Fantini Cosmi C58RF Manual Download Page 6

e n g l i s h

6

4

mounting tHe tHeRmostat BodY 

on tHe Base

5

inseRting and RePlaCing 

tHe BatteRies

insert two long life aa 1,5V alkaline batteries, 

paying  attention  to  the  indicated  polarity. 

Batteries  last  approximately  2  years:  when 

they  begin  to  run  down,  the  battery  symbol 

starts to flash on the display. if the batteries 

are not replaced within 15 days, intellitherm 

C58RF  will  switch-off  automatically  and  the 

display will indicate oFF.

to  separate  the  base  from 

the frontal body, remove the 

battery  cover  and  unscrew 

the  screws,  rotating  the 

thermostat body downwards.

2

3

oFF mode seleCtion
When in oFF mode, intellitherm may be set 

to keep a fixed temperature of 5°C to protect 

the system from the risk of freezing. 

this  selection  must  be  carried  out  during 

the  installation  and  before  inserting  the 

batteries.

note:  if  this  selection  is  needed  to  be 

changed  after  the  installation,  intellitherm 

has to be reset and reprogrammed.

to set the antiFReeze 5°C protection 

move the dip switch HigH.

to switch the system completely oFF, 

move the dip switch doWn.

1

Wall mounting

to  be  installed 

b y   q u a l i f i e d 

personnel only!

install  the  programmable  thermostat  at 

1,5  meters  above  the  floor  level,  far  from 

kitchens,  heat  sources,  windows  and  doors. 

make sure the base is fixed to a level surface, 

without strains.

for flush-mounting 

boxes (3 modules, 503)

for round flush-

mounting boxes 

i n s t a l l a t i o n

intellitherm

!

time setting keys

to  insert  batteries  remove  the  cover  pulling  it  frontaly 

time setting 

(see the picture on the right)

B 60 mm

a 83,5 mm

‘aa’ 

1.5V

 -

 -

‘aa’ 

1.5V

A1 A2

6

to let communicate a C58RF  and a CH173d correctly, it is necessary to follow a procedure called “self-

learning”; in this way the actuator will recognize and store the C58RF  identity and it will be in position 

to perform all its controls, leaving out the controls of other transmitters that may be found in the same 

area (please note that the C58RF /CH173d system range is approximately 30 meters in free air).

to perform the self-learning procedure, proceed as follows: press the CH173d key for about 5 seconds, 

until the yellow led starts flashing. then press the C58RF  Reset key, using a pointed object: a few 

seconds later, the led on the left side of the CH173d will fast flash yellow and then it will return green 

with fixed light, thus indicating that the self-learning is finished. 

note:  it  is  possible  to  control  two  or  more  CH173d  actuators  with  a  single  C58RF  :  of  course  the 

self-learning procedure shall be performed on all the CH173d actuators (not necessary at the same 

time).

CH173d selF-leaRning PRoCeduRe

Summary of Contents for C58RF

Page 1: ...C58RF i t a l i a n o pag 2 e n g l i s h pag 6 e s p a o l pag 10 f r a n a i s d e u t s c h pag 14 pag 18 cronotermostato giornaliero radiofrequenza...

Page 2: ...ontare il cronotermostato a 1 5 metri di altezza dal pavimento lontano da cucine fonti di calore finestre e porte Assicurarsi che lo zoccolo sia fissato ben in piano e senza deformazioni per scatole d...

Page 3: ...a temperatura massima TMAX COMFORT da 2 a 62 C A1 o A2 funzionamento con programma automatico giornaliero DE V IATO R I mantiene costante la temperatura di COMFORT impostata con i tasti TMAX COMFORT T...

Page 4: ...rni festivi 20 C 5 C Sulla corona lampegger il settore di cui impostare la temperatura e sul display comparir l ora corrispondente 3 Al termine delle modifiche posizionare il deviatore per avviare il...

Page 5: ...egola la temperatura di COMFORT TMAX da mantenere nell ambiente I settori rossi della corona del display indicano quindi i periodi di accensione dell impianto di condizionamento quelli di altro colore...

Page 6: ...evel far from kitchens heat sources windows and doors Make sure the base is fixed to a level surface without strains for flush mounting boxes 3 modules 503 for round flush mounting boxes A B INSTALLAT...

Page 7: ...perature keys TMAX COMFORT from 2 to 62 C A1 or A2 operation with the daily automatic program s w i t ch e s keeps constantly the COMFORT temperature set with the TMAX keys COMFORT TMAX ECONOMY TMIN O...

Page 8: ...ends and holidays 20 C 5 C On the programming ring the sector which the temperature has to be changed flashes and corresponding time appears 3 Once the changes are finished position the switch to star...

Page 9: ...ure or move to the COMFORT position to read the MAXIMUM temperature With Intellitherm C58RF it is possible to verify the MINIMUM and MAXIMUM temperatures reached the day before and what time they were...

Page 10: ...ntar el cronotermostato a 1 5 metros de altura del suelo lejos de cocinas fuentes de calor ventanas y puertas Asegurarse de que el z calo sea fijado bien a nivel y sin deformaciones para caja de empot...

Page 11: ...eratura m xima TMAX CONFORT desde 2 hasta 62 C A1 o A2 Muncionamiento con el programa autom tico diario DES V IADO R ES Mantiene constante la temperatura de CONFORT establecida con las teclas TMAX CON...

Page 12: ...os d as feriados 20 C 5 C Sobre la corona relampaguer el sector donde programar la temperatura y en la pantalla comparecer la hora correspondiente 3 Una vez terminadas las modificaciones posicionar el...

Page 13: ...rojas se regula la temperatura de CONFORT T MAX a mantener en el ambiente Entonces los sectores rojos de la corona de la pantalla indican los per odos de encendido del sistema de climatizaci n en cam...

Page 14: ...S assurer que le socle soit bien fix plat au mur et sans d formations pour bo tier encastrable 503 3 modules pour bo tier encastrable ronde A B I n s t a l l a t i o n Intellitherm f r a n a i s 14 R...

Page 15: ...rature maximale TMAX CONFORT de 2 62 C A1 ou A2 Fonctionnement avec programme automatique journalier Commutateurs Maintient constante la temp rature de CONFORT tablie avec les touches TMAX CONFORT TM...

Page 16: ...urs f ri s 20 C 5 C Sur la couronne clignotera le secteur dont programmer la temp rature et l heure correspondante para tra l cran 3 A la fin des modifications positionner le commutateur pour mettre e...

Page 17: ...ATISATION Avec les touches rouges on r gle la temp rature de CONFORT T MAX maintenir dans l ambiance Par cons quence les secteurs rouges de la couronne l cran indiquent les p riodes d allumage du syst...

Page 18: ...rmostat in einer H he von 1 5 Meter vom Boden entfernt von Kochherden Hitzequellen Fenstern und T ren Versichern Sie sich dass der Sockel eben und ohne Verformungen befestigt ist F r Einbaugeh use 503...

Page 19: ...Einstellung der max Temperatur TMAX COMFORT von 2 bis 62 C A1 o A2 Betrieb mit automatischem TAGESPROGRAMM S C H ALTE R H lt die Temperatur COMFORT die mit den Tasten TMAX eingestellt wurde konstant C...

Page 20: ...auf um die K hlung einzuschalten Mit C58RF ist es m glich jederzeit vor bergehend das Automatikprogramm auszuschlie en ohne es zu ndern um kontinuierlich von 1 bis 240 Stunden immer die gew nschte Te...

Page 21: ...als KLIMAANLAGE vor Die Temperatur COMFORT TMAX die im Raum beibehalten werden soll wird mit den roten Tasten eingestellt Die roten Abschnitte des Rades am Display zeigen daher die Einschaltzeiten der...

Page 22: ...Intellitherm...

Page 23: ...ores integrados pueden desecharse con el producto stos ser n separados en los centros de reciclaje La barra negra indica que el producto se comercializ con posterioridad al 13 de agosto de 2005 Al par...

Page 24: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Reviews: