Fantini Cosmi C58RF Manual Download Page 17

A1 A2

déplacer le commutateur en position        eConomie pour 

lire la température minimale o en position      ConFoRt 

pour lire la température maXimale.

t e m P é R a t u R e   d ’ a m B i a n C e   m i n i m a l e   e t   m a X i m a l e 

d u   J o u R   P R é C é d e n t

F o n C t i o n s 

a V a n C é s 

H e u R e s   d e   F o n C t i o n n e m e n t 

HeuRes de 

fonctionnement 

de la mise en 

marche

HeuRes de 

fonctionnement 

du jour précédent

HeuRes 

dont la température 

à été enregistrée température d’ambiance 

maXimale ou minimale 

avec C58RF il est possible de savoir pour combien d’heures la 

chaleur à été demandée le jour précédent (relais fermé – on) 

et dès le début du fonctionnement du intellitherm (collocation 

des piles ou réinitialisation).

en positionnant les commutateurs comme indiqué, les 

heures d’utilisation du chauffage seront visualisées à l’écran.

avec intellitherm C58RF il est possible de vérifier la 

température minimale et maXimale que l’ambiance à 

attendue le jour précédent et l’heure dont elle à été mesurée.

déplacer le commutateur en position PRog

F o n C t i o n n e m e n t   d ’ é t é   o u   C l i m a t i s a t i o n 

quand  on  déplace  le  commutateur  en  position                été,    C58RF  se  prépare  pour  le 

fonctionnement  du  système  de  Climatisation.  avec  les  touches  rouges  on  règle  la 

température  de  ConFoRt/t.

maX

  à  maintenir  dans  l’ambiance.  Par  conséquence,  les 

secteurs rouges de la couronne à l’écran indiquent les périodes d’allumage du système de 

climatisation; par contre les secteurs d’autre couleur indiquent les périodes de coupure.

intellitherm

f r a n ç a i s 

17

A1 A2

C a R a C t é R i s t i q u e s   t e C H n i q u e s
Conforme aux normes en 50371, en60950-1, en300220-2, 

en301489-3.

Conforme aux directives 1999/5/eC

logiciel classe a.

Réglage de la température – ConFoRt de 2 à 62°C – eConomie 

de 2° à 62°C.

différ/- 0,25°C.

gradient thermique de référence 4°K/h.

eteint avec possibilité de protection antigel (5°C) programmable 

avec dip switch.

température d’ambiance maximale t45.

alimentation sans connexion à la ligne électrique avec 2 piles 

alcalines type aa de 1,5V (durée 2 ans). 

Caractéristiques du signal radio 868.350 mHz <= 15mW.

Portée maximum signal 30 m* en espaces fermés, 70m en 

espaces ouverts.

Contrôle automatique de l’état de charge des piles avec 

signalisation à l’écran en cas de charge insuffisante.

Remplacement des piles sans perte des données 

programmées.

Commutateur pour le fonctionnement d’hiver ou d’été

touche de réinitialisation pour rétablir le programme 

précédemment établi.

dimensions: 130x80x17 mm. 

Classification erP: Classe erP 

IV

; 2% (Rég. eu 811/2013 

- 813/2013)
* par rapport à la conformation de l’ambiance (murs, 

objets, etc..)

Summary of Contents for C58RF

Page 1: ...C58RF i t a l i a n o pag 2 e n g l i s h pag 6 e s p a o l pag 10 f r a n a i s d e u t s c h pag 14 pag 18 cronotermostato giornaliero radiofrequenza...

Page 2: ...ontare il cronotermostato a 1 5 metri di altezza dal pavimento lontano da cucine fonti di calore finestre e porte Assicurarsi che lo zoccolo sia fissato ben in piano e senza deformazioni per scatole d...

Page 3: ...a temperatura massima TMAX COMFORT da 2 a 62 C A1 o A2 funzionamento con programma automatico giornaliero DE V IATO R I mantiene costante la temperatura di COMFORT impostata con i tasti TMAX COMFORT T...

Page 4: ...rni festivi 20 C 5 C Sulla corona lampegger il settore di cui impostare la temperatura e sul display comparir l ora corrispondente 3 Al termine delle modifiche posizionare il deviatore per avviare il...

Page 5: ...egola la temperatura di COMFORT TMAX da mantenere nell ambiente I settori rossi della corona del display indicano quindi i periodi di accensione dell impianto di condizionamento quelli di altro colore...

Page 6: ...evel far from kitchens heat sources windows and doors Make sure the base is fixed to a level surface without strains for flush mounting boxes 3 modules 503 for round flush mounting boxes A B INSTALLAT...

Page 7: ...perature keys TMAX COMFORT from 2 to 62 C A1 or A2 operation with the daily automatic program s w i t ch e s keeps constantly the COMFORT temperature set with the TMAX keys COMFORT TMAX ECONOMY TMIN O...

Page 8: ...ends and holidays 20 C 5 C On the programming ring the sector which the temperature has to be changed flashes and corresponding time appears 3 Once the changes are finished position the switch to star...

Page 9: ...ure or move to the COMFORT position to read the MAXIMUM temperature With Intellitherm C58RF it is possible to verify the MINIMUM and MAXIMUM temperatures reached the day before and what time they were...

Page 10: ...ntar el cronotermostato a 1 5 metros de altura del suelo lejos de cocinas fuentes de calor ventanas y puertas Asegurarse de que el z calo sea fijado bien a nivel y sin deformaciones para caja de empot...

Page 11: ...eratura m xima TMAX CONFORT desde 2 hasta 62 C A1 o A2 Muncionamiento con el programa autom tico diario DES V IADO R ES Mantiene constante la temperatura de CONFORT establecida con las teclas TMAX CON...

Page 12: ...os d as feriados 20 C 5 C Sobre la corona relampaguer el sector donde programar la temperatura y en la pantalla comparecer la hora correspondiente 3 Una vez terminadas las modificaciones posicionar el...

Page 13: ...rojas se regula la temperatura de CONFORT T MAX a mantener en el ambiente Entonces los sectores rojos de la corona de la pantalla indican los per odos de encendido del sistema de climatizaci n en cam...

Page 14: ...S assurer que le socle soit bien fix plat au mur et sans d formations pour bo tier encastrable 503 3 modules pour bo tier encastrable ronde A B I n s t a l l a t i o n Intellitherm f r a n a i s 14 R...

Page 15: ...rature maximale TMAX CONFORT de 2 62 C A1 ou A2 Fonctionnement avec programme automatique journalier Commutateurs Maintient constante la temp rature de CONFORT tablie avec les touches TMAX CONFORT TM...

Page 16: ...urs f ri s 20 C 5 C Sur la couronne clignotera le secteur dont programmer la temp rature et l heure correspondante para tra l cran 3 A la fin des modifications positionner le commutateur pour mettre e...

Page 17: ...ATISATION Avec les touches rouges on r gle la temp rature de CONFORT T MAX maintenir dans l ambiance Par cons quence les secteurs rouges de la couronne l cran indiquent les p riodes d allumage du syst...

Page 18: ...rmostat in einer H he von 1 5 Meter vom Boden entfernt von Kochherden Hitzequellen Fenstern und T ren Versichern Sie sich dass der Sockel eben und ohne Verformungen befestigt ist F r Einbaugeh use 503...

Page 19: ...Einstellung der max Temperatur TMAX COMFORT von 2 bis 62 C A1 o A2 Betrieb mit automatischem TAGESPROGRAMM S C H ALTE R H lt die Temperatur COMFORT die mit den Tasten TMAX eingestellt wurde konstant C...

Page 20: ...auf um die K hlung einzuschalten Mit C58RF ist es m glich jederzeit vor bergehend das Automatikprogramm auszuschlie en ohne es zu ndern um kontinuierlich von 1 bis 240 Stunden immer die gew nschte Te...

Page 21: ...als KLIMAANLAGE vor Die Temperatur COMFORT TMAX die im Raum beibehalten werden soll wird mit den roten Tasten eingestellt Die roten Abschnitte des Rades am Display zeigen daher die Einschaltzeiten der...

Page 22: ...Intellitherm...

Page 23: ...ores integrados pueden desecharse con el producto stos ser n separados en los centros de reciclaje La barra negra indica que el producto se comercializ con posterioridad al 13 de agosto de 2005 Al par...

Page 24: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Reviews: