background image

Instrucciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.

Instrucciones de seguridad adicionales

1.  Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de

ensamblaje adjuntos.

2.  Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los

medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión

del servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.

3.  Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la

electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.

4.  No coloque nada en las aspas del ventilador cuando éste se encuentra en funcionamiento.

5.  No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.

6.  El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados

para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.

1. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles antes de realizar la

instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.

2. Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA

70) y Códigos locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La instalación

eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.

3. Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 15,9 kg (35 lb). Consulte la página 25

del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.

4. Las aspas del ventilador deben instalarse por lo menos a 2,13 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar un contacto accidental con las mismas.

5. Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o

los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.

6. Este ventilador de techo es para ser utilizado en lugar húmedo.

7. En lo que respecta a las conexiones de suministro, si el conductor del ventilador está identificado como conductor con conexión a tierra,

se le debe conectar a un suministro de electricidad con conductor de puesta a tierra. Si el conductor del ventilador está identificado como

conductor que no es de puesta a tierra, se le debe conectar a un suministro de electricidad con conductor sin puesta a tierra.

Si el conductor del ventilador está identificado para equipos de puesta a tierra, se le debe conectar al conductor de equipos de puesta a

tierra.

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE VENTILADOR SE DEBE INSTALAR CON UN

CONTROL/INTERRUPTOR DE PARED AISLADO.

ADVERTENCIA:

 Este producto está diseñado para ser usado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados

específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto, podría

sufrir lesiones personales o dañar el ventilador. 

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de las aspas (borde o soporte de aspas) al instalar

los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.

ADVERTENCIA: 

No utilice este ventilador con un controlador variable de pared (Rheostat) o un regulador de intensidad. Si lo hiciera podría

dañar la unidad del mando a distancia del ventilador de techo.

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no use este ventilador con cualquier dispositivo de control de 

velocidad de ventilador de estado sólido.

AVERTISSEMENT: 

CE VENTILATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC UNE COMMANDE/INTERRUPTEUR MURAL ISOLANT À

USAGE GÉNÉRAL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION.

AVERTISSEMENT:

 Ce produit est conçu pour utiliser uniquement les pièces l'accompagnant et/ou les accessoires spécifiquement conçus

pour ce produit. L'utilisation de pièces et/ou d'accessoires qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec ce produit peut

provoquer des blessures ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT: 

Afin de réduire le risque de blessure, ne pliez pas le support de pale (bride ou porte-pale) lors de l'installation des

supports, de l'équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur. N'insérez pas de corps étrangers entre les pales du ventilateur en

rotation.

AVERTISSEMENT: 

N'utilisez pas ce ventilateur avec un contrôleur mural (rhéostat) variable ou un gradateur. Cela pourrait endommager la

télécommande du ventilateur de plafond.

AVERTISSEMENT: 

Afin de réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, Ne pas ce ventilateur ne doit être utilisé qu'avec la État solide

commande de vitesse de ventilateur.

(1) Este equipo no causará interferencias perjudiciales y (2) este equipo tolerará cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias

que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Si el radiador intencional puede ser clasificado como un dispositivo digital de clase B

o un periférico del ordenador, entonces se deberán incluir los siguientes o equivalentes:

Nota: Tras someterlo a las pruebas correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para

dispositivos digitales de Clase B de conformidad con la parte 15 de la Normativa FCC. Estos límites se han establecido con el objetivo de

aportar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en el hogar. Este equipo genera, utiliza y

puede emitir energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con el manual de instrucciones, puede

provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio y televisión. Si el equipo produce interferencias perjudiciales en la

recepción de radio o televisión, lo cual puede probarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario corregir dichas

interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:

- Modificar la orientación o ubicación de la antena de recepción;

- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor;

- Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente al del receptor;

Consulte al distribuidor o a un técnico especialista de radio o TV para obtener más ayuda.

  

 

Summary of Contents for EDGEWOOD FP9060 Series

Page 1: ...service department at 1 888 567 2055 8 a m 5 p m EST Monday Friday ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight...

Page 2: ...conductor then it should be connected to an ungrounded conductor power supply If the conductor of a fan is identified for equipment grounding then it should be connected to an equipment grounding con...

Page 3: ...y product at any time and may substitute any part under this warranty 8 Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation The receipt of purchase must accompany...

Page 4: ...ripper 1 Check to see that you have received the following parts NOTE If you are uncertain of part description refer to exploded view illustration WARNING Do not install or use fan if any part is dama...

Page 5: ...tall the fan 8 9 feet from floor to the blade for optimal airflow Consult your Fanimation Retailer for optional mounting accessories Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people not rooms If...

Page 6: ...nd takes the place of wooden blocking To avoid fire or shock follow all wiring instructions carefully Any electrical work not described in these instructions should be done or approved by a licensed e...

Page 7: ...t Figure 5 2 Remove the hanger ball portion from the downrod hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod Remove the pin from the dow...

Page 8: ...ove in the top of the hanger ball Pull the hanger ball up tight against the pin Securely tighten the set screw in the hanger ball A loose set screw could cause fan wobble Figure 7 8 Cut off excess lea...

Page 9: ...grounded for safe operation WARNING WARNING Ceiling Floor No less than 7 ft Main Fuse Box How to Assemble Your Ceiling Fan Close to Ceiling Continued How to Hang Your Ceiling Fan To avoid possible fir...

Page 10: ...let box so that electrical connections can be made later 5 Carefully lift the fan and seat the downrod hanger ball assembly onto the hanger bracket that was just attached to the ceiling joist Be sure...

Page 11: ...9 Hook the motor assembly onto the hanger bracket assembly as shown Figure 7 1 Connect the green grounding lead from the hanger ball and the green grounding lead from the hanger bracket to the supply...

Page 12: ...e canopy is flush with your ceiling turn clockwise to seat the screws into the keyed portion of the slot Tighten the screws and install the remaining two screws removed in step 1 of page 10 How to Han...

Page 13: ...ot Tighten the screws Figure 1 How to Install Your Canopy Housing Close to Ceiling NOTE MOTOR WIRES HAVE BEEN OMITTED FROM DIAGRAM Screw Hanger Bracket Slot Slot Mounting Tab 4 Dimpled Groove Screw 2...

Page 14: ...and retain screws for later Figure 1 2 Attach assembled blade holders to the motor hub using the provided screws with lock washers in HARDWARE bag Make sure the screws securing the blade holders to th...

Page 15: ...Figure 2 3 Check the operation of the fan by gently pulling on the fan fob Figure 3 Switch Cup Assembly WARNING The color label on these two connectors must correspond to each other WARNING Check to s...

Page 16: ...uired and should be avoided to prevent damage to finish Periodic light dusting of the blades is recommended A feather duster will work best Avoid using water cleansers or harsh rags which can warp and...

Page 17: ...g If holders are seated incorrectly loosen the screws and retighten 5 Tighten the hanger bracket screws to the outlet box 1 If possible consider using a longer downrod not included you can buy the lon...

Page 18: ...Bag Containing 11 APGAC1113RBL ADR1SS 45 PPAC1081 PPAC1003 PPAC1102 APPAC1404 AMA9060 AP907214 AP906005 AP906002 HDWFP9044 Fan Fob 1 Pull Chain Coupler 1 Wire Connectors 4 Flat Washers Stainless Steel...

Page 19: ...19 1 11 2 3 4 5 6 7 11 9 10 11 11 11 11 8 NOTE The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary EDGEWOOD 60 Model FP9060 Exploded View Illustration...

Page 20: ...2020 11 V 01 Copyright 2020 Fanimation 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Phone 888 567 2055 Outside U S 317 733 4113 FAX 866 482 5215 FANIMATION COM...

Page 21: ...a m 5 pm hora del Este de lunes viernes ADJUNTE SU RECIBO AQU Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para ofrecer un servicio r pido y de calidad por favor suminis...

Page 22: ...ado s lo con las piezas suministradas o los accesorios indicados espec ficamente para el mismo Si utiliza piezas o accesorios que no est n indicados para su uso con este producto podr a sufrir lesione...

Page 23: ...as impl citas que incluyen entre otras la comerciabilidad y la aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garant as impl citas Fanim...

Page 24: ...odidad marque cada uno de los pasos A medida que completa cada paso coloque una marca de verificaci n Con esto se asegurar de completar todos los pasos y podr saber desde d nde retomar si fuera interr...

Page 25: ...un flujo de aire ptimo Consulte en su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios de montaje opcionales Apague el ventilador cuando no se encuentre en la habitaci n Los ventiladores son pa...

Page 26: ...A fin de evitar incendios o descargas el ctricas siga con cuidado todas las instrucciones de instalaci n el ctrica Cualquier trabajo el ctrico que no se describa en estas instrucciones deber ser real...

Page 27: ...Conserve la bola de suspensi n y el enganche para su reinstalaci n en el paso 7 Figura 2 3 Retire el clip de horquilla y pasador de horquilla de la parte inferior de la bola para colgar Retener el pas...

Page 28: ...Pele 1 2 cm 1 2 del aislamiento en cada extremo del cable Figura 8 Figura 8 1 5 2 4 c m a 2 2 8 6 c m 28 PRECAUCI N Se deben revisar todos los tornillos de fijaci n y volver a ajustarlos cuando sea n...

Page 29: ...los tres tornillos de acoplamiento del motor Fije adecuadamente la carcasa de la cubierta al motor con tornillos retirados previamente Figura 4 Motor Tornillos 3 Figura 4 NOTA Cables del motor se han...

Page 30: ...ra 2 Miembro de madera 5 x 10 cm 2 x 4 aprox Viga del techo Techo Cable de soporte para techo Soporte de suspensi n Caja de conexiones Figura 4 Varilla 2 Fije bien la abrazadera para colgar a la caja...

Page 31: ...e del cable a trav s del aro Inserte el extremo del cable en el orificio de la abrazadera y ajuste firmemente el tornillo Figura 5 Corte el exceso de cable de seguridad NOTA Si ha instalado su ventila...

Page 32: ...ductor verde de la abrazadera para colgar puesta a tierra Conductor verde de la bola para colgar puesta a tierra Figura 8 Figura 1 Figura 2 Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo AD...

Page 33: ...ues sont compl tement l int rieur du bo tier de la monture et qu ils ne sont pas pinc s entre le bo tier et le plafond AVERTISSEMENT Figura 2 Capuch n de techo Cubierta para el tornillo del capuch n S...

Page 34: ...est colocada y alineada con el techo gire en el sentido de las agujas del reloj para asentar los tornillos en la parte correcta de la ranura A continuaci n fije adecuadamente los tornillos Figura 1 C...

Page 35: ...s Figura 1 3 16 24 Tornillos de cabeza dentada con arandela de plana 4 cada uno por aspa Soporte de aspas Soporte de aspas Aspas Tornillos de 1 4 20 X 10 Tornillos de 1 4 20 2 por conjunto Figura 2 2...

Page 36: ...o utilice el ventilador hasta que las palas est n colocadas en su lugar ya que de lo contrario se podr a causar ruido y da os L tiquette de couleur sur ces deux connecteurs doit correspondent les uns...

Page 37: ...uncionamiento de la cadena del tirador del ventilador Alta Media Baja Apagado 4 Si desea que el flujo de aire corra en la direcci n opuesta apague el ventilador y espere hasta que las aspas dejen de g...

Page 38: ...cables dentro de la caja hacen ruido 5 Los tornillos que sujetan las aspas a los soportes de aspas est n flojos 6 El tornillo del soporte de la cubierta inferior est flojo 5 Ajuste bien los tornillos...

Page 39: ...Kit de cable de seguridad Tornillos para cajas de conexiones acero inoxidable 2 Arandela plana acero inoxidable 2 Tornillos de 1 4 20 con arandelas de seguridad acero inoxidable 11 N de Ref Descripci...

Page 40: ...0 1 11 2 3 4 5 6 7 11 9 10 11 11 11 11 8 EDGEWOOD 60 NOTA La ilustraci n que se muestra no est hecha a escala y su c guraci n real y o terminaci n puede variar Modelo N FP9060 Ilustraci n del despiece...

Page 41: ...Copyright 2020 Fanimation Visite nuestro sitio Web en www fanimation com 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 Llame sin cargo al 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 3...

Reviews: