere en surface devra tre faite en utilisant un savon liquide dilu dans l eau Ne jamais utiliser en aucun cas des d tergents liquides contenant des substances abrasives ou base d acide nid ponge...

Page 4: ...peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monoman...

Page 5: ...it voir partir de la page 9 Dans le cas d installations au del de la limite Max indiqu e par l tiquette appos e sur le produit o le kit est n cessaire rallonge voir partir de la page 5 For installatio...

Page 6: ...NTAGE RALLONGES MONTAGE VERL NGERUNG MONTAJE DE PROLONOGACIONES Proseguire con figura 8 pag 8 Continue with figure 8 on page 8 Continuer avec la figure 8 la page 8 Weiter mit Abbildung 8 auf Seite 8 C...

Page 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 1 2 4 3 D A 30mm B 5 C OK 6 A B C 27mm A B...

Page 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 11 8 12 10 A B A B 2mm silicon silicon 9 A B 7 A B...

Page 9: ...inet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten hal...

Page 10: ...10 SOSTITUZIONE CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE SOSTITUTION DEL CARTUCHO 1 2 3 A 2mm B 4...

Page 11: ...Re installer au contraire du proc d 6 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 6 5 4 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 6 5 4 3 2 1 SOSTITUZIONE CAR...

Page 12: ...ilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden uti...

Page 13: ...lis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden util...

Page 14: ...NSTALLATION INSTALACI N INSTALA O Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento Proseguire con fig 1C OK MIN 05ET010270000000 MA...

Page 15: ...15 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES MONTAGE VERL NGERUNG MONTAJE DE PROLONOGACIONES 4 5 A B C D A B C D 2 3A KIT x T585B T587B 1 28 mm 3B...

Page 16: ...age 18 Continuer avec la figure 8 la page 18 Weiter mit Abbildung 8 auf Seite 18 Contin e con la figura 8 en la p gina 18 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALL...

Page 17: ...17 6 5 A B 27mm C INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 1 2 4 3 D A 27mm B C OK D A B C...

Page 18: ...18 10 7 8 A B 9 A B C D silicon silicon silicon X INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O C 9...

Page 19: ...19 13 14 16 15 X X 12 A C 11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O B...

Page 20: ...20 17 21 18 19 A B C 20 A B 2mm A B C INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O C D E...

Page 21: ...21 1 2 2 MIX USO USO UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZA O...

Page 22: ...nce prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten halben Liter Trinkwasser weg Stellen Sie das Wasser bei...

Page 23: ...23 SOSTITUZIONE CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE SOSTITUTION DEL CARTUCHO 1 2 3 4 B 2mm A A B...

Page 24: ...Re installer au contraire du proc d 6 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 6 5 4 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 6 5 4 3 2 1 6 5 A B 27mm SOS...

Page 25: ...25 SOSTITUZIONE DEVIATORE DIVERTER REPLACEMENT REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR 1 2 3 A 2mm B A B C D C...

Page 26: ...der 5 4 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 5 4 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 5 4 3 2 1 5 SOSTITU...

Page 27: ...27 Note Notes Notes Notizen Notas...

Page 28: ...0 ISTRUZIONI MONTAGGIO PARTI ESTERNE 1120000040000000 1120000040000000 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 28010 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 www aboutwater it www fantini i...

Reviews: